意味 | 例文 |
「할」を含む例文一覧
該当件数 : 1973件
당신 같은 사람과 일을 할 수 있다니, 제인은 행복합니다.
あなたのような方と仕事ができるなんて、ジェーンは幸せです。 - 韓国語翻訳例文
본건에 관해서 3명에 대한 유류분 감쇄 청구를 할 수 있다.
本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行っている。 - 韓国語翻訳例文
저는 일본에서 가장 높은 산에 올랐으므로, 무엇이든지 할 수 있을 것 같습니다.
日本一高い山に登れたから、何でもできる気がします。 - 韓国語翻訳例文
우리가 영어를 할 수 없어서, 폐를 끼칩니다.
私たちが英語を話せないために、ご迷惑をおかけしています。 - 韓国語翻訳例文
내가 영어를 할 수 있기까지 앞으로 얼마나 시간이 걸리는 걸까.
私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。 - 韓国語翻訳例文
그러한 의식을 학생들이 가지게 할 수 있도록 힘껏 노력하겠습니다.
そういう意識を生徒に持たせられるよう精一杯努力します。 - 韓国語翻訳例文
그것에 대해서, 당신이 할 수 있는 범위에서 대답을 해주시겠습니까?
それについて、あなたのできる範囲で回答をしていただけますか。 - 韓国語翻訳例文
공급자와 제조업체는 할 수 있는 한 빨리 Win-Win 파트너 관계를 구축해야 한다.
サプライヤとメーカーはできるだけ早くWin-Winのパートナー関係を築くべきだ。 - 韓国語翻訳例文
제가 영어를 할 수 있게 되기 위해서는 어떻게 하면 됩니까?
私が英語を喋れるようになるにはどうすればいいですか? - 韓国語翻訳例文
다음 달에 그는 귀국해야 해서, 아르바이트를 할 수 없습니다.
来月彼は帰国しなければならないので、アルバイトができません。 - 韓国語翻訳例文
이 과정에 의해 모종의 바이러스를 불활성하게 할 수 있다.
この過程によってある種のウィルスを不活性にすることができる。 - 韓国語翻訳例文
실제로 견학함으로서, 그것들에 대해 이해를 깊이 할 수 있었다.
実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。 - 韓国語翻訳例文
만약 해석을 할 경우, 그것에 얼마나 시간이 걸립니까?
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか? - 韓国語翻訳例文
저는 당신이 스스로 무엇이라도 할 수 있게 되는 것이 정말 중요하다고 생각합니다.
あなたが自分で何でも出来るようになることがとても大事だと思います。 - 韓国語翻訳例文
본 캠페인 대상 상품은 포인트 적립을 할 수 없습니다.
本キャンペーン対象商品はポイント付与の対象となりません。 - 韓国語翻訳例文
위를 목표하는 것이 완패라고 생각되게 할 만큼 크게 앞질러서 승리해라.
上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。 - 韓国語翻訳例文
저는 제가 최선이라고 생각하는 것을 언제나 모두에게 할 것입니다.
私は私が最良だと思うことをいつも皆にするつもりです。 - 韓国語翻訳例文
종업원의 심신의 건강 유지도, 결코 소홀히 할 수 없는 과제입니다.
従業員の心身の健康維持も、決しておろそかにできない課題です。 - 韓国語翻訳例文
부품 수를 30% 삭감하는 것에 성공한 획기적인 상품이라 할 수 있습니다.
部品数を3割削減することに成功した画期的な製品と言えます。 - 韓国語翻訳例文
비공개 구인은 기업이 극비에 인재 모집을 할 때에 이용된다.
非公開求人は、企業が極秘に人材募集をする際に用いられる。 - 韓国語翻訳例文
다이닝 키친에서는 식사의 상차림과 정리를 간단하게 할 수 있다.
ダイニングキッチンでは食事の配膳と食器の片付けが簡単に行える。 - 韓国語翻訳例文
누가 그 손해 책임을 질지 명확하게 할 필요가 있습니다.
だれがその損害の責任を取るかを明確にする必要があります。 - 韓国語翻訳例文
저는 맛있는 것을 먹을 수 있고, 많이 이야기도 할 수 있어서, 다행입니다.
おいしいものを食べれて、たくさん話もできて、よかったです。 - 韓国語翻訳例文
저는 앞으로, 이 제품의 판매 확대를 목표로 열심히 할 생각입니다.
これから、この製品の販売拡大を目標に頑張るつもりです。 - 韓国語翻訳例文
그러한 회사에서 일 할 수 있다니 얼마나 멋진 것인가요.
そんな会社に勤めているなんて何て素晴らしいのでしょう。 - 韓国語翻訳例文
압축기를 증설할 경우, 배관로를 두껍게 할 계획은 있습니까?
圧縮機を増設した場合、配管路を太くする計画はありますか? - 韓国語翻訳例文
일부 상품은, 당신의 요구대로 싸게 할 수 있었습니다.
一部の商品は、あなたの要求どおり安くすることができました。 - 韓国語翻訳例文
자신이 얼마만큼이나 사랑해도 상대가 사랑해준다고는 할 수 없다.
自分がどんなに愛しても相手が愛してくれるとは限らない。 - 韓国語翻訳例文
자신이 누군가를 사랑했다고 해도, 상대가 똑같이 해 준다고 할 수 없다.
自分が誰かを愛したとしても、相手が同じようにしてくれるとは限らない。 - 韓国語翻訳例文
당신의 얼굴을 보며 이야기를 할 수 있어서 매우 즐거웠습니다.
あなたの顔を見ながら話ができてとっても楽しかったです。 - 韓国語翻訳例文
사자는 먹이를 찾고, 사냥을 할 수 있게 되면 어른으로 인정된다.
ライオンはえさを求め、狩りができるようになったら大人と認められる。 - 韓国語翻訳例文
재고가 없는 상품은 다음 생산분의 가예약을 할 수 있습니다.
在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。 - 韓国語翻訳例文
나는 영어 공부를 하고 있지만, 아직 할 수 있게 되지 않았다.
英語の勉強をしているが、未だに話せるようにならない。 - 韓国語翻訳例文
오란다 어를 전혀 할 수 없으므로, 공부할 필요가 있습니다.
オランダ語が全く話せないので、勉強する必要があります。 - 韓国語翻訳例文
만약 해석을 할 경우, 그것은 얼마나 시간이 걸립니까?
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか? - 韓国語翻訳例文
이렇게 핸드폰을 사용하는 것으로 멀리 있는 사람과 이야기를 할 수 있습니다.
このように携帯電話を使うことで遠くにいる人と話すことができます。 - 韓国語翻訳例文
저는 그때까지 영어를 더 할 수 있도록 공부하겠습니다.
その時までに英語をもっと話せるように勉強しておきます。 - 韓国語翻訳例文
할 수 있는 한 길게 문명적인 상태로 해두려고 애쓰세요.
出来るだけ長く文明的な状態にしおくように努めなさい。 - 韓国語翻訳例文
어리고 건강할 때 할 수 있는 한 돈을 많이 모아두려고 하세요.
若くて健康なうちに出来るだけお金をたくさん貯めるようにしなさい。 - 韓国語翻訳例文
당신들 덕분에, 인생 최고의 경험을 할 수 있었습니다.
あなた方のおかげで、人生最高の経験をすることができました。 - 韓国語翻訳例文
내가 취직활동을 할 때, 격려해줘서 고마워.
私が就職活動をしていた時、励ましの言葉をありがとう。 - 韓国語翻訳例文
그 소년은 점심을 다 먹는지 안 먹는지 할 사이에 놀러 나갔다.
その少年は昼ごはんを食べ終えるか終えないかのうちに遊びにでかけた。 - 韓国語翻訳例文
「그녀는 중대한 실수를 했습니다. 용서받지 못 할 것입니다.」라고 의장은 말했습니다.
「彼女は重大なミスをしました。許されざることです。」と議長はいいました。 - 韓国語翻訳例文
그것은 제게 있어서는 어렵지만, 할 수 있도록 노력하겠습니다.
それは私にとっては難しいですが、やれるように努力します。 - 韓国語翻訳例文
그것은 제게 있어서는 어렵지만 할 수 있도록 노력하겠습니다.
それは私にとっては難しいですが出来るように努力します。 - 韓国語翻訳例文
이사의 수를 3명으로 할 수 있는지 검토 바랍니다.
取締役数を3人にする事ができるかどうかご検討下さい。 - 韓国語翻訳例文
미래의 아이들을 위해 우리가 할 수 있는 것을 생각합시다.
未来の子供達のために僕たちができること考えましょう。 - 韓国語翻訳例文
무언가 정보가 찾아지면 좋은데. 할 수 있는 한 해 볼게.
何か情報が見つけられるといいんだけど。できる限りやってみるね。 - 韓国語翻訳例文
그런 말을 하면 도덕적 희롱라고 할 수 있죠.
そんなことを言うとモラルハラスメントって言われかねないですよ。 - 韓国語翻訳例文
재고 처분을 위해 분기 말에 대대적으로 세일을 할 예정입니다.
在庫処分のため期末に大々的にセールを行う予定です。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |