意味 | 例文 |
「할」を含む例文一覧
該当件数 : 1973件
하지만, 주의해야 할 중요한 포인트는 디자인의 안정성이다.
しかし、注意すべき重要なポイントはデザインの安全性だ。 - 韓国語翻訳例文
버전 업 했으므로, 지금까지 못했던 것을 할 수 있습니다.
バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。 - 韓国語翻訳例文
어제는 너무 추워서 그들은 공원에서 야구를 할 수 없었습니다.
昨日はあまりに寒すぎて彼らは公園で野球をすることが出来ませんでした。 - 韓国語翻訳例文
그래서 나는 언제라도 당신과 연락을 할 수는 없다.
だから私はいつでもあなたと連絡を取り合うことは出来ない。 - 韓国語翻訳例文
상기의 내용이 당신이 한 질문을 명확하게 할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.
上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。 - 韓国語翻訳例文
더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그것을 할 수 없다.
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。 - 韓国語翻訳例文
나는 해야 할 일이 있어서, 아직 잘 수 없다.
やらなければならないことがあるので、まだ眠ることができない。 - 韓国語翻訳例文
나는 영어를 유창하게 할 수 있게 된다면 미국에 가보고 싶다.
英語が流暢に話せるようになったらアメリカに行ってみたい。 - 韓国語翻訳例文
내가 그렇게 하는 것으로 누군가가 나를 싫어하게 된다고 해도, 나는 그렇게 할 것이다.
私がそうすることで誰かが私を嫌いになったとしても、そうするだろう。 - 韓国語翻訳例文
할 일의 리스트를 적은 후, 선생님을 함께 만나러 갑시다.
やるべき仕事のリストを作ったあと、先生に一緒に会いに行きましょう。 - 韓国語翻訳例文
5월 10일은, 야마다 씨가 담당 강사와 조정을 할 수 없었다.
5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。 - 韓国語翻訳例文
나라의 상징이 되는 것은, 그녀에게 할 수 있는 최소한의 것이었다.
国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。 - 韓国語翻訳例文
시방서 번역을 할 수 있는 전문가는 귀사에 재적하고 있는 거겠죠?
仕様書の翻訳ができる専門家は貴社に在籍していますでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
할 수 있다면 이번 사정을 고려해 주셔서, 양해해 주시길 부탁드립니다.
できれば今回の事情を考慮いただき、ご了承のほどお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文
비행기 티켓구매와 호텔 예약은, 인터넷을 통해 할 수 있습니다.
飛行機のチケット購入とホテルの予約は、インターネットを経由してできます。 - 韓国語翻訳例文
그 소년은 점심을 다 먹눈자 안 먹는지 할 사이에 놀러 나갔다.
その少年は昼ごはんを食べ終えるか終えないかのうちに遊びにでかけた。 - 韓国語翻訳例文
오늘은 아침부터 공부를 할 마음이 생기지 않아서 천천히 일어났다.
今日は朝から勉強をする気が起きないのでゆっくり起きた。 - 韓国語翻訳例文
그것을 계기로, 저는 선배들과 이야기를 많이 할 수 있게 되었습니다.
そのことがきっかけで、先輩達とたくさん話せるようになりました。 - 韓国語翻訳例文
중국어를 공부해서 회화를 매끄럽게 할 수 있게 되고 싶다.
中国語を勉強して会話がスムーズに出来るようになりたい。 - 韓国語翻訳例文
이번 따뜻한 지원에는 어떻게 감사드려도 다 할 수 없습니다.
この度の温かいご支援にはどんなに感謝してもしきれません。 - 韓国語翻訳例文
옛날과 변함없는 아름다움에 가슴이 두근거리는 것을 주체하지 못하고 말도 제대로 할 수 없다.
昔と変わらぬ美しさに胸の高鳴りを抑えきれず上手くしゃべれない。 - 韓国語翻訳例文
최근 만나지 못했던 친구들과 이야기를 많이 할 수 있어서 정말 즐거웠습니다.
最近会えていなかった友達とたくさん話せてとても楽しかったです。 - 韓国語翻訳例文
자연이 매우 풍요로워서 여름과 겨울 스포츠를 많이 할 수 있습니다.
自然がとても豊かなので夏と冬のスポーツがたくさんできます。 - 韓国語翻訳例文
버스에 늦었을 경우, 우리는 역까지 달려야만 할 것이다.
バスに乗り遅れた場合には、私たちは駅まで走らなければならないだろう。 - 韓国語翻訳例文
나는 간단한 일상 표현을 쓴 대화를 할 수 있게 되었다.
簡単な日常表現を使った会話をできるようになった。 - 韓国語翻訳例文
본건에 대해서 담당자분과 바로 연락을 할 수 있습니까?
本件について担当の方とすぐに連絡を取ることができますか。 - 韓国語翻訳例文
저에게 할 수 있는 것은 당신의 아들이 건강해지기를 바라는 것뿐입니다.
私に出来ることはあなたの息子が元気になる事を祈るだけです。 - 韓国語翻訳例文
2배의 시간을 들이면 품질이 배증한다고는 할 수 없습니다.
倍の時間をかければ品質が倍増するというわけではありません。 - 韓国語翻訳例文
메일 제목에 ‘중요’라고 적혀 있었기 때문에 우선해야 한다고는 할 수 없습니다.
メールの件名に「重要」と書かれていたから優先すべきとは限りません。 - 韓国語翻訳例文
우선시해야 할 안건인지 아닌지는, 메일 내용을 본 후에 판단하도록.
優先するべき案件かどうかは、メールの内容を読んでから判断するように。 - 韓国語翻訳例文
좋은 신조는 사람들에게 사업이 마땅히 그래야 할 방향을 생각하게 한다.
よいクレドは、人々にビジネスがあるべき方向を思い出させる。 - 韓国語翻訳例文
영어를 할 수 있는 동료가, 내일 오전 10시에 당신을 맞으러 호텔로 갑니다.
英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます。 - 韓国語翻訳例文
영어를 쓰는 것은 좀 할 수 있지만 말하는 것은 거의 못합니다.
英語を書くことは多少出来るが、話すことはほとんど出来ないです。 - 韓国語翻訳例文
종교상의 경계를 극복하기 위한 논의를 할 필요가 있다.
宗教上の境を乗り越えるための議論を行う必要がある。 - 韓国語翻訳例文
우리는 할 수 있는 한 빨리 이것을 고객에게 설명할 필요가 있다.
私たちは出来るだけ早くこのことを顧客に説明する必要がある。 - 韓国語翻訳例文
그 생맥주 시음장에서는 양조장 견학도 할 수 있다고 알고 계셨어요?
そのブルーパブでは醸造所見学もできるって知っていましたか。 - 韓国語翻訳例文
나는, 다음 회사에서도, 당신의 회사와 일을 할 수도 있다.
私は、次の会社でも、あなたの会社と仕事をするかもしれない。 - 韓国語翻訳例文
저는 이 수년간, 당신과 일을 할 수 있던 것에, 매우 감사하고 있습니다.
私はこの数年間、あなたと仕事ができたことに、本当に感謝しています。 - 韓国語翻訳例文
본점에서는 신용 카드와 현금의 병용은 할 수 없습니다.
当店ではクレジットカードと現金の併用は受付できません。 - 韓国語翻訳例文
당신에게 연락이 없으면 우리는 스케줄 조정을 할 수 없습니다.
あなたからの連絡がないと私たちはスケジュールの調整ができません。 - 韓国語翻訳例文
저는 많은 아이가 건강한 식생활을 할 수 있게 도움이 되고 싶다.
多くの子供が健康的な食生活を送れるように役にたちたい。 - 韓国語翻訳例文
그는 너무 바빴기 때문에, 아르바이트를 할 시간이 없었다.
彼はあまりにも忙しかったので、アルバイトをする時間がなかった。 - 韓国語翻訳例文
저는 국제 학교에 다니고 있기 때문에, 영어를 할 수 있습니다.
彼はインターナショナルスクールに通っているので、英語が話せます。 - 韓国語翻訳例文
우리가 지금 멤버로 동아리 활동을 할 수 있는 것은, 앞으로 조금밖에 남지 않았습니다.
私たちが今のメンバーで部活ができるのは、あと少しです。 - 韓国語翻訳例文
그는 그녀의 본보기가 되기 위해서 할 수 있는 모든 것을 했다.
彼は彼女の手本になるためにできること全てを行った。 - 韓国語翻訳例文
당신은 어떻게 해서 학생들에게 말하기 능력을 익히게 할 수 있다고 생각합니까?
どのようにして生徒に話す力を身につけさせようと思いますか。 - 韓国語翻訳例文
그 이외에 우리가 가지고 가야 할 것은 무엇입니까?
その他に私達が持って行かなければならない物は何ですか? - 韓国語翻訳例文
나와 존은 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있다.
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てている。 - 韓国語翻訳例文
타사와의 차별화를 위해, 지금 당장 해야 할 일을 검토한다.
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。 - 韓国語翻訳例文
만약 당신 지인 중에서 일본어를 할 수 있는 사람이 있다면 소개해주세요.
もしあなたの知り合いで日本語を喋れる人がいたら紹介して下さい。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |