意味 | 例文 |
「이」を含む例文一覧
該当件数 : 7298件
이 제품은, 우선적으로 채용할 예정입니다.
この製品は、優先的に採用予定です。 - 韓国語翻訳例文
이 책은 지금까지 읽은 것 중에 가장 재미있다.
この本はいままで読んだ中でもっとも面白い。 - 韓国語翻訳例文
이 책은 제가 저 자신에 대해서 생각하게끔 했습니다.
この本は私に自分自身について考えさせえました。 - 韓国語翻訳例文
앞으로도 이 협력을 계속 이어나가고 싶다고 기대하고 있습니다.
今後この協力を続けていただきたいと期待しています。 - 韓国語翻訳例文
이 사전들은 매우 도움이 됩니다.
これらの辞書はとっても役に立ちます。 - 韓国語翻訳例文
이 호수에는 플랑크톤밖에 없습니다.
この湖にはプランクトンしかいません。 - 韓国語翻訳例文
이 공장에는 매월 몇 대의 차가 제조되는 겁니까?
この工場では毎月何台の車が製造されるのですか。 - 韓国語翻訳例文
이 합숙을 통해서 저는 매우 성장했습니다.
この合宿を通してとても成長しました。 - 韓国語翻訳例文
이 재해로 인해서 사망자가 나오지 않으면 좋겠다고 나는 생각한다.
この災害で死者が出ていないと良いと思う。 - 韓国語翻訳例文
이 축제는 300년 이상은 이어지고 있다고 합니다.
この祭りは300年以上は続いてるそうです。 - 韓国語翻訳例文
이 사진에는 1대의 비행기가 찍혀있습니다.
この写真には1機の飛行機が映っています。 - 韓国語翻訳例文
이 사진은 제인이 찍었습니까?
この写真はジェーンによって撮られましたか。 - 韓国語翻訳例文
이 차가 있으면 지금 이상으로 저는 행복해질 것입니다.
この車があれば今まで以上に幸せになれるでしょう。 - 韓国語翻訳例文
이 상품은 전국적으로 팔리고 있습니다.
この商品は全国的に売れています。 - 韓国語翻訳例文
이 소설은 그의 실제 경험에 근거해서 쓰여 있다.
この小説は彼の実際の経験に基づいて書かれている。 - 韓国語翻訳例文
이 사람은 배가 고픈 듯합니다.
この人はお腹が空いているらしいです。 - 韓国語翻訳例文
이 숫자는 무엇을 나타내고 있는 걸까요?
この数字は何を表しているでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
이 제품과 그 제품의 품질은 거의 동등했다.
この製品とその製品の品質はほぼ同等であった。 - 韓国語翻訳例文
이 지식은 지금까지의 상식과 거리가 있다.
この知見は今までの常識とかけ離れている。 - 韓国語翻訳例文
이 거리에 차를 세워서는 안 됩니다.
この通りに車を停めてはいけません。 - 韓国語翻訳例文
이 전화는 방재 센터로 연결되고 있습니다.
この電話は防災センターに繋がっています。 - 韓国語翻訳例文
이 박물관은 방문할 가치가 있습니다.
この博物館は訪れる価値があります。 - 韓国語翻訳例文
이 방은 당신의 회의에 이용할 수 있습니다.
この部屋はあなたの会議に利用できます。 - 韓国語翻訳例文
이 책이 저 책보다 유명합니다.
この本の方があの本よりも有名です。 - 韓国語翻訳例文
이 책은 저 책과 같이 유명합니다.
この本はあの本と同じくらい有名です。 - 韓国語翻訳例文
이 책은 타이틀대로 서스펜스로 분류된다.
この本はタイトルの通りサスペンスに分類される。 - 韓国語翻訳例文
이 책은 나에게 여러 가지 많은 것을 알려준다.
この本は多分私にいろんなことを教えてくれる。 - 韓国語翻訳例文
이 이름은, 여동생에 의해서 지어졌다.
この名前は、妹によって名付けられた。 - 韓国語翻訳例文
이 유학을 통해서 나는 영어를 성장시키고 싶다.
この留学を通じて英語を成長させたい。 - 韓国語翻訳例文
이 여행에서는 멋진 만남이 많이 있었습니다.
この旅行では素敵な出会いがたくさんありました。 - 韓国語翻訳例文
이 여행은 우리에게 있어서 좋은 추억이 될 것이다.
この旅行は私たちにとって良い思い出になるだろう。 - 韓国語翻訳例文
이 논문은 특별히 새로운 지식을 포함하고 있지 않다.
この論文は特に新しい知見を含んでいない。 - 韓国語翻訳例文
죄송합니다, 저는 이 영문이 이해 가지 않습니다.
ごめんなさい、この英文が理解できません。 - 韓国語翻訳例文
이 절차를 밟지 않으면, 주민표는 나오지 않습니다.
この手続きをしないと、住民票は出せません。 - 韓国語翻訳例文
당신이 이 카드를 보고 즐거워해 준다면 좋겠다고 생각합니다.
あなたがこのカードを見て楽しんでくれたらいいと思います。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 이 티켓을 가져가면 됩니까?
彼女はこのチケットを持って行けばいいですか? - 韓国語翻訳例文
그녀는 이 책을 읽기만 하면 된다.
彼女はこの本を読みさえすればよい。 - 韓国語翻訳例文
나는 이 아이들을 위해 무엇인가 하고 싶다고 생각했다.
この子たちのために何かしたいと思った。 - 韓国語翻訳例文
저는 이 편지가 당신에게 닿을 것을 바랍니다.
この手紙があなたに届くことを願いします。 - 韓国語翻訳例文
저는 이 편지를 읽고 있는 당신이 행복하기를 바랍니다.
この手紙を読んでいるあなたが幸せであることを願います。 - 韓国語翻訳例文
이 투어에 식사는 딸려 있습니까?
このツアーに食事はついているんですか? - 韓国語翻訳例文
이 레스토랑에서는 찜 요리도 내고 있다.
このレストランでは煮込み料理も出している。 - 韓国語翻訳例文
이 학교의 특징은, 학비가 싼 것이다.
この学校の特徴は、学費が安いことである。 - 韓国語翻訳例文
이 안경은 컴퓨터의 블루 라이트로부터 눈을 지켜줍니다.
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。 - 韓国語翻訳例文
이 작전의 목적은 테러리스트 집단의 일소다.
この作戦の目的はテロリスト集団の一掃です。 - 韓国語翻訳例文
이 마을에는, 산에 대해서 밝은 사람이 줄어들고 있다.
この村では、山のことに明るい人が減ってきている。 - 韓国語翻訳例文
이 캉캉 짖는 소리에는 더이상 견딜 수가 없다.
このキャンキャンほえる声にはもう耐えられないわ。 - 韓国語翻訳例文
이 호텔의 옆에 있는 것이, YWCA의 회관입니다.
このホテルの隣にあるのが、YWCAの会館です。 - 韓国語翻訳例文
이 알이 큰 포도는, 매우 달고, 특별한 맛이다.
この大粒の葡萄は、とても甘く、スペシャルな味だ。 - 韓国語翻訳例文
이 중에서 좋아하는 것을 골라주세요.
この中からすきなものを選んでください。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |