意味 | 例文 |
「있다」を含む例文一覧
該当件数 : 6873件
열대 아시아의 찌르레기중에는 인간의 목소리를 흉내 낼 수 있는 것이 있다.
熱帯のアジアのムクドリには人間の声をまねることのできるものがいる。 - 韓国語翻訳例文
반음양의 개체는, 암수양쪽의 신체적 특징을 갖추고 있다.
半陰陽の個体は、雌雄両方の身体的特徴を備えている。 - 韓国語翻訳例文
우리는 평소 시장의 변화에 걸맞은 제품의 개발을 생각하고 있다.
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えている。 - 韓国語翻訳例文
우리는 평소 시장의 변화에 걸맞은 제품의 개발을 생각하고 있다.
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきている。 - 韓国語翻訳例文
더운 차내는 안에 남겨진 아이에게 있어 죽음의 함정이 될 수 있다.
暑い車内は中に残された子供にとって死の落とし穴になり得る。 - 韓国語翻訳例文
저자는 이 책에서 탈구축 방법으로 분석하고 있다.
著者はこの本でカントを脱構築の方法で分析している。 - 韓国語翻訳例文
미국에서는 대마초의 금지령을 풀지 말지가 논의되고 있다.
アメリカでは、マリファナを解禁すべきかどうかが議論されている。 - 韓国語翻訳例文
그는 나 이외에도 많은 친구를 그의 집에 초대하고 있다.
彼は私以外にも多くの友人を彼の家に招待している。 - 韓国語翻訳例文
나는 그것이 다음 세대에게 보다 위험해 지는 것인가를 생각하고 있다.
私はそれが次の世代にとってより危険になるのかと考えている。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 언니처럼 행동하는 미카에게 여동생처럼 사랑받고 있다.
彼女は姉のように振舞うミカに、妹のように愛されている。 - 韓国語翻訳例文
이 등락주선에 의하면, 하락 종목수가 최근 늘어나고 있다.
この騰落株線によると、値下がり銘柄数が最近増えていることがわかる。 - 韓国語翻訳例文
일본에는 포괄유증과 특정유증이라는 두 종류의 유증이 있다.
日本には包括遺贈と特定遺贈という二種類の遺贈がある。 - 韓国語翻訳例文
국내 수요 침체로 인해, 내수 관련주의 값이 떨어지고 있다.
国内需要の低迷により、内需関連株の値が下がっている。 - 韓国語翻訳例文
불황과 세계화의 영향을 받아, 일본의 연공제가 붕괴되고 있다.
不況とグローバル化の影響を受けて、日本の年功制は崩壊しつつある。 - 韓国語翻訳例文
일본에서는 연말 납회에서 벨을 울리는 것이 관습으로 되어 있다.
日本では年末納会でベルを鳴らすのが慣習となっている。 - 韓国語翻訳例文
일본 기업은 실적을 올리기 위해, 능력주의 인사제도를 적용하고 있다.
日本企業は業績をあげるため、能力主義人事制度をとり入れている。 - 韓国語翻訳例文
많은 일본인이 토야마의 약장수로 배치 판매를 알고 있다.
多くの日本人が富山の薬売りで配置販売を知っている。 - 韓国語翻訳例文
벤처기업은 종종 환매 조항을 이행하지 못하고 있다.
ベンチャー企業はしばしば買戻条項を履行できずにいる。 - 韓国語翻訳例文
주가 하락을 막기 위해서 취하는 전략의 하나가 공매도로 불리고 있다.
株価の値下がりを防ぐためにとる戦略の一つが売りつなぎと呼ばれる。 - 韓国語翻訳例文
매장 배치를 고안함으로써 매상을 늘릴 수 있다.
売場レイアウトを工夫することによって売上を伸ばすことができる。 - 韓国語翻訳例文
이 상품의 수입은 비관세 장벽 때문에 매우 곤란해져 있다.
この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。 - 韓国語翻訳例文
당사는 표준 원가 계산에 따라 원가의 계산을 하고 있다.
当社は標準原価計算により原価の計算を行っている。 - 韓国語翻訳例文
관광객이 늘어나고 있는 한편, 여러 가지 문제가 일어나고 있다.
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。 - 韓国語翻訳例文
그 우유・유제품 판매점에서는 여러 가지의 유제품을 팔고 있다.
その牛乳・乳製品販売店ではいろいろな乳製品を売っている。 - 韓国語翻訳例文
몇몇의 주가 동성 결혼을 법률상 정당성을 인정하는 것을 검토하고 있다.
いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。 - 韓国語翻訳例文
다이하이드로테스토스테론은 탈모의 주요 원인으로 여겨지고 있다.
ジヒドロテストステロンは脱毛の主な原因と考えられている。 - 韓国語翻訳例文
디펜히드라민은 알레르기 치료에 일반적으로 쓰이고 있다.
ジフェンヒドラミンはアレルギー治療に一般的に使われている。 - 韓国語翻訳例文
그는 강도에게서 가게를 지키기 위해서 곤봉 유도탄을 소지하고 있다.
彼は強盗から店を守るためにシレーラ誘導弾を所持している。 - 韓国語翻訳例文
그녀는, 희극적인 역도 비극적인 역도 잘 연기할 수 있다.
彼女は、喜劇的な役も悲劇的な役も上手に演じる事ができる。 - 韓国語翻訳例文
나는 여성스러워지기 위해서 하루하루 항상 네일케어를 하고 있다.
私は女子力をあげるために日々つねにネイルのケアをしている。 - 韓国語翻訳例文
그녀가 어디에 가든지, 항상 주변에 지지해주는 친구가 있다.
彼女がどこに行こうと、いつも回りに支えてくれる友達がいる。 - 韓国語翻訳例文
A사는 자사 영업의 위탁에 관해, 아직 B사로부터 결단을 듣지 못하고 있다.
A社は自社事業の委託に関して、未だにB社から決断を聞いていない。 - 韓国語翻訳例文
그 나라가 장거리 미사일을 발사할 준비를 하고 있다는 정보가 있다.
その国が長距離ミサイルを試射する準備をしているという情報がある。 - 韓国語翻訳例文
남획 때문에, 여기에 사는 얼룩말의 수는 감소하고 있다.
乱獲のため、ここに生息するシマウマの数は減少してきている。 - 韓国語翻訳例文
그렇게 해서, 그것들 중 몇 가지로 우리는 타협하려 하고 있다.
そういうわけで、それらのうち幾つかで私たちは妥協しようとしている。 - 韓国語翻訳例文
올 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕의 함몰이 급격히 증가할 것으로 보고 있다.
今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。 - 韓国語翻訳例文
그 회사의 가치를 확인하기 위해서는 영속 가치를 잘 검토할 필요가 있다.
その会社の価値を見定めるためには永続価値をよく検討する必要がある。 - 韓国語翻訳例文
온라인화된 오늘에 있어서는 많은 사람들이 가공 청구 사기를 당하고 있다.
オンライン化の進んだ今日にあっては、多くの人々が架空請求詐欺に遭っている。 - 韓国語翻訳例文
회계 공준은 회계 시스템에 대한 몇가지의 기본적인 전제를 나타내고 있다.
会計公準は会計の仕組みについてのいくつかの基本的な前提を示している。 - 韓国語翻訳例文
회수 기간법에 의해서 당초의 투자액의 회수에 필요한 시간을 계산할 수 있다.
回収期間法によって、当初の投資額の回収に要した時間を見積もることが出来る。 - 韓国語翻訳例文
개정 고용 대책법은 인구 감소 하에서 고용을 촉진하는 것을 의도하고 있다.
改正雇用対策法は人口減少下における雇用を促進することを意図している。 - 韓国語翻訳例文
금융청은 사람들의 안이한 외환 증거금 거래에 대해서 경고를 발하고 있다.
金融庁は人々の安易な外国為替証拠金取引について警告を発している。 - 韓国語翻訳例文
외국계 증권 회사는 일본의 외국 증권업법이 정하는 기준을 충족할 필요가 있다.
外資系証券会社は日本の外国証券業法の定める基準を満たす必要がある。 - 韓国語翻訳例文
이민자 중에서는 가게를 열어 홍콩에서 일하는 사람들을 위해 요리를 마련하는 서비스를 시작한 사람도 있다.
移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。 - 韓国語翻訳例文
침팬지의 사회 생활은 친화적이고 협력적인 행동으로 강고하게 형성되어 있다.
チンパンジーの社会生活は親和的で協力的なふるまいによって強固に形作られている。 - 韓国語翻訳例文
성장대 골절은 성장대 주위에서 일어나는 골세포의 성장을 해치는 일이 있다.
成長帯骨折は成長帯の周囲で起こり骨細胞の成長を損なうことがある。 - 韓国語翻訳例文
우리는 누가 부모님이나 할아버지 할머니를 돌보게 될지 생각해둘 필요가 있다.
私たちは誰が両親や祖父母の面倒を見ることになるのか考えておく必要がある。 - 韓国語翻訳例文
사회적 물리적 환경 요인에 따라서 행동하는 것을 좋아하는 사람들도 있다.
社会的物理的環境の要因に沿うように行動するのを好む人々もいる。 - 韓国語翻訳例文
이 제안 수법은 드라이버에게 부담을 주지 않고 정체를 억제할 수 있다.
この提案手法はドライバーに負担をかけることなく渋滞を抑制することができる。 - 韓国語翻訳例文
이것은 올림픽에 대해 쓰여 있기 때문에, 우리는 흥미롭게 읽을 수 있다.
これはオリンピックについて書かれているので、私たちは興味深く読むことが出来る。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |