意味 | 例文 |
「것」を含む例文一覧
該当件数 : 1483件
김 씨에게는 존댓말이 공부될 것 같기도 하니까 존댓말로 하셔도 괜찮습니다.
キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし、敬語で大丈夫です。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신 덕분에 많은 언어를 습득할 수 있을 것 같습니다.
私はあなたのおかげで多くの言語を習得できそうです。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신 덕분에 많은 언어를 할 수 있게 될 것 같습니다.
私はあなたのおかげで多くの言語を話せるようになりそうです。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신 덕분에 매우 유익한 출장을 보낼 수 있을 것 같습니다.
私はあなたのおかげで非常に有益な出張にすることができそうです。 - 韓国語翻訳例文
새로운 서비스 기획을, A사와 공통으로 하는 것은, 좋은 생각인 것 같습니다.
新サービスの企画を、A社と共同で行うのは、よい考えだと思います。 - 韓国語翻訳例文
현재, 5인치 나사는 품절된 것 같습니다만, 향후 입하할 예정은 있습니까?
現在、5インチのネジは売り切れのようですが、今後入荷する予定はありますか? - 韓国語翻訳例文
만약 그가 무엇인가 문제를 지니고 있는 것 같다면, 우리에게 알려주세요.
もし彼が何か問題を抱えているようなら、私たちに教えて下さい。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신들에게 폐를 끼칠 것 같지만 잘 부탁드립니다.
あなたがたに迷惑かけると思いますがよろしくお願いします。 - 韓国語翻訳例文
만약 소리가 안 난다면, 전지를 교환하면 소리가 울리는 것 같습니다.
もし音がでなくなったら、電池を交換すれば音が鳴るようです。 - 韓国語翻訳例文
왜 제가 당신에게 제 사진을 보내야만 하는 것 입니까?
なぜ私があなたに私の写真を送らなければいけないのですか。 - 韓国語翻訳例文
들리는 말에 의하면 중국에서는, 매화의 꽃과 복숭아의 꽃이 인기 있는 것 같다.
聞くところによると中国では、梅の花と桃の花が好まれるらしい。 - 韓国語翻訳例文
비누와 물이 없는 경우는 알코올 손 소독제를 사용할 것.
石鹸と水がない場合はアルコール手指消毒剤を使用すること。 - 韓国語翻訳例文
이 부분에 입력할 때는, 이상의 것을 이해해 둘 것.
この部分に入力するときは、以上のことを理解しておくこと。 - 韓国語翻訳例文
그는 아무래도 훌륭한 연설 원고 대작자를 고용한 것 같다.
彼はどうやらすばらしいスピーチ原稿代作者を雇ったようだ。 - 韓国語翻訳例文
비가 내릴 것 같았지만, 시원해져서 산책을 간다.
雨が降りそうであったが、涼しくなったのでウォーキングに出かける。 - 韓国語翻訳例文
이 경주는 제가 지금까지 참석한 것 중에 가장 힘들었던 경주였습니다.
このレースは私が今まで参加した中で一番大変なレースでした。 - 韓国語翻訳例文
마을에서의 생활은 당신이 상상하는 것 만큼 평화로운 것은 아니다.
村での生活はあなたが想像するほど平和なものではない。 - 韓国語翻訳例文
저는 일본에서 가장 높은 산에 올랐으므로, 무엇이든지 할 수 있을 것 같습니다.
日本一高い山に登れたから、何でもできる気がします。 - 韓国語翻訳例文
A사는 회계상은 흑자지만, 불량 재고 과다 때문에 흑자 도산할 것 같다.
A社は会計上は黒字だが、不良在庫過多のために黒字倒産しそうだ。 - 韓国語翻訳例文
이 지진은 지금까지 일본에서 발생한 것 중에서도, 꽤 큰 지진의 하나입니다.
この地震は今まで日本で発生した中でも、かなり大きい地震の一つです。 - 韓国語翻訳例文
그녀의 새로운 논문은 검열에 걸릴 것 같은 주제를 담고 있다.
彼女の新しい論文は検閲にひっかかりそうなトピックを含んでいる。 - 韓国語翻訳例文
모든 작업이 끝난 후, 반드시 파일을 파기할 것.
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。 - 韓国語翻訳例文
저 장소에 가면, 죽은 그가 불쑥 나타날 것 같은 기분이 듭니다.
あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。 - 韓国語翻訳例文
우리는 4년 전에 그 자료들을 준비한 것 같습니다.
私たちは4年前にそれらの資料を準備したように思います。 - 韓国語翻訳例文
저는 이 길을 지나 당신이 이곳에 오는 것 같은 느낌이 들었습니다.
私はこの道を通ってあなたがここに向かっている気がしました。 - 韓国語翻訳例文
염증이 낫지 않는 것 같으면, 의료 조치를 받으세요.
炎症が治まらないようであれば、医療手当てを受けてください。 - 韓国語翻訳例文
저는 그것을 시험해 보았지만 지금의 설정으로는 움직이지 않는 것 같군요.
私はそれを試しましたが今の設定では動かないみたいです。 - 韓国語翻訳例文
만약 더 공개 예정이 늦어질 것 같으면, 연락해주세요.
もしさらにリリース予定が遅れそうなときは、連絡して下さい。 - 韓国語翻訳例文
첫날은 영어를 너무 몰라서 저는 좌절할 것 같았습니다.
初日はあまりに英語が分からなくて私は挫折しそうでした。 - 韓国語翻訳例文
귀사에서 더욱더 번영하시는 것, 기쁘게 생각합니다.
貴社におかれましては益々ご清栄のことと、お喜び申し上げます。 - 韓国語翻訳例文
여기 있는 사람들은 아무래도 당신에게 좋은 인상을 갖고 있는 것 같습니다.
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。 - 韓国語翻訳例文
약을 먹기 시작해서 5일이 되었지만, 위의 상태가 조금 나아진 것 같다.
薬を飲み始めて5日たったが、胃の調子が少し良くなったような気がする。 - 韓国語翻訳例文
보통의 귀사의 상품과는 크게 이미지가 다른 것 같네요.
普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。 - 韓国語翻訳例文
당신의 통지를 무시하는 것 같은 일은 한 번도 하지 않았습니다
あなたからの通知を無視するようなことは一度もありません。 - 韓国語翻訳例文
당신이 지금까지 읽은 것 중에 마음에 남아 있는 책은 있습니까?
あなたが今まで読んだ中で心に残っている本はありますか? - 韓国語翻訳例文
내 회사는 포인트제 퇴직금 제도를 도입하는 것 같다.
わたしの会社はポイント制退職金制度を取り入れるらしい。 - 韓国語翻訳例文
내일이 납기로 되어 있는데, 납품은 시간에 맞을 수 있을 것 같나요?
明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
이렇게 그것에 대해서는 다양한 생각이 있는 것 같습니다.
このようにそれに対してはいろいろな考え方があるようです。 - 韓国語翻訳例文
케이블이 당겨진 것 같은 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다.
ケーブルが引っ張られた状態を維持しながら乾かすことが重要です。 - 韓国語翻訳例文
첨부 파일이 파손된 것 같습니다. 다시 보내주시겠습니까?
添付ファイルが破損しているようです。再送頂けますでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
일부 사용자는, 새 광고 캠페인이 마음에 들지 않는 것 같습니다.
一部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。 - 韓国語翻訳例文
송금 절차에 차질이 있었던 것 같아, 매우 죄송합니다.
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。 - 韓国語翻訳例文
여러 가지로 수고를 해주신 것 같아서, 정말 감사합니다.
いろいろと手を尽くしていただいたようで、本当に感謝しております。 - 韓国語翻訳例文
더욱 좋지 않은 것은, 그는 심한 병에 걸린 것 같았습니다.
さらに悪いことには、彼は重い病気にかかっているようでした。 - 韓国語翻訳例文
물에 빠질 것 같을 때는, 교사에게 도움을 구하세요.
溺れそうになった時は、インストラクターに助けを求めてください。 - 韓国語翻訳例文
오해가 있었던 것 같으므로, 새로 설명하겠습니다.
行き違いがあったように思いますので、改めてご説明させていただきます。 - 韓国語翻訳例文
저는, 아직도 외워야 하는 영어 단어가 많이 있는 것 같습니다.
私には、まだまだ覚えなければならない英単語がたくさんありそうです。 - 韓国語翻訳例文
혁신적인 디자인보다도, 익숙한 디자인 쪽이, 인기가 있는 것 같습니다.
革新的なデザインよりも、なじみのあるデザインの方が、人気があるようです。 - 韓国語翻訳例文
그래서, 매우 아쉽지만 저는 이번에는 당신을 만나지 못할 것 같습니다.
その為、とても残念ですが今回はあなたにお会いできそうにありません。 - 韓国語翻訳例文
주위의 상황을 보면서, 괜찮을 것 같으면 운전해 보실래요?
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |