意味 | 例文 |
「있다」を含む例文一覧
該当件数 : 6873件
우리들의 인생에 필요 불가결한 것도 있다면 없어도 되는 것도 있다.
私たちの人生に必要不可欠なものもあれば無くても困らないものもある。 - 韓国語翻訳例文
이 섹션은 중국의 식량 사정에 관해서 설명하고 있다.
このセクションは中国の食事情について説明している。 - 韓国語翻訳例文
예전에, 길을 물어봤는데 대답하지 못해, 죄송하게 생각한 적이 있다
以前、道を聞かれて答えられず、申し訳なく思ったことがある。 - 韓国語翻訳例文
강수 시 토사가 유출되지 않도록 설비를 갖출 필요가 있다
降水時に土砂が流出しないように設備を整える必要がある。 - 韓国語翻訳例文
우리는 당신의 호텔에 머무는 것을 순수하게 기대하고 있다.
私たちはあなたのホテルに泊まることを純粋に楽しみにしている。 - 韓国語翻訳例文
우리는 주력 상품의 모델 교체를 내년으로 예정하고 있다.
我々は主力商品のモデルチェンジを来年に予定している。 - 韓国語翻訳例文
그 병원에서는 150명의 직원이 90명의 수용자들의 치료를 하고 있다.
この病院では150人の職員が90人の収容者の手当てをしている。 - 韓国語翻訳例文
내일 오전 9시부터 오후 5시까지 전압 감소에 의한 절전이 예정되어 있다.
明日の午前9時から午後5時まで電圧削減による節電が予定されている。 - 韓国語翻訳例文
회사의 차기 사장으로서 그녀의 이름이 구설수에 오르고 있다.
会社の次の社長として彼女の名前がうわさに上っている。 - 韓国語翻訳例文
이 기사는 발암이 어떻게 일어나는지를 명쾌하게 성명하고 있다.
この記事は、発癌がどのように起きるかを明快に説明している。 - 韓国語翻訳例文
동아리 활동은 대학 생활에서 중요한 역할을 하고 있다.
クラブ活動は大学生活で重要な役割を果たしている。 - 韓国語翻訳例文
멤버 각자가, 매달 1만 엔을 자선 사업에 기부하고 있다.
メンバーそれぞれが、毎月1万円をチャリティーに寄付している。 - 韓国語翻訳例文
만약 무덤의 근처에 살았다면, 자주 유령이 창을 열었을 수 있다.
もし墓場の隣に住んでいたら、しばしば幽霊が窓を開けることがある。 - 韓国語翻訳例文
사람들이 이렇게 해야 한다고 믿고 있는 것에는 문화적인 차이가 있다.
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。 - 韓国語翻訳例文
최근에는 내 집 주변에는 맨션이 많이 지어지고 있다.
最近は僕の家の周りではマンションが多く建てられている。 - 韓国語翻訳例文
나는 이번 경험으로 이것들이 달성되기를 기대하고 있다.
今回の経験でこれらのことが達成されることを期待している。 - 韓国語翻訳例文
그는 둥근 안경을 쓰고 있고, 하얀 턱수염을 기르고 있다.
彼は丸眼鏡をかけていて、白髪混じりの顎鬚を生やしている。 - 韓国語翻訳例文
모든 척삭동물은 몇가지 특성을 공통으로 갖고 있다.
すべての脊索動物はいくつかの特性を共通して持っている。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신이 더 좋은 인간이 되어 돌아오기를 기대하고 있다.
私はあなたがより良い人間になって戻ってくることを期待している。 - 韓国語翻訳例文
그것은 그의 연구 성과의 의미에 초점을 맞추고 있다.
それは彼の研究成果における意味合いに焦点を合わせている。 - 韓国語翻訳例文
그 상품은 이제까지의 소독제보다 더 높은 살균 능력을 갖고 있다.
その商品は今までの消毒剤より高い消毒能力を持っている。 - 韓国語翻訳例文
그 찬장은 커서 자주 사용하는 식기가 많이 들어 있다.
その食器棚は大きくてたくさんの使いやすい食器が入っている。 - 韓国語翻訳例文
그 찬장은 커서 예쁜 식기가 많이 들어가 있다.
その食器棚は大きくてたくさんの綺麗な食器が入っている。 - 韓国語翻訳例文
입국 카드에 프랑스에서의 체류지를 기재할 필요가 있다.
入国カードにフランスでの滞在地を記載する必要がある。 - 韓国語翻訳例文
이 기간에는, 사망자의 영혼이 전생에 지냈던 집에 돌아온다고 생각되고 있다.
この期間には、死者の霊が生前過ごした家に戻ってくると考えられる。 - 韓国語翻訳例文
옥수수를 너무 빽빽이 심으면 잘못된 작은 이삭이 생길 수 있다.
トウモロコシを密に植え過ぎるとできそこないの小さい穂ができることがある。 - 韓国語翻訳例文
약 덕분에 우리는 편한 삶을 보낼 수 있다.
薬のおかげで私たちは快適な生活を送ることができる。 - 韓国語翻訳例文
직설적인 증거가 부족해도, 그를 범인으로 볼 수 있다.
直接的な証拠が欠けていても、彼を犯人とみなすことができる。 - 韓国語翻訳例文
외국인에게 있어서 도쿄에서 일을 찾는 것은 더욱더 어려워지고 있다.
外国人にとって東京で仕事を探すのは益々難しくなってきている。 - 韓国語翻訳例文
소프트웨어 기술자로서 일한 뒤, 그는 지금, 검증 일을 하고 있다.
ソフトウェア技術者として働いた後、彼は、今、検証の仕事をしている。 - 韓国語翻訳例文
일본의 미식 등에 관한 정보는, 중국에도 주목을 모으고 있다.
日本の美食などに関する情報は、中国でも注目を集めている。 - 韓国語翻訳例文
그는 플라이휠의 풍손을 저감시키기 위한 연구를 하고 있다.
彼はフライホイールの風損を低減させるための研究をしている。 - 韓国語翻訳例文
그녀의 지원자는 전부 그녀가 「마녀사냥」의 희생자라고 생각하고 있다.
彼女の支援者はみな彼女が「魔女狩り」の犠牲者であると思っている。 - 韓国語翻訳例文
나는 그녀에 대한 그의 사려없는 발언에 실망하고 있다.
私は彼女に対する彼の思慮のない発言に失望している。 - 韓国語翻訳例文
예티는 세계에서 가장 유명한 미확인 동물의 하나라고 말할 수 있다.
イエティーは世界でもっとも有名な未確認動物の1つと言っていいだろう。 - 韓国語翻訳例文
그 부족에서는 신랑이 신부 가족의 선물로 소를 보내는 습관이 있다.
その部族では花婿が花嫁の家族の贈り物として牛を贈る習慣がある。 - 韓国語翻訳例文
경찰은 그가 자기성애적 질식에 의해 사망했다고 생각하고 있다.
警察は彼が自己性愛的窒息によって死亡したと考えている。 - 韓国語翻訳例文
우리는 영어를 더 많은 곳에서 활용할 수 있다.
私たちは英語をもっとあらゆるところで活用することができる。 - 韓国語翻訳例文
나는 내 글로 당신이 불쾌하게 느끼지 않을지 걱정하고 있다.
私の文章であなたが不愉快に感じないか心配している。 - 韓国語翻訳例文
알파벳 대문자로 입력하는 곳을 소문자로 입력하고 있다.
アルファベットの大文字で入力するところを小文字で入力している。 - 韓国語翻訳例文
관광객이 늘고 있는 한편, 여러 가지 문제가 일어나고 있다.
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。 - 韓国語翻訳例文
나는 영국에 머물지 일본에 돌아갈지에 대해서 생각하고 있다.
イギリスに滞在するか日本に帰るかについて考えている。 - 韓国語翻訳例文
이 소설은 아무리 하여도 걸작은 아니지만 색다른 매력이 있다.
この小説はとうてい傑作ではないが変わった魅力がある。 - 韓国語翻訳例文
이 그림에는, 최연장자 현인이 예수의 앞에서 무릎을 꿇고 있다.
この絵では、最年長の賢人がキリストの前でひざまずいている。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 나와 같은 고등학교이고, 지금은 라크로스부의 매니저를 하고 있다.
彼女は私と同じ高校で、今はラクロス部のマネージャをしている。 - 韓国語翻訳例文
최대 전원을 넘었을 경우, 자동적으로 전원이 꺼지는 시스템으로 되어 있다.
最大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。 - 韓国語翻訳例文
작은 그룹이나 커플이, 잔디밭에서 거의 같은 간격으로 앉아 있다.
小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。 - 韓国語翻訳例文
후생 노동성은 임금 구조에 관한 데이터를 발표하고 있다.
厚生労働省は賃金構造に関するデータを公表している。 - 韓国語翻訳例文
2004년부터 일본에서는 인터넷으로 정관인증을 받을 수 있다.
2004年から日本ではインターネットで定款認証が得られる。 - 韓国語翻訳例文
그 도매상은 의류 제조업체에서 일정한 정장을 정기적으로 사고 있다.
その買付問屋は、 衣料メーカーから一定のスーツを定期的に買っている。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |