意味 | 例文 |
「수」を含む例文一覧
該当件数 : 8961件
악기를 잘 연주할 수 있게 되기 위해서는 많은 연습이 필요하다.
楽器を上手に演奏できるようになるためにはたくさんの練習が必要だ。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그것을 앞으로 20분 이내에 구할 수 있을 겁니다.
私たちはそれをあと20分以内に手に入れることができるでしょう。 - 韓国語翻訳例文
수출 규제 대상으로 되어 있으므로 국외로 보낼 수 없습니다.
輸出規制対象となっておりますので国外へのお届けはできません。 - 韓国語翻訳例文
지금부터 세미나의 참가인 수를 변경할 수 있습니까?
今からセミナーへの参加人数を変更することは可能でしょうか。 - 韓国語翻訳例文
될 수 있는 한 애매한 표현으로 할 지, 별기로 명확하게 하라.
できるだけ曖昧な表現にするか、別記で明確にしなさい。 - 韓国語翻訳例文
유압 조작기에 관한 오류 정보의 자세한 내용을 받을 수 없을까요?
油圧操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか? - 韓国語翻訳例文
그녀는 좋은 쇼핑을 할 수 있었던 것을 정말 기뻐했습니다.
彼女は良い買い物をする事が出来た事をとても喜んでいました。 - 韓国語翻訳例文
우리가 일하는 것으로, 사회에 공헌할 수 있는 일이 많이 있다고 생각합니다.
私たちが働く事により、社会に貢献できる事が沢山あると思います。 - 韓国語翻訳例文
저는 그 수학 문제는 너무 어려워서 대답할 수 없다고 생각했습니다.
その数学の問題はあまりに難しくて答えられないと思いました。 - 韓国語翻訳例文
내 그룹은 사이가 좋으므로, 매우 즐겁게 연주할 수 있었다.
私のグループは連携が良いため、とても楽しく演奏できた。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신과 철인 레이스도 같이 참여할 수 있다면 기쁠 것입니다.
私はあなたとトライアスロンも一緒に参加できれば嬉しいです。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신과 다시 함께 여행할 수 있기를 기대하고 있겠습니다.
私はあなたとまた一緒に旅行に行けるのを楽しみにしています。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신과 더 영어로 대화할 수 있게 되고 싶습니다.
私はあなたともっと英語でコミニケーションが取れるようになりたいです。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신과 영어로 이야기할 수 있게 되도록 열심히 할 것입니다.
私はあなたと英語で話せるようになれるよう頑張ります。 - 韓国語翻訳例文
여기서는 그 고장 특유의 생활용품이나 식료품을 살 수 있다.
ここでは地元ならではの生活用品や食料品が買える。 - 韓国語翻訳例文
그래서, 저에게 그곳이나 필리핀에 대해서 뭔가 가르쳐주실 수 없겠습니까?
そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えて下さいませんか。 - 韓国語翻訳例文
당신이 그것을 구입할 수 있도록 제가 상사에게 상담하겠습니다.
あなたがそれを購入できるよう私から上司に相談します。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 놀이기구들을 거의 기다리지 않고 탈 수 있었습니다.
私たちはそれらのアトラクションにほとんど待たずに乗ることが出来ました。 - 韓国語翻訳例文
제가 할 수 있는 일이라면 무엇이든 할 테니까, 도움이 필요하면 말해주세요.
私が出来る事なら何でもしますので、助けが必要なら言って下さい。 - 韓国語翻訳例文
당신들과 함께 일을 할 수 있는 행운에 감사하고 있습니다.
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。 - 韓国語翻訳例文
저는, 그녀가 빨리 시차 적응을 할 수 있기를 바라고 있습니다.
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신을 만나는 날까지 영어 실력이 향상될 수 있도록 하고 싶습니다.
あなたに会う日までに英語が上達できるようにしたいです。 - 韓国語翻訳例文
저와 연락을 한 적이 있는 사람만, 친구로 추가할 수 있습니다.
私と連絡を取ったことがある人だけ、友達として追加できます。 - 韓国語翻訳例文
어떻게든 해서 고민 없는 생활을 모두가 보낼 수 없을까.
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。 - 韓国語翻訳例文
운동 신경이 좋으면 반드시 어떤 스포츠나 가능하다고는 말할 수 없습니다.
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。 - 韓国語翻訳例文
저는 딸이 열심히 하고 있는 모습을 볼 수 있어서 좋았습니다.
娘の一生懸命にやっている様子を見物できてよかったです。 - 韓国語翻訳例文
이 리포트에서 저희가 결론지을 수 있는 것은 다음의 것입니다.
このレポートから我々が結論付けられるのは次のことです。 - 韓国語翻訳例文
그는, 혹시 영어를 잘할 수 있으면 기쁠 것입니다.
彼は、もし英語を上手に話すことができれば喜ぶでしょう。 - 韓国語翻訳例文
당신의 휴대폰은, 선불카드가 없어도 메일은 수신할 수 있습니까?
あなたの携帯は、プリペイドカードが無くてもメールは受信できますか? - 韓国語翻訳例文
1개월에 2번, 정기적으로 우편물을 일본 사무실로 보내주실 수 있습니까?
1ヶ月に2回、定期的に郵便物を日本のオフィスへ送っていただけますか? - 韓国語翻訳例文
스트레스 저감은 많은 병의 위험을 줄이는 데 도움이 될 수 있다.
ストレス低減は多くの病気のリスクを減らすのに役立ちうる。 - 韓国語翻訳例文
일본에서는 걸리버 형 과점의 전형을 맥주 시장에서 볼 수 있다.
日本ではガリバー型寡占の典型をビール市場に見ることができる。 - 韓国語翻訳例文
크로스 셀링의 개념은 다양한 비즈니스 현장에서 볼 수 있다.
クロスセリングの概念は多様なビジネスシーンで見ることができる。 - 韓国語翻訳例文
이번 출장에서는 당신과 동행할 수 있어서 매우 도움이 되었습니다.
今回の出張では、あなたと同行できてとても役に立ちました。 - 韓国語翻訳例文
우리의 토론에 논리적 난점이 있었다는 것은 인정하지 않을 수 없다.
私たちの討論に論理的難点があったことは認めざるを得ない。 - 韓国語翻訳例文
제안 감사합니다. 부디 그렇게 부탁할 수 있다면 좋겠습니다.
ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。 - 韓国語翻訳例文
귀사의 번역 서비스는 원어민 체크도 받을 수 있나요?
貴社の翻訳サービスはネイティブチェックも行って頂けるでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
만일 만족할 수 없는 경우, 수강료를 환불해드립니다.
万一ご満足いただけない場合、受講料を返金致します。 - 韓国語翻訳例文
기간 내에 신청해 주시면 첫 달은 무료로 이용할 수 있습니다.
期間内にお申し込み頂くと初月は無料でご利用頂けます。 - 韓国語翻訳例文
기업 연구를 한 덕에, 취업 활동에 활용할 수 있었다.
企業研究をしたお陰で、就職活動に活かす事が出来た。 - 韓国語翻訳例文
병으로 필기할 수 없는 할아버지는, 위급시 유언으로 유언장을 작성했다.
病気で筆記できない祖父は、危急時遺言で遺言書を作成した。 - 韓国語翻訳例文
대금 반제가 할 수 없게 되어, 급여 소득자 갱생의 절차를 취했다.
借金返済が出来なくなり、給与所得者再生の手続きを取った。 - 韓国語翻訳例文
주주는 주주 총회에 참석하여 경영 참가권을 행사할 수 있다.
株主は株主総会に出席して経営参加権を行使できる。 - 韓国語翻訳例文
그렇게 함으로써, 모두가 당신의 LINE 계정을 등록할 수 있습니다.
そうすることによって、みんながあなたのLINEアカウントを登録することができます。 - 韓国語翻訳例文
좀 더 시간이 지나면, 모르는 사이에 단어를 말할 수 있게 돼요.
もう少し時間がたてば、知らないうちに言葉を話せるようになりますよ。 - 韓国語翻訳例文
보충적이며 직권 탐지를 취할 수 있는 것으로 해석하는 규정이 놓여 있었다.
補充的ながら職権探知がとられるものと解される規定がおかれていた。 - 韓国語翻訳例文
계정은 이미 사용할 수 있는 상태이기 때문에, 로그인 해주세요.
アカウントは既に使える状態なので、ログインして下さい。 - 韓国語翻訳例文
상상할 수 있도록, 그들에게 이별을 말하는 것은 힘든 일입니다.
想像できるように、彼らにとってお別れを言うことは大変なことです。 - 韓国語翻訳例文
그는 바빴어서, 축구 경기를 볼 수 없었습니다.
彼は忙しかったので、サッカーの試合を見ることができませんでした。 - 韓国語翻訳例文
현재, 국가의 기준을 충족한 차량은, 세금 우대를 받을 수 있습니다.
現在、国の基準を満たした車は、税金の優遇を受けれます。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |