意味 | 例文 |
「잘」を含む例文一覧
該当件数 : 1831件
내용을 잘 확인해주시고, 해당하는 항구에 대응하는 주소에 발송해주세요.
よく内容をご確認頂き、該当の港に対応する住所宛に発送してください。 - 韓国語翻訳例文
신인의 리포트는, 자기중심이 되기 쉽고 환자의 기분이 잘 느껴지지 않았다.
新人のレポートは、自分中心になりやすく患者の気持ちが感じられなかった。 - 韓国語翻訳例文
지금까지 별로 텔레비전을 보지 않았지만, 최근 텔레비전을 사서 잘 보게 되었습니다.
今まであまりテレビを見ていなかったが、最近テレビを買ってよくみるようになりました。 - 韓国語翻訳例文
날씨가 좋은 날에 파란 하늘 아래에서 사진을 찍고 싶다고 생각해도, 좀처럼 잘 개어주지 않습니다.
天気のいい日に青空の下で写真を撮りたいと思っても、なかなかうまい事晴れてくれません。 - 韓国語翻訳例文
바쁘신 중에, 매우 죄송합니다만, 확인 잘 부탁드립니다.
ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文
저는 1살부터 3살까지 나고야에 살고 있었습니다만, 어렸기 때문에 잘 기억하고 있지 않습니다.
1歳から3歳まで名古屋に住んでいたのですが、小さかったのであまり覚えていません。 - 韓国語翻訳例文
당신이 일본에 귀국할 때는, 영어를 굉장히 잘 말하게 되어 있기를 기대합니다.
あなたが日本に帰国する時には、英語がすごく上手に話せるようになっていることを期待します。 - 韓国語翻訳例文
사장이 친환경 마케팅을 잘 이해하고 있는 것은 "Do more with less."라는 기업 이념에 나타나 있다.
社長がエコマーケティングをよく理解していることは、「Do more with less.」という企業理念に現れている。 - 韓国語翻訳例文
일을 시작하면, 시간을 잘 사용하는 것이 매우 중요하다는 것을 알 수 있습니다.
働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう。 - 韓国語翻訳例文
미안, 나 그다지 중국어 잘 못하니까, '네'나 '아니오'로 대답해 줄 수 있어?
ごめん、私あんまり中国語出来ないから、「はい」か「いいえ」で答えてもらってもいい? - 韓国語翻訳例文
저는 영어를 공부하고 있는 중이라, 잘 듣기 힘들다고 생각합니다만 양해 바랍니다.
英語を勉強している最中なので、聞き取りにくいと思いますがご了承下さい。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신에게 전하고 싶은 것을 영어로 잘 전할 수 없던 것을 후회하고 있습니다.
あなたに伝えたいことを英語でうまく伝えられなかったことを後悔しています。 - 韓国語翻訳例文
머무는 동안에는, 여러 가지 신세를 지겠지만, 부디 잘 부탁드립니다.
滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。 - 韓国語翻訳例文
귀찮은 부탁일 거로 생각합니다만, 아무쪼록 잘 처리해주시길 부탁드립니다.
ご面倒なお願いでは存じますが、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。 - 韓国語翻訳例文
저는 앞으로는 이 스트레스와 잘 마주해서, 자기 자신이 더 긍정적이게 되고 싶습니다.
これからはこのストレスとうまく向き合い、自分自身がもっとポジティブになりたいと思います。 - 韓国語翻訳例文
귀사의 배려에 감사드립니다. 앞으로도 교제 잘 부탁드립니다.
貴社のお心遣いに感謝申し上げます。今後もお付き合いのほどよろしくお願い致します。 - 韓国語翻訳例文
광고 신문에는 계절에 따른 이벤트 등 도움이 되는 정보자 잘 실려 있다.
フリーペーパーには季節に応じたイベントなどの役立つ情報がよく載っている。 - 韓国語翻訳例文
그것은 자루라고 하고, 대나무로 만들어져 있습니다. 씻은 채소 등을 놓으면 물을 잘 뺄 수 있습니다.
それはざると言い、竹で作られています。洗った野菜などを載せると、水をよく切ることができます。 - 韓国語翻訳例文
바이오 피드백에 의해서 몸의 기능을 더 잘 조절하게 된다.
バイオフィードバックによって体の機能をもっとうまくコントロールできるようになる。 - 韓国語翻訳例文
육질은 치밀하고 즙이 많고, 잘 숙성된 것은 당도도 상당히 높고, 살빛은 매우 옅은 색입니다.
肉質は緻密で多汁、よく熟成したものは糖度も大変高く、肉色は極めて淡い色です。 - 韓国語翻訳例文
이해를 해주셔서, 이후에도 품질 향상에 협력해주시기를, 잘 부탁드립니다.
何卒ご理解を頂き、今後とも品質向上にご協力頂きますよう、宜しくお願い申し上げます。 - 韓国語翻訳例文
저는 그녀에게 현대 일본 문화를 잘 알 수 있을 만한 장소에 데려가 달라고 부탁받았다.
彼女に現代の日本文化がよく分かるような場所に連れて行ってほしいと頼まれた。 - 韓国語翻訳例文
저는 잘 못 하는 영어로밖에 표현할 수 없었지만, 여러분과 이야기할 수 있어서, 매우 기쁩니다!
下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです! - 韓国語翻訳例文
연말이라 바쁘실 거로 생각하지만, 자진해서 참가 받겠습니다 여러분, 아무쪼록 잘 부탁드립니다.
年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。 - 韓国語翻訳例文
도시마구에서는, 도시마구를 보다 잘 알리기 위해 팸플릿을 편의점에 배치하는 등의 방안을 진행하고 있습니다.
豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています。 - 韓国語翻訳例文
만약, 영업이 너무 잘 안 된다면, 예를 들어, 강하게 팔아넘기려 하기 전에, 상대의 필요를 끌어내는 건 어떨까요?
もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか? - 韓国語翻訳例文
근처에 큰 체인점이 개업했지만 그 낡은 약국은 뛰어난 머천다이징 덕분에 잘 팔리고 있다.
近くに大きなフランチャイズ店がオープンしたが、その古いドラッグストアはすぐれたマーチャンダイジングのおかげでよく売れている。 - 韓国語翻訳例文
가벼운 탈수 증상의 경우는, 벨트를 풀고 바람이 잘 통하는 그늘에서 안정을 취하고, 스포츠 드링크를 마십니다.
軽度の脱水症状の場合は、ベルトをゆるめ風通しのよい日陰で安静にし、スポーツドリンクを飲みます。 - 韓国語翻訳例文
좀처럼 잘 안 되는 일이 많을지 모르겠지만, 노력과 성실감과 근면으로 보완하는 것으로, 반드시 결과가 따라옵니다.
なかなかうまくいかない事が多いかもしれませんが、努力と真面目さ、勤勉さでカバーする事で、きっちりと結果がついてきます。 - 韓国語翻訳例文
도시마구에서는 도시마구를 더 잘 알리기 위해서 팜플렛을 편의점에 배치하는 등의 노력을 하고 있습니다.
豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています。 - 韓国語翻訳例文
"새 차 때문에, 가장 잘 팔리는 플래그십 모델로 캐니벌리제이션이 일어났어." "캐니벌리제이션이 무슨 뜻입니까?" "신차 때문에 플래그십 모델의 매출이 푹 떨어져 버렸다고."
「新車のせいで、最も売れ筋のフラッグシップモデルでカニバリゼーションが起きてしまったよ」「カニバリゼーションってどういう意味ですか?」「新車のせいでフラッグシップモデルの売上がガタ落ちになったんだ」 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |