「할」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 할の意味・解説 > 할に関連した韓国語例文


「할」を含む例文一覧

該当件数 : 1973



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 次へ>

당사는 노동 생산성 향상에 의한 비용 절감의 실현을 목표로 필요가 있다.

当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。 - 韓国語翻訳例文

근로 기준법은 노동자가 시계지정을 권리를 가지는 것을 인정하고 있다.

労働基準法は労働者が時季指定をする権利を有することを認めている。 - 韓国語翻訳例文

일단 일본에서 출국하셨기 때문에, 수속을 다시 한 번 필요가 있습니다.

一度日本から出国されているので、手続きをもう一度する必要があります。 - 韓国語翻訳例文

그쪽의 상품이 너무 좋아서, 부디 저희 사이트에 특집을 수 있도록 부탁드리고 싶습니다.

そちらの商品が大好きなので、ぜひとも私たちのサイトで特集させて頂きたいです。 - 韓国語翻訳例文

일리노이주의 농부들의 행동에 영향을 주는 것을, 나는 아무것도 수 없다.

イリノイ州の農夫たちの行動に影響を与えられることを、私は何もできない。 - 韓国語翻訳例文

그는 그녀에게 샤워를 때는 샤워 커튼을 꼭 닫도록 주의를 했다.

彼は彼女にシャワーを浴びる際はシャワーカーテンを必ず閉めるように注意をした。 - 韓国語翻訳例文

만약 디리버티브 상품에 투자한다면 "델타"의 개념을 이해해야 것이다.

もしデリバティブ商品に投資するなら、「デルタ」の概念を理解しておくべきだろう。 - 韓国語翻訳例文

이 마이크로 모델로 한 개의 도시 등 제한된 지역의 경제 발전을 시뮬레이션 수 있다.

このミクロモデルで、1つの都市など限られた地域の経済発展をシミュレーションすることができる。 - 韓国語翻訳例文

5년 이상 계속하는 것을 조건으로 기본건설비를 제로로 수 없을까요?

5年以上継続することを条件にイニシャルコストをゼロにして頂けないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文

아직 주문이 확정되지 않았으니 상품의 개수 변경이나 취소를 수 있습니다.

まだご注文が確定しておりませんので商品の点数変更や取り消しが可能です。 - 韓国語翻訳例文

우리는, 그에게 부담이 되지 않도록 세심한 주의를 필요가 있습니다.

私たちは、彼に負担がかからないように細心の注意をする必要があります。 - 韓国語翻訳例文

사이비 동화 행위는 많은 사람들에게 잘못되고 까닭없는 차별 의식을 갖게 수도 있다.

えせ同和行為は多くの人に誤った、いわれのない差別意識を持たせることになりかねない。 - 韓国語翻訳例文

오픈 펀드는 증권 회사를 통해서 언제든지 구입하거나 환금하거나 수 있습니다.

オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。 - 韓国語翻訳例文

글로벌 인사 시스템을 구축하기 위해서는 해결해야 많은 현실적 과제가 있다.

グローバル人事の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。 - 韓国語翻訳例文

당신은 매우 친절하네. 만난 적도 없는 일본인의 마음을 치유하는 건, 누구나 수 있는 것이 아니야.

すごく優しいのよね。会ったこともない日本人の心を癒すなんて、誰にでもできることじゃない。 - 韓国語翻訳例文

저는 외국인들은, 더 일본의 역사에 대해서, 알고 싶어 거라고 생각합니다.

外国人達は、もっと日本の歴史について、知りたいと思っていると思います。 - 韓国語翻訳例文

우리는 다시 시프트를 생각하지 않으면 안 된다. 또한, 리더가 어떻게 해야 것인가에 대해서도.

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。 - 韓国語翻訳例文

귀사의 이익이 변동이 없다는 최근의 문제에 관해서, 지원을 수 있어 영광입니다.

御社の利益が横ばいになっているという最近の問題について、サポートをすることができて光栄です。 - 韓国語翻訳例文

아이가 어려서 잔업은 못하지만, 영업직 경험도 있으므로, 영업도 수 있습니다.

子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。 - 韓国語翻訳例文

이제는 현지에서 교류회가 있을 때, 통역을 수 있게 되었습니다.

今では地元で交流会があった時に、通訳をすることができるようになりました。 - 韓国語翻訳例文

그는 다시 그것이 나타나면 기대  듯이, 자신이 포획기를 두고 온 곳을 바라보았다.

彼は再びそれが現れると期待せんばかりに、自分が捕獲器を置いておいた場所を見つめた。 - 韓国語翻訳例文

이번의 새로운 순서로, 우리는 더욱 효율적으로 그 일을 수 있게 될 것입니다.

今度の新しい手順で、私たちはより効率的にその仕事ができるようになるでしょう。 - 韓国語翻訳例文

저는 간단한 회화라면 수 있었지만, 그가 말하는 것이 빨라서, 알아듣기 어려웠습니다.

簡単な会話ならできたが、彼は話すのが早く、聞き取るのが難しかったです。 - 韓国語翻訳例文

당일 출석을 수 없는 직원이 많으므로, 연수 일정에 관해서 재조정 필요가 있습니다.

当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。 - 韓国語翻訳例文

개구리가 전멸한다고 보여주는 것이 아무것도 없다고 해도, 현상마저 인간에게는 경종이라 수 있다.

カエルが絶滅すると示すものが何もないとしても、現象すら人間にとっては警鐘といえる。 - 韓国語翻訳例文

저는 이번 토요일에 테니스를 계획을 세우고 있는 중인데, 당신은 참여하지 않겠습니까?

ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、参加しませんか? - 韓国語翻訳例文

저는 또 같은 멤버끼리 경기장에서 시합을 수 있도록 열심히 하겠습니다.

僕はふたたび同じメンバーで競技場で試合ができるようにがんばりたいです。 - 韓国語翻訳例文

소모품비를 수 있는 한 낮게 하기 위해서 사무 용품의 남용은 삼가하세요.

消耗品費をできおるだけ低く抑えるために事務用品の乱用は控えなさい。 - 韓国語翻訳例文

제게 이 2주간은 매우 귀중한 경험을 수 있었다고 생각하고, 알찼습니다.

私にとってこの2週間はとても貴重な経験ができたと思うし、充実していました。 - 韓国語翻訳例文

자사의 상품이나 서비스를 선택해 준 고객이 내일도 선택해 줄 거라고는 수 없다.

自社の商品やサービスを選んでくれた顧客が明日も選んでくれるとは限らない。 - 韓国語翻訳例文

저는, 다른 사람의 의견을 소중히 수 없다면, 그 사람과의 신뢰관계는 성립되지 않는다고 생각합니다.

人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 韓国語翻訳例文

그곳에서 먹기 위해서는 긴 줄을 서야 정도로 저 레스토랑은 인기가 있다.

そこで食べるには長い列に並ばなければならないほどあのレストランは人気だ。 - 韓国語翻訳例文

만약 생산 방법을 바꿔야 필요가 있다면, 저에게 알려주세요.

もし生産方法を変えなければいけない必要があるなら、私に知らせて下さい。 - 韓国語翻訳例文

수급자의 자격에 의문을 가진 경우, 누구라도 실업 수당에 관한 심사 청구를 수 있다.

受給者の資格に疑問を持った場合、だれでも失業手当に関する審査請求をすることができる。 - 韓国語翻訳例文

생산량이 많으면 많을수록 좋다는 것은 반드시 가장 좋다고 수는 없다.

生産量が多ければ多いほどいいと言う事は必ずしも一番いいとは限らない。 - 韓国語翻訳例文

그가 지금까지 집세를 내지 않았기 때문에, 집주인은 압류 신청을 것이다.

彼がこれまで家賃を払わなかったので、大家は差し押さえの申請をするだろう。 - 韓国語翻訳例文

그 때문에 내가 수 있는 것은 무엇인지를 생각하면서 살고 싶습니다.

そのために私ができることは何かということを考えながら私は生活したいと思っています。 - 韓国語翻訳例文

나는 조금씩 영어에 익숙해 져서 어휘력을 갖고 영어를 수 있게 되고 싶다.

少しづつ英語に慣れていき語彙力をつけて英語を話せるようになっていきたい。 - 韓国語翻訳例文

외국인을 대상으로 일본 문화를 소개하기 위해, 유파를 넘은 꽃꽂이 체험을 수 있습니다.

外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。 - 韓国語翻訳例文

예를 들어 항공용 원동기 같은, 공중에서 동력을 얻는 것은 수 없다.

たとえば航空用原動機のように、空中において動力を得るというようなことはできない。 - 韓国語翻訳例文

이번 비즈니스에서는, 대기업은 수 없는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다.

今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。 - 韓国語翻訳例文

특별히 서두르게 생각은 없었지만, 지금 진척상황이 알고 싶어 메일 보냈습니다.

特に急がせるつもりはなかったのですが、今の進捗状況が知りたくてメールしました。 - 韓国語翻訳例文

그들이 현재 여름휴가를 내고 있으므로, 저는 그들과 연락을 수 없습니다.

彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。 - 韓国語翻訳例文

물론, 예산의 제한이 있으므로 그다지 정교하게는 수 없습니다만, 연구 개발부가 디자인을 재검토해주어서, Hyper X 100컨셉에 더 가깝게 생각입니다.

もちろん、予算の制限があるのであまり凝ったものにはできませんが、研究開発部にデザインを再検討してもらい、Hyper X100のコンセプトにより近いものにしてもらうつもりです。 - 韓国語翻訳例文

아쉽지만 4월 20일~ 4월 30일까지는 주요 구성원이 미국으로 출장을 가므로 충분한 대응을 수 없습니다.

残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。 - 韓国語翻訳例文

우리는, 매출이 부진하고 있으므로, 원인 추구의 논리 나무를 활용하고, 해결해야 과제를 특정시켜 갑니다.

我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。 - 韓国語翻訳例文

과거의 세미나에서는, 매우 귀중한 지도를 했기 때문에, 참여 기회를 놓치지 말고, 경력을 늘리기 위해서 무엇을 수 있는지 배우세요.

過去のセミナーでは、極めて貴重な指導を行いましたので、参加のチャンスを逃さず、キャリアを伸ばすために何ができるかを学んでください。 - 韓国語翻訳例文

학습과 성장의 관점은, 전략 목표 달성을 위해서 얼마나 변혁과 개선을 수 있는 환경이나 능력을 유지하느냐는 것이다.

学習と成長の視点は、戦略目標達成のためにいかに変革と改善ができる環境や能力を維持するかというものだ。 - 韓国語翻訳例文

친권자 또는 후견인이, 미성년자가 자립한 사회인이 되도록 감호 교육을 권리 의무를 감호 교육권이라도 한다.

親権者または後見人が、未成年者が自立した社会人となるように監護教育する権利義務を監護教育権という。 - 韓国語翻訳例文

순서를 외우는 것뿐만 아니라, 더욱 효율적으로, 더욱 정확하게 수 있게 하려면 어떻게 하면 좋을지 항상 생각하고 있습니다.

手順を覚えるだけでなく、より効率よく、より正確にできるにはどうしたらよいかを常に考えています。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS