意味 | 例文 |
「할」を含む例文一覧
該当件数 : 1973件
일에 관련된 사람에게는 말 못 할 고민이나 불안도 남편에게는 말할 수 있다.
仕事関係の人には打ち明けられない悩みや不安も夫には話せる。 - 韓国語翻訳例文
추석이 바빴기 때문에, 외우는 연습은 별로 할 수 없었습니다.
お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。 - 韓国語翻訳例文
그래서 경쟁 상대와 같은 내용으로 할 필요가 있었습니다.
そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。 - 韓国語翻訳例文
저는 오늘, 그 티켓을 샀지만, 지불을 할 수 없었습니다.
今日、そのチケットを買いましたが、支払いができませんでした。 - 韓国語翻訳例文
영어를 할 수 있는 사람이 있으므로, 부디 영어로 문의해 주세요.
英語の話せる者がおりますので、どうぞ英語でお問合せ下さい。 - 韓国語翻訳例文
우리는 퇴직하는 동료를 위해, 토요일 밤에 송별회를 할 예정입니다.
私たちは退職する同僚のために、土曜日の晩に送別会をする予定です。 - 韓国語翻訳例文
그들은 부채를 줄이기 위해서 할 수 있는 것을 모두 해야 한다.
彼らは負債を減らすためにできることを全てをするべきだ。 - 韓国語翻訳例文
저는 설계에 확인해야 할 사항이 있으므로, 수요일에 연락하겠습니다.
設計に確認しなければならない事項があるので、水曜日に連絡します。 - 韓国語翻訳例文
나는 영어는 조금밖에 못 하지만, 더 공부해서 할 수 있게 되고 싶다.
英語は少しか話せないが、もっと勉強して話せるようにしたい。 - 韓国語翻訳例文
이후 제가 당신과 일을 할 때는 최선을 다하고 싶다고 생각합니다.
今後私があなたと仕事をするときは最善を尽くしたいと思います。 - 韓国語翻訳例文
불편을 끼쳐버린 여러분에게는, 사과의 말도 할 수 없습니다.
ご迷惑をお掛けしてしまった皆様には、お詫びの言葉もございません。 - 韓国語翻訳例文
고양이에게 예방접종을 받게 할 예정이어서 병원에 갔습니다.
猫に予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。 - 韓国語翻訳例文
매일, 직장과 호텔 왕복으로, 관광은 전혀 할 수 없었던 것 같습니다.
毎日、職場とホテルの往復で、観光は全くできなかったそうです。 - 韓国語翻訳例文
그녀 할 일 목록을 쓴 종이를 벽에 압정으로 박았다.
彼女はやることリストを書いた紙を壁に画びょうで留めた。 - 韓国語翻訳例文
이미 주문이 확정되어 있으므로, 상품 수의 변경은 할 수 없습니다.
すでに注文が確定しておりますので、商品数の変更はできません。 - 韓国語翻訳例文
어떻게든 기본 건설비를 0에 가깝게 하는 것은 할 수 없습니까?
何とかイニシャルコストを0に近づけることはできないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
말해야 할 것을 말하지 않는 것은, 지도자로서 무책임했다고 느꼈습니다.
言うべきことを言わないのは、キャプテンとして無責任だったと気付きました。 - 韓国語翻訳例文
저는, 집에서 할 수 있는 한 균형 잡힌 음식을 먹으려 신경을 쓰고 있습니다.
家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。 - 韓国語翻訳例文
나는 하나코와 콜로라도에 돌아가는 준비를 할 필요가 있다고 생각합니다.
あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。 - 韓国語翻訳例文
문제점은 오염이 전적으로 있어야 할 것은 아니라는 점은 아닙니다.
問題点は汚染が全くあるべきではないという点ではありません。 - 韓国語翻訳例文
하지만, 저는 많은 사람과 이야기를 할 수 있어서 좋았습니다.
でも、私はたくさんの人とお喋りができたのでよかったです。 - 韓国語翻訳例文
하지만, 저는 많은 사람과 이야기를 할 수 있어서 즐거웠습니다.
でも、私はたくさんの人とお喋りができたので楽しかったです。 - 韓国語翻訳例文
감사의 마음을 표시하기 위해서, 조금 더 무엇인가 할 수 있으면 좋겠습니다.
感謝の気持ちを表すために、もう少し何かできたらいいのですが。 - 韓国語翻訳例文
당신에게 조그마한 협력밖에 할 수 없는 것을 안타깝게 생각합니다.
あなたに僅かな協力しかできないことを残念に思います。 - 韓国語翻訳例文
될 수 있는 한 애매한 표현으로 할 지, 별기로 명확하게 하라.
できるだけ曖昧な表現にするか、別記で明確にしなさい。 - 韓国語翻訳例文
제가 당신을 방문하기 전에, 무엇인가 준비해야 할 것은 있습니까?
私があなたを訪れる前に、何か用意するべきものはありますか? - 韓国語翻訳例文
그녀는 좋은 쇼핑을 할 수 있었던 것을 정말 기뻐했습니다.
彼女は良い買い物をする事が出来た事をとても喜んでいました。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신과 영어로 이야기할 수 있게 되도록 열심히 할 것입니다.
私はあなたと英語で話せるようになれるよう頑張ります。 - 韓国語翻訳例文
그는 한 달 휴가를 내고 해외여행을 할 계획이었다.
彼は一ヶ月の休暇を取って海外旅行をする計画だった。 - 韓国語翻訳例文
우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 몇 가지나 있습니다.
私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがいくつもあります。 - 韓国語翻訳例文
우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 많이 있습니다.
私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがたくさんあります。 - 韓国語翻訳例文
우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 더 많이 있습니다.
私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがもっとたくさんあります。 - 韓国語翻訳例文
우리에게는 아직 고래에 대해서 배워야 할 것이 많이 있습니다.
私たちにはまだクジラについて学ぶべきことがたくさんあります。 - 韓国語翻訳例文
당신들과 함께 일을 할 수 있는 행운에 감사하고 있습니다.
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。 - 韓国語翻訳例文
저는, 그녀가 빨리 시차 적응을 할 수 있기를 바라고 있습니다.
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。 - 韓国語翻訳例文
즉, 저는 영어로 고객과의 소통을 할 필요를 느끼고 있습니다.
つまり、英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 다음 달의 괌 여행에 대해, 당신에게 연락을 할 것이다.
彼女は来月のグアム旅行について、あなたに連絡を取るだろう。 - 韓国語翻訳例文
고객 지원 응대는 도무지 만족할 수 있는 거라고는 할 수 없습니다.
カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。 - 韓国語翻訳例文
대금 반제가 할 수 없게 되어, 급여 소득자 갱생의 절차를 취했다.
借金返済が出来なくなり、給与所得者再生の手続きを取った。 - 韓国語翻訳例文
어떤 경우에도 할 수 있는 한 당신의 프로젝트에 공헌할 생각입니다.
どんな場合でも出来るだけあなたのプロジェクトに貢献するつもりです。 - 韓国語翻訳例文
저는 잘 때 이갈이를 하기 때문에 마우스피스를 할 필요가 있습니다.
寝ている時に歯ぎしりをするのでマウスピースを付ける必要があります。 - 韓国語翻訳例文
「마법사가 아니더라도 퀴디치를 할 수 있어」라고 그가 말했다.
「魔法使いじゃなくてもクィディッチをすることはできるよ」と彼は言った。 - 韓国語翻訳例文
그는 인기가수를 써서 건맨 영화를 리메이크 할 것이다.
彼らは人気歌手を使ってガンマン映画をリメイクすることことになっている。 - 韓国語翻訳例文
첫 일주일 동안, 저는 무서워서 혼자 쇼핑도 할 수 없었습니다.
最初の一週間の間、怖くて一人で買い物も出来ませんでした。 - 韓国語翻訳例文
제가 대처 방법을 찾을 때까지 그걸로 할 수 없을까요?
私が対処方法を見つけるまでそれでできないでしょうか? - 韓国語翻訳例文
대기업은 할 수 없는 소액 서비스를 하여, 차별화를 도모한다.
大手企業にはできない少額サービスを行い、差別化を図る。 - 韓国語翻訳例文
대기업은 할 수 없는 소액 서비스를 제공하여, 차별화를 도모한다.
大手企業にはできない少額サービスを提供し、差別化を図る。 - 韓国語翻訳例文
저는 앞으로도 수영을 열심히 할 테니까 응원 잘 부탁드립니다.
これからも水泳を頑張るので応援よろしくお願いします。 - 韓国語翻訳例文
나는 자신이 생각하고 있는 것을 숨기고 가는 것은 할 수 없다.
私は自分が思っていることを隠して行くことはできない。 - 韓国語翻訳例文
나는 지금에서는 여기서 공부를 할 수 있어서 행복하다고 느끼고 있습니다.
私は今ではここで勉強ができて幸せだと感じている。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |