「것」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 것の意味・解説 > 것に関連した韓国語例文


「것」を含む例文一覧

該当件数 : 1483



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 次へ>

메일 서버 상태가 나빴던 같습니다. 만약 2통이 수신되어 있더라도 이해해주세요.

メールサーバの調子が悪かったみたいです。もし2通受信していたら許して下さい。 - 韓国語翻訳例文

은, 여러분의 주의와 배려로 소음 발생을 막는 말고는 방법이 없습니다.

このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。 - 韓国語翻訳例文

만약 그의 스케줄이 바뀌어서 그가 회의에 나올 수 있을 같으면 저한테 알려주세요.

もし彼のスケジュールが変わって彼が会議に出られるようだったら私に教えて下さい。 - 韓国語翻訳例文

눈을 비비지 말고 바로 수돗물로 최소 10분간 세척한 후, 즉시 안과의사의 치료를 받을 .

目をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の手当てを受ける事。 - 韓国語翻訳例文

부정 경쟁을 방지하는 은 피해를 받은 사업자를 보호하는 뿐 아니라 일반 사람들도 보호합니다.

不正競争を防止することは、被害を受けた事業者を保護するだけでなく、一般公衆も保護します。 - 韓国語翻訳例文

형제 각자 친구가 방문하므로, 일정조절이 힘들 같다고 생각한다.

兄弟それぞれの友人たちが訪問してくるので、日程調整が大変だろうと思う。 - 韓国語翻訳例文

긴 여행으로 그는 너무 지친 같지만, 웃는 얼굴로 우리 집에 돌아온 을 기쁘게 생각합니다.

長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 韓国語翻訳例文

긴 여행으로 그는 지친 같지만, 웃는 얼굴로 우리 집에 돌아온 을 기쁘게 생각합니다.

長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 韓国語翻訳例文

은 일본에 있는 가게에서 판매되고 있지만, 해외 발송을 하지 않는 같습니다.

これは日本にあるお店で販売されていますが、海外への発送をしていないそうです。 - 韓国語翻訳例文

은 일본에 있는 가게에서 판매하고 있지만, 해외 발송을 하지 않는 같습니다.

これは日本にあるお店で販売していますが、海外への発送をしていないそうです。 - 韓国語翻訳例文

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 같으므로, 약속은 취소하는 이 좋을 입니다.

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。 - 韓国語翻訳例文

꽤나 단정치 못하고 정리하는 이 서툴러서, 만약 사귀면 이런저런 소리를 들을 같다.

すごくだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合ったらいろいろ言われそう。 - 韓国語翻訳例文

조금 전 받은 메일 말인데요, 금액에 일부 오류가 있는 같습니다. 확인 바랍니다.

先ほど頂いたメールですが、金額に一部誤りがある模様です。ご確認下さい。 - 韓国語翻訳例文

정부의 현재의 정책 구조는 국가 경제가 바람직한 방향으로 가는 데 도움이 되는 같다.

政府による現在のポリシ-ミックスは国家経済が望ましい方向へと進むのに役立っているようだ。 - 韓国語翻訳例文

그는 중간 관리 위치에 있는 에 있어서 상당히 스트레스를 받고 있는 같다.

彼はミドルマネジメントのポジションにいることで相当ストレスを抱えているようだ。 - 韓国語翻訳例文

그는 귀찮은 일에 봉착한  같아서 리플렉션을 하라고 권했다.

彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。 - 韓国語翻訳例文

최근 전통적인 홈 쇼핑보다 인터넷 쇼핑이 인기를 누리는 같다.

このところ、伝統的なテレフォンショッピングより、ネットショッピングが人気を博しているように思える。 - 韓国語翻訳例文

상대방이 희망하고 있는 요건이 파악되지 않은 같다면, 재차 확인하세요.

先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。 - 韓国語翻訳例文

제 개인적인 경험에서 말씀드리자면, 이 프로젝트에는, 다소 무리가 있는 같습니다.

私の個人的な経験から申し上げますと、このプロジェクトには、多少無理があるように感じられます。 - 韓国語翻訳例文

하지만, 이은 최근 제가 만난 중에서는, 가장 심한 도 아닙니다.

ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。 - 韓国語翻訳例文

담당자분은 마음이 내키는데, 상사분은 별로 흥미를 갖고 있지 않은 같습니다.

担当の方は乗り気なのですが、上司の方があまり興味を持っていない様子です。 - 韓国語翻訳例文

개인적인 의견이지만, 좋은 일을 하는 사람은 도구를 소중히 여기는 같습니다.

個人的な意見ですが、良い仕事をする人は道具を大切にしているように思います。 - 韓国語翻訳例文

그녀는 화장을 앞두고、 민낯의 아름다움을 두드러지게 하고 있는 같았다.

彼女は化粧を控えて、すっぴんの美しさを際立たせようとしているようだった。 - 韓国語翻訳例文

꽃이 피는 같은 미소로 청춘을 보내고 있는 중학생을 보고, 자신의 중학교 시절을 떠올렸습니다.

花が咲くような笑顔で青春を過ごしている中学生をみて、自分の中学時代を思い出しました。 - 韓国語翻訳例文

화분에 심은 꽃보다도 카네이션이나 장미꽃 꽃다발이 일반적인 같다.

鉢植えの花よりもカーネーションやバラなどの花束のほうが一般的なようだ。 - 韓国語翻訳例文

근무 외 문제에 대해서 일절 회사는 책임을 지지 않으므로, 주의할 .

勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。 - 韓国語翻訳例文

제가 멕시코에 가는 과, 당신이 일본에 오는 중에서는, 뭐가 더 빠를까요?

私がメキシコに行くのと、あなたが日本に来るのでは、どちらが早いでしょうか? - 韓国語翻訳例文

외환 딜러는 전화 상대에게 "당신의 "이라고 말해서 거래가 성립됐다고 전했다.

為替ディーラーは電話の相手に「ユアーズ」と言って、取引が成立したこと伝えた。 - 韓国語翻訳例文

용어나 아이템이나 일정 정도 모르면, 다양한 해석과 문제 등이 생길 같습니다.

用語とかアイテムとかど一定程度知ってないと、いろんな解釈と問題などなりそうです。 - 韓国語翻訳例文

용어와 아이템 등 일정 정도 모르고 있으면, 다양한 해석과 문제 등이 생길 같습니다.

用語とアイテムなど一定程度知ってないと、いろんな解釈と問題などなりそうです。 - 韓国語翻訳例文

용어와 아이템 등 일정 정도 모르고 있으면, 여러 해석과 문제가 생길 같습니다.

用語とアイテムなど一定程度知ってないと、いろんな解釈と問題になりそうです。 - 韓国語翻訳例文

내가 낯선 소녀에게 말을 걸었을 때, 그녀는 매우 놀란 같았다.

私が見知らぬ少女に声をかけたところ、彼女はすごく驚いているようだった。 - 韓国語翻訳例文

시장의 변동이 심하기 때문에, 금리 결정에 의한 이익을 획득할 기회가 있을 같다.

市場の変動が激しいため、金利裁定により利益を獲得する機会がありそうだ。 - 韓国語翻訳例文

몇몇의 아야톨라는 현 체재에 대해서 다른 견해를 가지고 있는 같습니다.

何人かのアーヤトッラーは現体制に対して異なった見解を持っているようです。 - 韓国語翻訳例文

그는 존과 친구가 된 이, 매우 훌륭한 보물이 된 같습니다.

彼はジョン君と友達になったことが、とても素晴らしい宝物になったそうです。 - 韓国語翻訳例文

기한까지 지급하는 이 어려울 같습니다만, 기한 연장을 부탁할 수 없습니까?

期限までに支払うことが難しそうなのですが、期限延長をお願いできないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文

조금 기다리세요, 확인할게요. 죄송합니다. 수신 트레이에는 당신의 이메일이 보이지 않는 같습니다.

ちょっと待って、確認します…すみません、受信トレイには、あなたからのEメールが見当たらないようです。 - 韓国語翻訳例文

나는 지금까지 본 중에서 가장 멋진 미소로 인사를 하고 오는 소녀를 만났다.

私は今まで見た中で一番すばらしい笑顔で挨拶をしてきた少女に会った。 - 韓国語翻訳例文

하늘은 점차 보랏빛, 또는 푸른 빛의 짙은 회색으로 지금도 비가 올 같았다.

空はやや紫がかった、または青みがかった濃い灰色で、今にも雨が降りそうだった。 - 韓国語翻訳例文

계약서를 확인한 결과, 3월 말까지 납품받는 예정으로 되어 있는 같습니다.

契約書を確認したところ、3月末までに納品いただく予定となっているようです。 - 韓国語翻訳例文

적절한 직장 복귀 지원 프로그램 덕분에 그녀는 곧 전의 일로 돌아갈 같다.

適切な職場復帰支援プログラムのおかげで彼女は直に元の仕事に戻れそうだ。 - 韓国語翻訳例文

일본 메이커는, 불연재에 사용할 경우에는 페놀 수지를 사용하고 있는 같습니다.

日本のメーカーは、不燃材に使用する場合はフェノール樹脂を使用しているようです。 - 韓国語翻訳例文

전시회에 참여한 효과가 컸던 같아, 그 후의 상품 판매량은 순조롭습니다.

展示会に参加した効果が大きかったようで、その後の商品の売れ行きは好調です。 - 韓国語翻訳例文

공항에서 이동하는 데 시간이 걸려, 회의에는 맞추지 못할 같습니다.

空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。 - 韓国語翻訳例文

이 중에서 상세한 2차 조사를 하는 이 좋을 같은 과제가 있으면 지시 주세요.

この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。 - 韓国語翻訳例文

첨부 파일을 확인하고, 더 설명이 필요한  같으면 분부만 내려주십시오.

添付ファイルを確認し、さらに説明が必要なようでしたらお申し付けください。 - 韓国語翻訳例文

우리의 현상을 보고 미래에 대비한 생활 설계를 준비할 필요가 있을 같습니다.

私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。 - 韓国語翻訳例文

정말 감기에 걸린 이 아니라 조금 감기에 걸린 같은 기분이 드는 경우에, ‘감기 기운이 있습니다’라고 말합니다.

本当に風邪を引いているのではなく少し風邪をひいている気がする場合に、「風邪気味です」と言います。 - 韓国語翻訳例文

지금까지 본 중에서 가장 아름다운 바다는 신혼여행으로 갔던 캘리포니아였습니다.

今まで見た中で一番綺麗な海は新婚旅行で行ったカリフォルニアでした。 - 韓国語翻訳例文

최대한 제가 준비하고 싶었습니다만, 제 빈약한 영어 실력으로는 무리일 같습니다.

できるだけ私が手配したかったのですが、私の貧弱な英語能力では無理のようです。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS