「있다」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 있다の意味・解説 > 있다に関連した韓国語例文


「있다」を含む例文一覧

該当件数 : 6873



<前へ 1 2 .... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 次へ>

유태인들과 대비되는 기독교인도 이스라엘 시민권을 얻을 수 있다.

ユダヤ教徒と対比されるキリスト教徒もイスラエルの市民権を得ることができる。 - 韓国語翻訳例文

담석은 한 알의 모래 정도로 작을 때도 있고, 골프 공 크기만큼 클 때도 있다.

胆石は一粒の砂ほど小さい時もあるし、ゴルフボール大に大きい時もある。 - 韓国語翻訳例文

개구리가 전멸한다고 보여주는 것이 아무것도 없다고 해도, 현상마저 인간에게는 경종이라 할 수 있다.

カエルが絶滅すると示すものが何もないとしても、現象すら人間にとっては警鐘といえる。 - 韓国語翻訳例文

나는, 회사가 그 일대 프로젝트에서 지나치게 무리해서 실패하는 건 아닐까하고 걱정하고 있다.

私は、会社がこの一大プロジェクトで無理をしすぎて失敗するのではないかと心配している。 - 韓国語翻訳例文

모두 한 사람 한 사람 다르지만, 연대, 직업, 국적, 사상, 모든 것을 넘어서서 사람과 사람이 하나로 이어져 있다.

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、全てを越えて人と人が一つにつながっている。 - 韓国語翻訳例文

이 때문에, 그렇게 비싸지 않아도, 고품질의 상품으로 팔 수 있다.

このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。 - 韓国語翻訳例文

소맥의 선물에 손실이 생기고 있지만, 계속 팔지 않고 기다리며 시세의 반전을 기다리고 있다.

小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。 - 韓国語翻訳例文

공공 직업 안정소에 의하면 지난 수십년 사이에 이직표 제출 건수는 증가하고 있다.

公共職業安定所によると、この数十年の間に離職票提出件数は増加している。 - 韓国語翻訳例文

만약 여행업무 취급 관리자의 자격을 얻고 싶다면 국가 시험에 합격할 필요가 있다.

もし旅行業務取扱管理者の資格を得たいならば、国家試験に合格する必要がある。 - 韓国語翻訳例文

일본 경제 단체 연합회는 모든 기업에게 윤리 헌장을 지키도록 요구하고 있다.

日本経済団体連合会は、全ての企業に倫理憲章を守るよう求めている。 - 韓国語翻訳例文

그는 일용 노동자가 아니라 숙련된 하역 노동자의 필요성을 강조하고 있다.

彼は日雇労働者ではなく、熟練した荷役労働者の必要性を強調している。 - 韓国語翻訳例文

많은 일본인에 있어서, 구하는 것이란, 행실에 의해 달성되는 것이라고 생각되고 있다.

多くの日本人にとって、救いとは、行いによって達成されるものであると考えられている。 - 韓国語翻訳例文

상사의 '담배 피워도 됩니까'라는 질문은, 강제흡연에 해당하는 경우가 있다.

上司の「タバコを吸ってもいいか」の問いかけは、スモークハラスメントに当たる場合がある。 - 韓国語翻訳例文

명사는 다른 명사를 묘사하거나 수식할때에는 형용사로서도 기능할 때가 있다.

名詞は他の名詞を描写したり修飾したりする時には、形容詞としても機能することがある。 - 韓国語翻訳例文

연결재무제표를 실행하기 위해 기업에 의해 연결 분리가 실행되고 있다.

連結財務諸表を操作するために、企業によって連結外しが行われている。 - 韓国語翻訳例文

연결 잉여금 계산서는 연결 손익 계산서에 접속하여 기재할 수 있다.

連結剰余金計算書は、連結損益計算書に接続して記載することができる。 - 韓国語翻訳例文

이 회사의 사원은 기업 보험에 의한 연속 휴가를 얻을 수 있게 되어 있다.

この会社の社員は、企業保険により連続休暇を取れるようになっている。 - 韓国語翻訳例文

사업소는 노동 안전 위생 매니지먼트 시스템을 도입하게 되어 있다.

事業所は労働安全衛生マネジメントシステムを導入するようになっている。 - 韓国語翻訳例文

노동 계약서는 고용주와 사용인 양쪽에서부터 서명날인될 필요가 있다.

労働契約書は、雇用主と使用人の両方から署名捺印される必要がある。 - 韓国語翻訳例文

소비 성향과 저축 성향에는 서로를 맞추면 항상 1이 되는 관계가 있다.

消費性向と貯蓄性向には両者を合わせると常に1となる関係がある。 - 韓国語翻訳例文

나는 공부에 집중하지 못하고 다른 일을 하고 있는 경우가 많아서, 항상 시간을 허비하고 있다.

勉強に集中できずに他の事をしている事が多く、いつも時間を無駄にしている。 - 韓国語翻訳例文

우리는 고객에게 선택받기 위해, 그 브랜드 품질을 주장할 필요가 있다.

私達は顧客から選ばれるために、そのブランド品質を主張する必要がある。 - 韓国語翻訳例文

그 표는 사진과 글을 알기 쉽게 사용해 생산 순서를 설명하고 있다.

その表は写真と文章をわかりやすく用いて生産の手順を説明している。 - 韓国語翻訳例文

컴퓨터 작업이 인쇄를 시작했을 때와, 종료했을 때에 사용자는 통지를 받을 수 있다.

ジョブが印刷を開始した時と、終了したときにユーザーは通知を受けることが出来る。 - 韓国語翻訳例文

그곳에서 먹기 위해서는 긴 줄을 서야 할 정도로 저 레스토랑은 인기가 있다.

そこで食べるには長い列に並ばなければならないほどあのレストランは人気だ。 - 韓国語翻訳例文

그녀는 당신을 사랑하고 있는데, 그것을 어떻게 표현해야 할지 모르고 있다.

彼女はあなたを愛しているのに、それをどのように表現してよいか分からないでいる。 - 韓国語翻訳例文

국가나 지역에 따라서는 '고맙습니다'의 말이 가끔 '서먹서먹하다'고 될 때가 있다.

国や地域によっては「ありがとう」の言葉がしばしば「よそよそしい」とされることがある。 - 韓国語翻訳例文

일본에서는 영어 교육이 중요시되어 있어서 초등학교 때부터 영어교육을 시작하고 있다.

日本では英語教育が重要視されていて、小学校から英語教育が始まる。 - 韓国語翻訳例文

루브르 미술관에서 미로의 비너스를 보러 프랑스에 가기 위한 저금을 하고 있다.

ルーヴル美術館でミロのヴィーナスを見にフランスへ行くための貯金をしている。 - 韓国語翻訳例文

많은 휴대 전화 회사는, 전환 비용를 부담함으로써 고객을 끌고 있다.

多くの携帯電話会社は、スイッチングコストを負担することによって顧客を惹きつけようとしている。 - 韓国語翻訳例文

의미 분화법은 브랜드력의 측정에 자주 이용되고 있다.

セマンティックディファレンシャル法はブランド力の測定によく用いられている。 - 韓国語翻訳例文

광고 신문에는 계절에 따른 이벤트 등 도움이 되는 정보자 잘 실려 있다.

フリーペーパーには季節に応じたイベントなどの役立つ情報がよく載っている。 - 韓国語翻訳例文

이 서류는 재판소에 제출하기 전에, 공증인에 의한 사문서 인증을 받을 필요가 있다.

この書類は裁判所に提出する前に、公証人による私文書認証を受ける必要がある。 - 韓国語翻訳例文

재정적 부담이라는 점에서는, 사무원 급여가 가장 큰 요인 중 하나가 되어 있다.

財政的負担という点では、事務員給与がもっとも大きな要因の一つになっている。 - 韓国語翻訳例文

다수의 대기업이 종업원을 대상으로 한 자가 원조에 관한 제도를 갖추고 있다.

多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。 - 韓国語翻訳例文

수급자의 자격에 의문을 가진 경우, 누구라도 실업 수당에 관한 심사 청구를 할 수 있다.

受給者の資格に疑問を持った場合、だれでも失業手当に関する審査請求をすることができる。 - 韓国語翻訳例文

사내 Fa제도에서는, 직원들은 필요한 자격이 있으면, 공석인 자리에 자유롭게 응모할 수 있다.

社内FA制度では、社員は必要な資格があれば、空席のポストに自由に応募することができる。 - 韓国語翻訳例文

실업 보험을 받는 사이에 일시적인 직업을 구한 경우, 취업 수당을 받을 수 있다.

失業保険を受けている間に一時的な職に就いた場合、就業手当を受け取ることができる。 - 韓国語翻訳例文

실업 보험 급부의 이른 단계에서 재취업한 경우, 취업 촉진 수당을 받을 수 있다.

失業保険給付の早い段階で再就職した場合、就業促進手当を受け取ることができる。 - 韓国語翻訳例文

태아의 후성적 변화는 평생에 걸쳐서 건강에 영향을 줄 우려가 있다.

胎児における後成的変化は生涯にわたっての健康に影響するおそれがある。 - 韓国語翻訳例文

그곳에서는, 제대로 손이 간 프랑스 요리를 제철 가마쿠라 채소와 함께 먹을 수 있다.

そこでは、きちんと手をかけられたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。 - 韓国語翻訳例文

그곳에서는, 정성스럽게 요리된 프랑스 요리를 제철 가마쿠라 채소와 함께 먹을 수 있다.

そこでは、丁寧に料理されたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。 - 韓国語翻訳例文

그 약수터는 그 길 끝에 있다. 개의 쿨 다운으로 제격이다!

その水場はそのルートの最後にある。犬のクールダウンにはもってこいの場所だ! - 韓国語翻訳例文

작은 마을인데 벽지 마을에는 요코하마 아레나 정도의 크기의 마을 회관이 있다.

小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。 - 韓国語翻訳例文

선진국은 시각이 얼마나 세계에 영향을 주는지 알 필요가 있다.

先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。 - 韓国語翻訳例文

우리는 당신의 메일 내용을 보고, 매우 당신의 아들을 걱정하고 있다.

私たちはあなたのメールの内容を見て、大変あなたの息子のことを心配している。 - 韓国語翻訳例文

우리는 당신의 메일 내용을 읽고, 매우 당신의 아들을 걱정하고 있다.

私たちはあなたのメールの内容を読んで、大変あなたの息子のことを心配している。 - 韓国語翻訳例文

어째서인지、 그는 반중력 장치를 만드는 것이 가능하다고 확신하고 있다.

どういうわけか、彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。 - 韓国語翻訳例文

근래에는、 스프레이가 아닌 롤온 타입의 제한제를 사용하는 사람이 늘고 있다.

近年では、スプレーではなくロールオンタイプの制汗剤を使う人が増えている。 - 韓国語翻訳例文

우리는 그가 우리에게 아름다운 노래를 몇 곡인가 불러준 것을 기억하고 있다.

私たちは彼が私たちに美しい歌を何曲か歌ってくれたことを覚えている。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS