意味 | 例文 |
「이번」を含む例文一覧
該当件数 : 915件
문의하신 건은, 이번 주 중으로 되도록 빨리 조정해서 연락드리겠습니다.
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して連絡いたします。 - 韓国語翻訳例文
이번 일본 체재가 당신에게 있어서 의미 있게 남을 수 있도록.
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。 - 韓国語翻訳例文
이 준비도 해야 하고, 이번 달은 매우 바쁜 날이 계속됩니다.
この準備もしなければならず、今月は大変忙しい日が続きます。 - 韓国語翻訳例文
프레젠테이션의 준비도 있어서, 이번 달은 매우 바쁜 날이 계속됩니다.
プレゼンの準備もあるので、今月は非常に忙しい日が続きます。 - 韓国語翻訳例文
이번 검사에서는 혈당치는 낮아서 문제는 없었으므로 매우 안심했다.
今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。 - 韓国語翻訳例文
이번 여름 방학은 저에게 평생 잊을 수 없는 추억이 되었습니다.
この夏休みは私にとって一生忘れることのない思い出となりました。 - 韓国語翻訳例文
나는 이번 1주일 동안 텔레비전으로 올림픽을 보며 뒹굴거리며 지냈었다.
この1週間テレビでオリンピックを見ながらだらだらと暮らしていた。 - 韓国語翻訳例文
이번 겨울은 춥긴 춥지만, 작년과 비교하면, 아직 따듯한 편입니다.
今年の冬は寒いことは寒いが、昨年と比べると、まだ暖かいほうです。 - 韓国語翻訳例文
우리는 당신의 작별 파티를 이번 달 19일에 개최하려고 합니다.
私たちはあなたのお別れパーティーを今月の19日に開催しようと思います。 - 韓国語翻訳例文
하지만, 나는 이번 국제회의에는 꼭 참여하고 싶습니다.
しかし、私は今回の国際会議には是非参加したいと思っています。 - 韓国語翻訳例文
우리는 남은 보고서는 이번 주 중에 끝낼 생각입니다.
私たちは残りの報告書については今週中に終えるつもりです。 - 韓国語翻訳例文
우리는 남은 보고서는 이번 주 중에 완성할 생각입니다.
私たちは残りの報告書は今週中に完成させるつもりです。 - 韓国語翻訳例文
이번 지진으로 인해 재해를 입은 여러분께, 진심으로 문안드립니다.
今回の地震によって被災された皆様方に、心からお見舞い申し上げます - 韓国語翻訳例文
여러 가지 이유로, 이번 안건은 보류되었습니다.
色々な理由によって、今回の案件はペンディングになりました。 - 韓国語翻訳例文
이번 연락해주신 일을, 꼭 기꺼이 맡고 싶습니다.
この度ご連絡いただいたお仕事を、ぜひとも喜んで引き受けたいと思います。 - 韓国語翻訳例文
이번 사건으로 직접 사과를 드리러 찾아뵙고 싶습니다.
今回の件で直接お詫びを申し上げに伺えればと考えております。 - 韓国語翻訳例文
이번 주 중으로 그 책을 저에게 돌려주시면 감사하겠습니다.
その本を私に一度今週中に返してもらえるとありがたいです。 - 韓国語翻訳例文
당신에게 이번 여행이 즐거운 여행이 되기를, 진심으로 바라고 있습니다.
あなたにとって今回の旅が楽しいものとなりますよう、心よりお祈り申し上げます。 - 韓国語翻訳例文
이번 사업에서는, 대기업에서는 못하는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다.
今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。 - 韓国語翻訳例文
우리는 이번 주말에 그 재단의 강연 봉사 활동에 참가할 예정이다.
私たちは今週末にその財団の講演するボランティアに参加するつもりだ。 - 韓国語翻訳例文
밤 7시 이후라도 괜찮으시다면 이번 주에 귀사를 방문하는 것이 가능합니다.
夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。 - 韓国語翻訳例文
이번 주말은 사정이 좋지 않으므로, 다음 주 토요일에 2개 용건을 부탁해도 될까요?
今週末は都合がわるいので、来週の土曜日に2つの用件をお願いできないでしょうか? - 韓国語翻訳例文
이번 대규모 장애의 원인은 시스템 설계의 함정이라고 할 만한 것이었습니다.
今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。 - 韓国語翻訳例文
놀랍게도 이 가게에서는 이번 달 필름 카메라가 디지털 카메라보다 많이 팔렸다.
驚くことに、当店では今月フィルムカメラがデジタルカメラより多く売れた。 - 韓国語翻訳例文
이번 납품 지연으로 전체 일정이 1주일 정도 늦어질 예정입니다.
今回の納品の遅れにより全体のスケジュールが1週間程度遅れる見込みです。 - 韓国語翻訳例文
이번 사고에 관련해서 짚이는 게 있다면 뭐든지 알려주세요.
今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。 - 韓国語翻訳例文
하지만, 이번 계산 기준으로 용접 가능 면적은 당사 재질을 고려했을 경우에는 아래와 같다.
しかし、今回の計算基準から圧接可能面積は当社材質を考慮した場合では下記の通りとなる。 - 韓国語翻訳例文
이번 연금 제도 개혁에 의해서 젊은 세대는 최종적으로 이중 부담을 면치 못하게 된다.
今回の年金制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。 - 韓国語翻訳例文
어제 전화로 전해드린 것과 같이, 이번 요금의 개정에 관해서는, 동의하기 어렵습니다.
昨日お電話にてお伝えしましたように、今回の料金の改定については、同意しかねます。 - 韓国語翻訳例文
사내에서 신중히 검토한 결과, 이번 회에 관해서는, 희망하시는 대로 할 수 없습니다.
社内にて慎重に検討した結果、今回については、ご希望にそうことができません。 - 韓国語翻訳例文
저에게 이번 여름에 가장 즐거웠던 일은 그 밴드의 라이브를 본 것입니다.
私にとってこの夏最も楽しかった事はそのバンドのライブを見たことです。 - 韓国語翻訳例文
죄송하지만, 이번 구인은 경험자만을 대상으로 하고 있습니다.
申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。 - 韓国語翻訳例文
이번 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕 함몰이 급격히 늘어날 것으로 보고 있다.
今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。 - 韓国語翻訳例文
이번 지불로 모든 지불 이행은 완료한 것이며, 향후 추가 지급 청구는 무효로 한다.
今回の支払で全ての支払履行は完了したものとし、今後の追加支払請求は無効とする。 - 韓国語翻訳例文
저는, 이번 세션에서, 실제의 업무를 효율화할 수 있는 기술을 얻고 싶다고 기대 중입니다.
今回のセッションの中で、実際の業務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。 - 韓国語翻訳例文
나와 존은 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있는데, 너도 같이 안 할래?
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。 - 韓国語翻訳例文
우리는 이번 개발로, 귀사에 협력한 것을 매우 감사하고 있습니다.
私たちは今回の開発で、貴社にご協力していただいたことを非常に感謝しております。 - 韓国語翻訳例文
다이어트를 위해, 이번 주는, 수요일과 금요일을 제외하고 매일 스포츠 센터에 갈 예정입니다.
ダイエットのため、今週は、水曜日と金曜日を除いて毎日スポーツジムに行く予定です。 - 韓国語翻訳例文
가능하면 이번 가을이나 내년 봄에 오토바이 면허를 따고, 남편과 오토바이 여행을 가고 싶습니다.
できればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。 - 韓国語翻訳例文
가능하면 이번 가을에 오토바이 면허를 따고, 남편과 오토바이 여행을 가고 싶습니다.
できればこの秋にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。 - 韓国語翻訳例文
이 일에 대해서 책임자의 직접 면회를 희망합니다. 이번 주에 가능한 날짜를 제시해주세요.
本件について責任者の直接の面会を希望します。今週中に可能な日時を提示してください。 - 韓国語翻訳例文
후쿠오카-규슈 세라믹스는 금요일, 이번 회계 4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다.
福岡―九州セラミックスは金曜日、今会計四半期の予想利益を修正すると発表した。 - 韓国語翻訳例文
이번 기념행사는, 각 세계의 저명인을 초대해서, 성대하게 개최할 예정입니다.
今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております。 - 韓国語翻訳例文
이번 주문을 받은 상품에 관해서는, 공장에서 직접 발송됩니다.
今回注文いたたいだ商品につきましては、工場から直接発送されます。 - 韓国語翻訳例文
저는 이번 토요일에 테니스 계획을 세우고 있는 중인데, 당신은 참여하지 않겠습니까?
ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、参加しませんか? - 韓国語翻訳例文
저는 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있는 중인데, 당신은 참여하지 않겠습니까?
ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、参加しませんか? - 韓国語翻訳例文
이번 건에 관해서는, 정말로 감사합니다. 또 뭔가 있으면 부탁드립니다.
今回の件については、本当に感謝しております。また何かあればお願いします。 - 韓国語翻訳例文
이번 새 요구르트의 대 히트는, 귀하의 협력 없이는 어림없었습니다.
この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。 - 韓国語翻訳例文
이번 달은 평소보다 잔업 시간이 길었기 때문에, 좀 더 야근 수당을 받을 수 있다고 한다.
今月はいつもより残業時間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。 - 韓国語翻訳例文
이번 발송의 지연으로 인해, 불편을 끼쳐 죄송합니다.
この度の発送の遅れによって、ご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |