意味 | 例文 |
「수」を含む例文一覧
該当件数 : 8961件
그 한편, 신칸센을 이용하면 이동 시간을 절반으로 단축할 수 있습니다.
その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。 - 韓国語翻訳例文
괜찮으시다면, 어떤 상품을 내고 있는지 보여주실 수 있습니까?
できましたら、どのような商品を出しているのか見せていただけますか? - 韓国語翻訳例文
코스의 주요리는 이 목록에서 선택할 수 있습니다.
コースのメインのお料理はこのリストからお選びいただけます。 - 韓国語翻訳例文
졸업하기 전까지는, 일본어를 할 수 있게 되지 않을까 생각합니다.
卒業するまでには、日本語を話せるようになるのではないかと思います。 - 韓国語翻訳例文
이번 시작은 폐사의 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다.
今回の試作は弊社の問題を解決できるように願います。 - 韓国語翻訳例文
만약 당신이 일본에 더 머물렀다면, 당신은 그것을 볼 수 있었을 것이다.
もしあなたが日本にもっと滞在していれば、あなたはそれを見れただろう。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 그들을 위한 하녀로서 셀 수 없을 만큼 여러가지로 일했다.
彼女は彼らのために下女として数え切れないほどいろいろと働いた。 - 韓国語翻訳例文
그 제품은 오래가서, 비용 효과적으로 사용할 수 있다.
その製品は長持ちし、費用効果的に使用することができる。 - 韓国語翻訳例文
이슬람교는 소고기를 먹을 수 있지만 힌두교는 소고기를 먹지 않는다.
イスラム教徒は牛肉を食べるが、ヒンドゥー教徒は牛肉を食べない。 - 韓国語翻訳例文
그 조건은 좋았지만, 경제적인 이유로 채용할 수 없었다.
その条件は良かったが、経済的な理由から採用できなかった。 - 韓国語翻訳例文
그 조건은 좋았지만, 값이 비싸서, 채용할 수 없었다.
その条件は良かったが、値段が高いために、採用できなかった。 - 韓国語翻訳例文
나는 고순도인 세포를 격리하고, 이상적인 세포를 선택할 수 있다.
私は高純度な細胞を隔離し、理想的な細胞を選ぶことができる。 - 韓国語翻訳例文
에도 시대의 사람들은 가급적 물건을 오래 사용할 수 있도록 노력했다.
江戸時代の人々はできるだけ物を長く使えるように努力した。 - 韓国語翻訳例文
대단히 죄송합니다만, 우리는 당신에게 연락할 수 없습니다.
たいへん申し訳ありませんが、私たちはあなたに連絡することができません。 - 韓国語翻訳例文
할 수 있는 한 싼 발송 방법을 가르쳐주시겠습니까?
できるだけ安い発送方法を教えて頂けませんでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
이 메일로는 접수는 할 수 없으므로 한 번 전화를 주시면 감사하겠습니다.
このメールでは受付は出来かねますので一度お電話頂けたら幸いです。 - 韓国語翻訳例文
전화로 예약하실 경우는, 간단한 영어라면 대응할 수 있다고 합니다.
お電話で予約される場合は、簡単な英語であれば対応可能との事です。 - 韓国語翻訳例文
일본에서는 매년, 몇 명 정도의 대학생이 대학에 갈 수 있습니까?
日本では毎年、何人くらいの大学生が大学に行くことができますか? - 韓国語翻訳例文
그녀는, 그녀의 학교의 다른 어떤 여자아이보다도 빨리 뛸 수 있습니다.
彼女は、彼女の学校の他のどの女の子よりも速く走ることができます。 - 韓国語翻訳例文
다음 수업의 요약 시트를 제게 보내주실 수 없겠습니까?
次の授業の要約シートを私に送っていただけないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
나는 어제 공부하지 못한 만큼, 오늘은 제대로 집중해서 공부할 수 있었다.
昨日勉強できなかった分、今日はきちんと集中して勉強が出来た。 - 韓国語翻訳例文
고용자는 삼육협정없이 피고용자에게 잔업을 시킬 수 없다.
雇用者は三六協定なしに、被雇用者に残業をさせることはできない。 - 韓国語翻訳例文
만약 당신이 먹을 수 없는 식재료가 있다면 미리 알려주세요.
もしあなたに食べられない食材がありましたら予めお知らせください。 - 韓国語翻訳例文
내 새 차는 적은 가솔린으로 장거리를 달릴 수 있다.
私の新しい車は少ないガソリンで長距離を走ることが可能である。 - 韓国語翻訳例文
만약 당신에게 해결할 수 없는 문제가 있는 경우는 일본에 연락해주세요.
もしあなたに解決できない問題があった場合は日本に連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
나는 초콜렛이 너무 좋아서, 초콜렛 없이는 살 수 없다.
私はチョコレートが異常に好きで、チョコレートなしでは生きていけない、 - 韓国語翻訳例文
그 사과는 덜 익은 것처럼 보여서, 먹을 수 없다고 나는 생각한다.
そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。 - 韓国語翻訳例文
당신의 주요 비즈니스 파트너를 제게 알려줄 수 있습니까?
あなたの主要なビジネスパートナーを私に教えてくれますか? - 韓国語翻訳例文
당연한 일이지만 비밀을 누설한 사람은 우리의 동료가 될 수 없다.
当然のことながら秘密を漏らす人は私たちの仲間にはなれない。 - 韓国語翻訳例文
장래, 어떤 나라의 사람과도 일할 수 있도록 영어를 공부하고 있습니다.
将来、どんな国の人とでも仕事ができるように英語を勉強しています。 - 韓国語翻訳例文
긴 세월이 흘렀는데, 왜 나는 당신을 잊을 수 없는 걸까?
長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないの? - 韓国語翻訳例文
긴 세월이 흘렀는데, 나는 왜 당신을 잊을 수 없는 것일까.
長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないのだろう。 - 韓国語翻訳例文
나는 그것을 가능한 한 빨리 매각할 수 있기를 바라고 있다.
私はそれを可能な限り早期に売却できることを望んでいる。 - 韓国語翻訳例文
어떻게 하면 나는 이 영화를 많은 사람에게 보여줄 수 있을까?
どうしたら私はこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。 - 韓国語翻訳例文
급여는 나오지 않지만 무료로 저녁을 먹을 수 있습니다.
給料は出ませんが、無料で夕食を食べることができます。 - 韓国語翻訳例文
저는 올해 여름 방학은 숙제가 많이 있어서, 놀러 나갈 수 없었습니다.
今年の夏休みは宿題がたくさんあり、出かけることができませんでした。 - 韓国語翻訳例文
지금부터 조금씩 당신의 신뢰를 되찾을 수 있도록 노력하겠습니다.
これから少しずつあなたの信頼を取り戻せるように努力します。 - 韓国語翻訳例文
지금까지의 경험을 귀사에서라면 충분히 발휘할 수 있다고 생각합니다.
これまでの経験を貴社でならば十分に発揮できると考えています。 - 韓国語翻訳例文
지금까지의 경험을 귀사에서는 충분히 발휘할 수 있다고 생각하고 있습니다.
これまでの経験を貴社では十分に発揮できると考えています。 - 韓国語翻訳例文
지금까지의 경험을 귀사에서는 충분히 발휘할 수 있다고 생각합니다.
これまでの経験を貴社では十分に発揮できると思います。 - 韓国語翻訳例文
고객님이 원하는 것, 선물을 무조건 찾을 수 있는 가게를 목표로 하고 있습니다.
お客様の欲しい物、おみやげが必ず見つかるお店を目指しています。 - 韓国語翻訳例文
음료수나 과자 등, 하루는 살 수 있는 정도의 음식을 갖고 있습니까?
飲料水やお菓子など、一日は生きられるくらいの食料を持っていますか。 - 韓国語翻訳例文
나는 타인의 이름을 외울 수 있게 되어야 한다.
他人の名前を覚えることが出来るようにならなければいけない。 - 韓国語翻訳例文
당신이 난처해 있을 때 저는 아무것도 해줄 수 없어서 미안합니다.
あなたが困っているときに何もしてあげられなくてごめんなさい。 - 韓国語翻訳例文
그 훈련으로, 순발력 있는 근육을 얻을 수 있다.
そのトレーニングによって、瞬発力のある筋肉を得る事ができる。 - 韓国語翻訳例文
나는, 다른 사람의 행복을 깨 가면서까지 자신이 행복해질 수 는 없다고 생각한다.
人の幸せを壊してまで自分が幸せになるなんて出来ないと思う。 - 韓国語翻訳例文
일본의 역 이름은 한자보다도 영어를 보는 편이 읽을 수 있다고 생각한다.
日本の駅の名前は漢字よりも英語を見た方が読めると思う。 - 韓国語翻訳例文
어제 나는 조금이라도 당신을 만날 수 있어서 행복을 느꼈습니다.
きのう私は少しだけでもあなたに会えて幸せを感じました。 - 韓国語翻訳例文
그에게 있어서 퇴근 후 뜨거운 목욕탕은 빼놓을 수 없는 것이다.
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ。 - 韓国語翻訳例文
그는 조금씩 라켓에 공을 맞힐 수 있게 되어왔습니다.
彼は少しずつラケットにボールを当てることが出来るようになってきました。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |