意味 | 例文 |
「다른」を含む例文一覧
該当件数 : 807件
유학생과 교류하는 것으로 다른 나라 문화를 알 수 있게 됩니다.
留学生と交流することで他の国の文化を知ることができるようになります。 - 韓国語翻訳例文
매우 죄송합니다만, 다른 사용자에 관한 정보에 대해서는 대답할 수 없습니다.
大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。 - 韓国語翻訳例文
우리는 다른 투기꾼에게 주식을 매각한다고 위협하고, 그린 메일을 거부했다.
われわれは他の投機筋に株式の売却をすると脅して、グリーンメールを拒否した。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 일에 대해 다른 멤버를 끼고 더 깊게 의논할 필요가 있습니다.
私達はその事について他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります。 - 韓国語翻訳例文
보관 설비의 제조 회사와 직거래를 하므로, 다른 곳에 지지 않는 가격을 제공할 수 있습니다.
保管設備の製造会社と直接取引をするので、ほかに負けない価格を提供することができます。 - 韓国語翻訳例文
몇몇의 아야톨라는 현 체재에 대해서 다른 견해를 가지고 있는 것 같습니다.
何人かのアーヤトッラーは現体制に対して異なった見解を持っているようです。 - 韓国語翻訳例文
증권사 임직원은 그렇다고 알면서 유가 증권의 매매거래 주문을 다른 증권사에 내서는 안된다.
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。 - 韓国語翻訳例文
입금 확인 전에 다른 주문이 확정된 경우, 엇갈림으로 결함품이 되는 경우가 있습니다.
ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。 - 韓国語翻訳例文
당신은 경차의 세금을 올리는 것과 다른 차의 세금을 내리는 것의 어느 쪽이 바람직하다고 생각합니까?
軽自動車の税を上げることと他の車の税を下げることとどちらが望ましいと考えますか? - 韓国語翻訳例文
명사는 다른 명사를 묘사하거나 수식할때에는 형용사로서도 기능할 때가 있다.
名詞は他の名詞を描写したり修飾したりする時には、形容詞としても機能することがある。 - 韓国語翻訳例文
나는 공부에 집중하지 못하고 다른 일을 하고 있는 경우가 많아서, 항상 시간을 허비하고 있다.
勉強に集中できずに他の事をしている事が多く、いつも時間を無駄にしている。 - 韓国語翻訳例文
참고 문헌은 분량이 꽤 되므로, 다른 메일로 당신에게 보내드리겠습니다.
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。 - 韓国語翻訳例文
저는, 다른 사람의 의견을 소중히 할 수 없다면, 그 사람과의 신뢰관계는 성립되지 않는다고 생각합니다.
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 韓国語翻訳例文
이 문제의 해결에 맞춰 다른 정보가 필요하다면 저에게 전해주세요.
この問題の解決に当たって他の情報が必要であれば私に伝えて下さい。 - 韓国語翻訳例文
그녀가 복원에 복원을 거듭하자, 그것은 완전히 다른 그림이 되어 버렸다.
彼女が修復に修復を重ねていくうちに、それは全く違う絵画になってしまった。 - 韓国語翻訳例文
다른 약제와 병용할 경우는 사전에 의사나 약사에게 상담하는 것이 좋다고 생각됩니다.
ほかの薬剤と併用する場合は事前に医師または薬剤師に相談するのが望ましいとされています。 - 韓国語翻訳例文
포장 상자에 붙어 있는 서류 내용에서, 봐야 하는 정보와는 다른 정보를 보고 있었다.
梱包箱に貼られた書類内容において、見るべき情報とは別の情報を見ていた。 - 韓国語翻訳例文
"おかめ相場"란 시초가와 최종 시세가 유통 중 다른 주가보다 높은 경우의 가격 변동을 의미한다.
「おかめ相場」とは、始値と引け値が取引中の他の株価よりも高い場合の値動きを意味する。 - 韓国語翻訳例文
전원 주파수가 다른 지역에서 이용하시는 경우, 부품 교환의 필요가 있습니다.
電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。 - 韓国語翻訳例文
자신의 운명은 스스로 조절하라, 그렇지 않으면, 다른 누군가가 컨트롤할 것이다.
自分の運命は自分でコントロールしろ、さもなくば、他の誰かがコントロールするだろう。 - 韓国語翻訳例文
다른 나라들의 핵 무장을 금지하기 전에, 그 나라가 핵무기를 포기하면 좋을텐데, 라고 생각해.
他の国々の核武装を禁止する前に、その国が核兵器を放棄すりゃいいのに、と思うよ。 - 韓国語翻訳例文
아로요와 와디는 세계 다른 지역에서 사용되는 같은 지형적 특성을 나타내는 말이다.
アロヨとワディは世界の異なる地域で使われる同じ地形的特性を表す言葉です。 - 韓国語翻訳例文
그의 웹사이트는 다른 사이트에서 가져온 영상과 비디오 클립으로 넘쳐 있다.
彼のウェブサイトは他のサイトから取ってきた画像やビデオクリップであふれている。 - 韓国語翻訳例文
직원실 좌석이 적기 때문에, 다른 비상근 강사 선생님과 공유해서 좌석을 사용해주세요.
職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。 - 韓国語翻訳例文
경련성 발성장애로 의해, 종종 다른 사람에게는 그 사람이 말하는 것을 이해하기 어려워집니다.
痙攣性発声障害により、しばしば他の人にはその人が言っていることが理解しにくくなります。 - 韓国語翻訳例文
홈페이지에서 봤을 때의 색과, 실제 상품의 색이 조금 다른 것 같습니다.
ホームページで見たときの色と、実際の商品の色が少し違っているようです。 - 韓国語翻訳例文
이제 인터넷과 다른 미디어를 접목시키는 것이 매체 믹스의 추세이다.
今やインターネットと他のメディアを組み合わせるのが媒体ミックスの傾向だ。 - 韓国語翻訳例文
공용여권을 가지신 손님의 경우, 해외국의 출입국 규정, 비자의 유무 규정이 일반여권과 다른 경우가 있습니다.
公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。 - 韓国語翻訳例文
예를 들면, 특정한 환경 자극이 식물 세포에 주어졌을 때, 종종 같은 종류의 세포라도 다른 반응을 보입니다.
例えば、特定の環境刺激が植物細胞に与えられた時、しばしば同じ種類の細胞さえ異なる反応を示します。 - 韓国語翻訳例文
한 선거구의 경계나 정수배분을 변경하려고 한다면, 다른 선거구에도 영향을 미치는 일은 충분히 있을 수 있다.
ある選挙区の境界や定数配分を変更しようとすれば、他の選挙区にも影響が及ぶことは十分ありうる。 - 韓国語翻訳例文
경영학을 배운 사람은, 자신의 나라에 돌아간 후, 상품 매매 외 다른 일에도 도움이 된다고 생각하고 있습니다.
経営学を学んだ人は、自分の国に帰ったあと、商品売買のほか、別の仕事にも役に立つと考えています。 - 韓国語翻訳例文
나는 일하는 데 시간이 걸려서 다른 부서에 민폐를 끼치고 있으므로, 이대로 하다 말고 돌아갈 수는 없다.
私の仕事が手間取ったために他の部署に迷惑をかけているのだから、このままやりかけで帰るわけには行かない。 - 韓国語翻訳例文
공용여권을 가진 손님의 경우, 외국 출입국규정, 비자의 유무 규정이 일반여권과 다른 경우가 있습니다.
公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。 - 韓国語翻訳例文
찜하기 완료된 물건에 관해서, 다른 협상 희망 손님이 계시니, 될 수 있으면 빨리 검토 결과를 연락해 주세요.
仮押さえ済みの物件について、他に交渉希望のお客さまもいらっしゃいますので、なるべく早期に検討結果をご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
주어진 상황에 있어서, 가능한 선택 사항 중에서 매번 다른 행위를 하는 타입의 전략을 혼합 전략이라고 한다.
与えられた状況において、可能な選択肢の中から毎回異なる行為を行うタイプの戦略のことを混合戦略という。 - 韓国語翻訳例文
어떤 로트에서 불량이 발생했을 때에, 그 로트의 가공 이력에서 불량 가능성이 있는 다른 로트를 줄이고 싶다.
あるロットで不良が発生した際に、そのロットの加工履歴から不良の可能性のある他のロットを絞り込みたい。 - 韓国語翻訳例文
또, 주문 시 지정해 주신대로, 헤드폰을 2개의 다른 장소로 발송할 준비도 되어 있습니다.
また、ご注文の際に指定いただいたように、ヘッドホンを2 つの別々の場所に発送する準備もできております。 - 韓国語翻訳例文
저희는 단지 지금 있는 제품을 개량할 뿐만 아니라, 새로운 시점에서 다른 비즈니스도 만들어내야 합니다.
私達は単に今ある製品を改良するだけでなく、新しい視点から別のビジネスも作り出さなくてはなりません。 - 韓国語翻訳例文
이전의 도매업자는, 우리 공장에서 매우 떨어진 곳에 있어, 이미 그들의 업무에, 다른 곳보다 싼 가격을 제시하지 못했습니다.
以前の卸売業者は、当社の工場から非常に離れたところにあり、もはや彼らの業務に、ほかより安い価格を提示できませんてした。 - 韓国語翻訳例文
만약 시간이 안 되시면, 날짜는 바꾸지 못하지만, 26일 오전에 면접을 예정한 다른 응모자 중 한 사람의 예약을 바꿀 수 있습니다.
もしご都合が悪ければ、日にちは変えられませんが、26 日の午前に面接を予定しているほかの応募者のうちの1 人と予約を入れ換えることができます。 - 韓国語翻訳例文
종교와 인종적 배경은 몇몇 나라에 존재하지만 다른 나라에 존재하지 않는 인구학적 변수의 예이다.
宗教や人種的背景は、いくつかの国に存在するが他の国には存在しないデモグラフィック変数の例である。 - 韓国語翻訳例文
착오가 있어 죄송하지만, 저 램프는 다른 고객님에게 보내져야 하는 것으로, 착오로 Brandford씨에게 배송되었습니다.
取り違えてしまって申し訳ありませんが、あのランプは別のお客様に送られるはずのもので、誤ってBradfordさんに配送されました。 - 韓国語翻訳例文
체결 후에는 자유롭게 다른 일을 하지 못하는 정사원 고용 계약을, 폐사와 맺을 필요가 있습니다.
締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社と結ぶ必要があります。 - 韓国語翻訳例文
일본 술은, 쌀과 물과 효모로 증류합니다. 다이긴조에 사용되는 쌀은 다른 술에 비해서, 더 정미 된 쌀을 씁니다.
日本酒は、米と水と酵母で蒸留します。大吟醸に使われる米はほかのお酒に比べ、よく精米されています。 - 韓国語翻訳例文
벚꽃은 봄의 도래를 알리기 때문입니다. 벚꽃이 피는 것을 볼 수 있는 것은 1년에 한 번이라는 것도, 또 다른 한가지 이유입니다.
桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。 - 韓国語翻訳例文
회사에서 근무하는 경우뿐만 아니라 관련 회사에 파견 업무를 명령받은 경우에도, 취업 규칙, 그 외의 다른 규칙 등을 준수할 것.
会社にて勤務する場合のみならず関連会社への出向勤務を命じられた場合でも、就業規則、その他の諸規則等を遵守すること。 - 韓国語翻訳例文
예를 들어, 특정 환경 자극이 식물 세포에 주어졌을 때, 종종 같은 종류의 세포만 다른 반응을 나타냅니다.
例えば、特定の環境刺激が植物細胞に与えられた時、しばしば同じ種類の細胞さえ異なる反応を示します。 - 韓国語翻訳例文
경영 구조를 기존과는 다른 시점에서 파악하여 새로운 사업 구조를 만들어 내는 것을 데콩스트뤽시옹이라고 합니다.
経営構造を従来とは違う視点で捉え、新たな事業構造を作り出すことをデコンストラクションといいます。 - 韓国語翻訳例文
문제는 마크업 프라이싱이 정상 비용 가격 형성과는 전혀 다른 가격 설정 원리에 기초하는 것이다.
問題は、マークアッププライシングが正常費用価格形成とはまったく異なる価格設定原理に基づいていることだ。 - 韓国語翻訳例文
모처럼 불러주셨는데, 도움이 되어 드리지 못해 죄송합니다. 누군가 다른 분이 맡아주실 수 있습니까?
せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなたか他の方にあたっていただけますか? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |