意味 | 例文 |
「수」を含む例文一覧
該当件数 : 8961件
꼭 회장까지 와주셔, 고평을 받을 수 있다면 좋겠습니다.
是非会場までご足労頂き、ご高評を頂ければ幸いで御座います。 - 韓国語翻訳例文
공교롭게도, 영어는 조금밖에 말할 수 없지만, 질문은 없으십니까?
あいにく、英語は少ししかしゃべれませんが、問題はございませんでしょうか? - 韓国語翻訳例文
당신의 일은 도와드릴 수 있지만, 프로그래밍에 대해서는, 저는 아무것도 모릅니다.
あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。 - 韓国語翻訳例文
어젯밤 회식에서는, 다양한 직종의 분들과 만날 수 있어 좋았습니다.
昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。 - 韓国語翻訳例文
하지만 지금의 제 입장에서는, 저는 어쩔 수 없습니다.
しかし今の私の立場では、わたしはどうすることもできません。 - 韓国語翻訳例文
저희 호텔에서는 싱글룸을 여러명이서 이용할 수 없습니다.
当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。 - 韓国語翻訳例文
다른 점포에는 재고가 있는 것 같아, 주문하실 수 있습니다.
他店舗には在庫があるようなので、お取り寄せ頂くことができます。 - 韓国語翻訳例文
상품을 개봉한 경우, 반품해도 환불은 할 수 없습니다.
商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。 - 韓国語翻訳例文
취소 불가능 신용장이 발행되어 있으므로 취소는 할 수 없습니다.
取消不能信用状が発行されているために取り消しはできません。 - 韓国語翻訳例文
없이 살아갈 수 없는 것처럼 없어서는 안 되는 제품은 무엇입니까?
ないと生きていけないような、欠くことができない製品は何ですか? - 韓国語翻訳例文
선생님이 토픽을 당신에게 제시하는 것인가, 아니면 스스로 선택할 수 있는 것인가?
先生がトピックをあなたに提示するのか、それとも自分で選べるのか? - 韓国語翻訳例文
저는 바빴으므로 이사 준비를 조금밖에 할 수 없었습니다.
忙しかったので引っ越し準備が少ししかできませんでした。 - 韓国語翻訳例文
영어 교재는 없지만, 당신은 일본어를 읽을 수 없습니까?
英語のテキストはありませんが、あなたは日本語を読むことができませんか? - 韓国語翻訳例文
열대 아시아의 찌르레기중에는 인간의 목소리를 흉내 낼 수 있는 것이 있다.
熱帯のアジアのムクドリには人間の声をまねることのできるものがいる。 - 韓国語翻訳例文
더운 차내는 안에 남겨진 아이에게 있어 죽음의 함정이 될 수 있다.
暑い車内は中に残された子供にとって死の落とし穴になり得る。 - 韓国語翻訳例文
오염된 지역을 제염할 수 있도록 정부는 모든 노력을 다 하고있다.
汚染された地域を除染すべく、政府はあらゆる努力をしている。 - 韓国語翻訳例文
오염된 지구를 제염할 수 있도록 정부는 모든 노력을 하고있다.
毛虫の大量発生は、大量の落葉を引き起こすことがある。 - 韓国語翻訳例文
그는 영어를 할 수 없어서 친구가 생길지, 저는 걱정하고 있습니다.
彼は英語が話せないので友達ができるか、私は心配しています。 - 韓国語翻訳例文
그는 그녀가 도와준 덕분에, 숙제를 마칠 수 있었습니다.
彼は彼女が手伝ってくれたおかげで、宿題を終えることができました。 - 韓国語翻訳例文
당사의 정기 건강 검진에서는, 선택적 검사를 받을 수 있습니다.
当社の定期健康診断で、オプション検査を受けることができます。 - 韓国語翻訳例文
이 Excel 파일은, 영업 데이터를 내려받을 수 있습니다.
このExcelファイルは、営業データをダウンロードすることができます。 - 韓国語翻訳例文
이 하이쿠를 읽으면, 그가 느낀 고요함을 느낄 수 있는 것 같습니다.
この俳句を読むと、彼が感じた静けさを感じることができると思います。 - 韓国語翻訳例文
이 문장을 변경하는 일은 할 수 없다고 그들에게 전했습니다.
この文章を変更する事は出来ないと彼らに伝えました。 - 韓国語翻訳例文
만약 무엇인가 지시가 있으면, 저에게 할 수 있는 한 빨리 연락해주세요.
もし何か指示があれば、私にできるだけ早く連絡してください。 - 韓国語翻訳例文
본 서비스는 구매자 본인과 가족분이 이용할 수 있습니다.
本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます。 - 韓国語翻訳例文
주문 내용을 지금 일부 취소할 수 있을까요?
注文内容を今から一部キャンセルすることは可能でしょうか。 - 韓国語翻訳例文
계속 이용하실 수 있는 경우는 라이센스 갱신 절차를 부탁드립니다.
引き続きご利用いただける場合はライセンスの更新手続きをお願いします。 - 韓国語翻訳例文
어떻게 하면 저는 그 콘서트 티켓을 구할 수 있습니까?
どうすればそのコンサートのチケットを取ることができますか。 - 韓国語翻訳例文
나는 심리학에 관심이 있어서, 심리학을 배울 수 있는 대학에 가려고 한다.
心理学に興味があるから、心理学の学べる大学に行こうと思っている。 - 韓国語翻訳例文
매장 배치를 고안함으로써 매상을 늘릴 수 있다.
売場レイアウトを工夫することによって売上を伸ばすことができる。 - 韓国語翻訳例文
외국인과 관련될 수 있는 직업을 얻고 싶습니다.
外国人と関わることができる職業に就きたいと思っています。 - 韓国語翻訳例文
새로운 주소를 모르면 휴대전화를 쓸 수 없다.
新しい住所がわからないと携帯が使えるようにならない。 - 韓国語翻訳例文
여기는 스스로 와인을 반입할 수 있지만, 반입료가 부가됩니다.
ここは自分でワインを持ち込めるが、持ち込み料を請求される。 - 韓国語翻訳例文
당신과 만나서, 더욱 자세한 이야기를 할 수 있기를 바라고 있습니다.
あなたとお会いして、さらに詳しい話し合いができればと願っています。 - 韓国語翻訳例文
당신과 그 연구에 대해서 의논할 수 있어서, 굉장히 유익한 시간이었습니다.
あなたとその研究について議論できて、非常に有益な時間でした。 - 韓国語翻訳例文
당신과 또 언젠가 어디에선가 만날 수 있기를 기대하고 있습니다.
あなたとまたいつかどこかで会える事を楽しみにしています。 - 韓国語翻訳例文
당신과 굉장히 즐거운 시간을 같이 보낼 수 있어서 행복했다.
あなたと非常に楽しい時を一緒に過ごせて幸せだった。 - 韓国語翻訳例文
그 쉬라 와인 카페에서 그 남성을 만날 수 있을 것이다.
そのシラーワインカフェでその男性に会うことができるだろう。 - 韓国語翻訳例文
그녀는, 희극적인 역도 비극적인 역도 잘 연기할 수 있다.
彼女は、喜劇的な役も悲劇的な役も上手に演じる事ができる。 - 韓国語翻訳例文
당신의 특별한 날에 키스와 포옹을 해줄 수 있도록, 나는 거기에 있었다.
あなたの特別な日にキスとハグをしてあげられるように、私はそこにいた。 - 韓国語翻訳例文
지금까지 경험한 문제에 대해서 간결하게 알려 주실 수 있나요?
今まで経験した問題について簡潔に教えてくれますか。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 식당에서 전 세계의 맥주를 즐길 수 있습니다.
私達はそのレストランで世界中のビールを楽しむことができます。 - 韓国語翻訳例文
환자는 거의 목이 움직이지 않고, 또 거의 머리를 들고 있지 않을 수 없었다.
患者は殆ど首が動かせず、またほとんど頭を上げていられなかった。 - 韓国語翻訳例文
나는 일이 늦어져서, 빨리 집에 가서 휴대폰 충전을 할 수 없었다.
仕事が遅くなり、早く帰って携帯を充電できなかった。 - 韓国語翻訳例文
최저 예금 잔고란 당신이 계좌에 가질 수 있는 최소 금액입니다.
最低預金残高とはあなたが口座に持てる最少金額です。 - 韓国語翻訳例文
배송센터에서 직접 받을 수 있습니다.
配送センターで直接お受け取り頂くことも可能でございます。 - 韓国語翻訳例文
비원어민도 귀사의 구인에 응모할 수 있습니까?
非ネイティブスピーカーでも貴社の求人に応募できますでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
무정전 전원 장치를 서둘러 준비해 주실 수 있으십니까?
無停電電源装置を緊急で手配頂くことは可能でしょうか? - 韓国語翻訳例文
자릿세 같은 거야. 전채를 거부할 수 있는 가게도 있는 것 같은데.
席料みたいなものなの。お通しを拒否できるお店もあるみたいだけど。 - 韓国語翻訳例文
6월 이후 이 날을 얼마나 기다렸는지 정말 너무 행복해서 말로 다 표현할 수 없습니다.
6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |