意味 | 例文 |
「한」を含む例文一覧
該当件数 : 1809件
저는 당신의 연락이 없는 한. 더 이상 맡아줄 수 없습니다.
あなたの連絡が無い限り、これ以上預かることはできません。 - 韓国語翻訳例文
내가 알고 있는 한 세발자전거는 일본에는 거의 안 보입니다.
私が知っている限りは三輪車は日本ではほとんど見ません。 - 韓国語翻訳例文
고객을 획득하기 위한 합의된 전략을 가능한 한 실행하십시오.
顧客を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり実行しなさい。 - 韓国語翻訳例文
창업 당시 사옥을 촬영한 사진은 이 한 장밖에 안 남았습니다.
創業時の社屋を撮影した写真はこの1枚しか残っていません。 - 韓国語翻訳例文
다른 사람이 동의하는 한, 그 합의는 문제없다고 생각한다.
他の人が同意している限り、そのコンセンサスは問題ないものだと思う。 - 韓国語翻訳例文
돼지 갈비를 하룻밤 마리네액에 담그고, 180도에서 한 시간 구워 주세요.
スペアリブを一晩マリネ液に漬け、180度で1時間焼いてください。 - 韓国語翻訳例文
패스워드는 최소 대문자를 한 글자 포함하지 않으면 안 됩니다.
パスワードは最低でも大文字を一文字ふくまなくてはいけません。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신에게 중대한 실수를 한 것을 전하지 않으면 안 됩니다.
あなたに重大なミスをしたことをお伝えせねばなりません。 - 韓国語翻訳例文
그리고 그들은 데뷔하고 11년 동안 한 번도 싸운 적이 없다.
そして、彼らはデビューしてから11年間一度も喧嘩したことがない。 - 韓国語翻訳例文
이 반에 있는 한, 당신들은 영어로 말해야 합니다.
このクラスにいる限り、あなたたちは英語を話さなければなりません。 - 韓国語翻訳例文
그가 한 번 백조를 길렀던 것을 당신은 기억하고 있죠?
彼が一度白鳥を飼ったことをあなたは覚えているでしょう。 - 韓国語翻訳例文
사원은 퇴직일의 한 달 전까지 퇴직서를 내야 한다.
社員は退職日の一ヶ月前までに退職願いを出さなければならない。 - 韓国語翻訳例文
너는 내가 알고 있는 중에서, 제일 배려 깊은 사람 중 한 명이다.
君は僕の知っている中で、一番思いやりのある人の一人だ。 - 韓国語翻訳例文
저는 건강을 위해 한 정거장 앞인 그 역에서 내려서 걸어서 출퇴근하고 있습니다.
健康のため一つ手前のその駅で降りて歩いて通勤しています。 - 韓国語翻訳例文
박해자 중 한 명은 그의 부친이라고 정신과 의사는 진단했다.
迫害者の1人は、彼の父親であったと精神科医は診断した。 - 韓国語翻訳例文
작은 우발심에 한 어리석은 행동에 그 교수는 평판을 떨어뜨리고 말았다.
ちょっとした出来心でした愚行で、その教授は評判を落としてしまった。 - 韓国語翻訳例文
할 수 있는 한 길게 문명적인 상태로 해두려고 애쓰세요.
出来るだけ長く文明的な状態にしおくように努めなさい。 - 韓国語翻訳例文
어리고 건강할 때 할 수 있는 한 돈을 많이 모아두려고 하세요.
若くて健康なうちに出来るだけお金をたくさん貯めるようにしなさい。 - 韓国語翻訳例文
센프란시스코의 역사안에서 이건 최고의 날이다.' 라고 한 여성이 말했다.
「サンフランシスコの歴史の中でこれは最高の日だ。」と一人の女性が言った。 - 韓国語翻訳例文
오늘 오전 8시쯤, 미국의 경찰서에서 한 통의 전화가 걸려 왔습니다.
今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に一本の電話がかかってきました。 - 韓国語翻訳例文
당신이 될 수 있는 한 길게 이곳에 체류하기를 바랍니다.
あなたができるだけ長くここに滞在されることを望みます。 - 韓国語翻訳例文
우리는 일이 힘들어서, 팀 멤버 중 한 사람이 우울증에 걸렸다.
私たちの仕事が大変で、チームメンバーの一人が鬱病になった。 - 韓国語翻訳例文
저희는 지금까지 한 번도 홋카이도에 간 적이 없습니다.
私たちはこれまでに一度も北海道へ行ったことがありません。 - 韓国語翻訳例文
저희는 이렇게 아름다운 음악을 한 번도 들을 적이 없습니다.
私たちはこんなに美しい音楽を一度も聴いたことがありません。 - 韓国語翻訳例文
이 과자는 갓 짠 우유를 원료로 한 맛있는 과자입니다.
このお菓子は取れたての牛乳を原料に使った美味しいお菓子です。 - 韓国語翻訳例文
오늘 한 시부터 3층 회의식에서 작은 미팅이 열립니다.
今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。 - 韓国語翻訳例文
제로섬 협상을 한 결과 거래처와의 협상은 결렬되고 말았다.
ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。 - 韓国語翻訳例文
가수 중 한 명은 너무 노래를 잘하고 성량이 있어, 매력적이었습니다.
歌手の1人はとても歌が上手くて声量があって、チャーミングでした。 - 韓国語翻訳例文
과거의 문헌에 따르면 사이즈가 파열 위험의 한 가지 기준이 된다.
過去の文献によればサイズが破裂リスクの一つの目安となる。 - 韓国語翻訳例文
죄송합니다만, 한 번 더 답변하도록 그녀에게 부탁해주시겠습니까?
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか? - 韓国語翻訳例文
나는 그들의 팬이지만, 아직 한 번도 그들의 콘서트에 간 적이 없다.
彼らのファンだが、まだ一度も彼らのライブに行ったことがない。 - 韓国語翻訳例文
그 신문은, 한 신문 파는 아이에 관한 마음 따뜻한 이야기를 특집했다.
その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。 - 韓国語翻訳例文
당신의 통지를 무시하는 것 같은 일은 한 번도 하지 않았습니다
あなたからの通知を無視するようなことは一度もありません。 - 韓国語翻訳例文
무언가 정보가 찾아지면 좋은데. 할 수 있는 한 해 볼게.
何か情報が見つけられるといいんだけど。できる限りやってみるね。 - 韓国語翻訳例文
그는 태어나서 단 한 번도 의사의 진찰을 받은 적이 없다고 자랑하고 있다.
彼は生れてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。 - 韓国語翻訳例文
상기의 내용이 당신이 한 질문을 명확하게 할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.
上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。 - 韓国語翻訳例文
이 안건들에 대하여 협의하고 싶으므로 될 수 있는 한 빨리 현장에 와주세요.
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。 - 韓国語翻訳例文
제가 문을 열자, 한 명의 할아버지가 그곳에 서 있었습니다.
私がドアを開けると、一人のおじいさんがそこに立っていました。 - 韓国語翻訳例文
탐정은 부하 중 한 사람이 공범자가 아닌지 의심하고 있었다.
探偵は下働きのうちの1人が共犯者ではないかと疑っていた。 - 韓国語翻訳例文
상품에 결함이나 부족함이 없는 한, 반품이나 교환은 어렵습니다.
商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。 - 韓国語翻訳例文
주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다.
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。 - 韓国語翻訳例文
직원 한 명이 손을 빼는 것으로 인해 회사의 손실이 생깁니다.
社員一人が手を抜くことによって会社に損失が出ます。 - 韓国語翻訳例文
이 견적은, 당신이 본체와 함께 주문을 한 경우의 가격입니다.
この見積は、あなたが本体と一緒に注文をした場合の価格です。 - 韓国語翻訳例文
페데리코 추에카는 사르수엘라의 유명한 작곡가의 한 사람입니다.
フェデリコ・チュエカはサルスエラの有名な作曲家の一人です。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신이 태어나기 전에 딱 한 번 영국에 간 적이 있습니다.
僕は君が生まれる前に一度だけイギリスに行ったことがあります。 - 韓国語翻訳例文
다행히도 이웃 사람이 그것들을 줘서, 한 번도 산 적이 없다.
幸いなことに近所の人がそれらをくれるので、一度も買ったことがない。 - 韓国語翻訳例文
시합이 시작하고 15분쯤 됐을 때, 선수가 한 명 다쳤다.
試合が始まってから15分たった頃、選手が一人負傷した。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 그의 감정을 상하게 한 줄 몰랐다.
彼女は彼の感情を害してしまったことに気づいていなかった。 - 韓国語翻訳例文
자석을 가능한 한 크고, 가깝게 설치해서, 흡착력을 확대했다.
磁石を可能な限り大きく、近く設置して、吸着力を拡大した。 - 韓国語翻訳例文
저는 꿈을 향해 노력하는 한 꿈은 도망가지 않는다고 생각했습니다.
夢に向かって努力をする限り夢は逃げないと思いました。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |