意味 | 例文 |
「수」を含む例文一覧
該当件数 : 8961件
사전 예약 없이 내사하셔도 대응할 수 없으므로 유의하세요.
アポなしでご来社頂いても応対しかねますのでご留意下さい。 - 韓国語翻訳例文
본건에 대해서 담당자분과 바로 연락을 할 수 있습니까?
本件について担当の方とすぐに連絡を取ることができますか。 - 韓国語翻訳例文
강화 플라스틱제이기 때문에, 노천용에도 사용할 수 있습니다.
強化プラスチック製ですので、露天用にもお使い頂けます。 - 韓国語翻訳例文
8월 5일부터 전국 주요 편의점에서도 구입하실 수 있습니다.
8月5日から全国の主要コンビニエンスストアでもお求め頂けます。 - 韓国語翻訳例文
그는 그 일이 간단히 될 수 있다는 섣부른 판단으로 몰두했다.
彼はその仕事が簡単にできるという早まった判断で取り組んだ。 - 韓国語翻訳例文
이 화합물은 삼탄 촉진제로 사용되, 목탄과 섞일 수 있습니다.
この化合物は浸炭促進剤として使用され、木炭と混ぜることができます。 - 韓国語翻訳例文
당신은 이제 곧 그 쥬주를 마실 수 있게 되니까, 힘을 내세요!
もうすぐそのジュースが飲めるようになるので、元気を出してください! - 韓国語翻訳例文
그것에 대해서 제가 해야만 하는 수단을 가르쳐주실 수 있나요?
それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
저에게 할 수 있는 것은 당신의 아들이 건강해지기를 바라는 것뿐입니다.
私に出来ることはあなたの息子が元気になる事を祈るだけです。 - 韓国語翻訳例文
나는 이 시간 이외에 사정이 좋은 시간대를 발견할 수 없었다.
この時間以外に都合の良い時間帯を見つけることができなかった。 - 韓国語翻訳例文
건강하고, 주위 사람들에게 상냥하게 대할 수 있는 사람으로 자라기를 바란다.
健康で、かつ周りの人に優しく気遣いができる人間に育ってほしい。 - 韓国語翻訳例文
식당처럼 누구나 편하게 들릴 수 있는 가게를 만들고 싶습니다.
食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。 - 韓国語翻訳例文
필자는 또 어떤 묘사를 더할 수 있었다고 당신은 생각하십니까?
筆者は他にどんな描写を加えることができたとあなたは考えますか? - 韓国語翻訳例文
특별 관람 시는 요금이 달라질 수 있으니 주의하세요.
特別拝観時は料金が異なることもありますのでご注意ください。 - 韓国語翻訳例文
돼지 갈비의 크기에 따라 조리 시간이 다소 차이가 날 수 있습니다.
スペアリブの太さにより調理時間が多少異なることがあります。 - 韓国語翻訳例文
우리는 어제까지 그 답장을 받을 수 가 없었다.
私たちは昨日までにその返事を受け取ることができなかった。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그녀가 그 맨션에 살 수 있을지 검토하고 있습니다.
私たちは彼女がそのマンションに住めるかどうか検討しています。 - 韓国語翻訳例文
만나 뵐 수 없어서, 예약 확인 메일을 하겠습니다.
お見えにならないので、予約の確認のメールをさせて頂きました。 - 韓国語翻訳例文
지금의 나로써는 영어로 그것을 능숙하게 언급할 수 없습니다.
今の私では英語でそのことを上手く言及することが出来ません。 - 韓国語翻訳例文
프로의 털을 깎는 사람은 2분에 양 1마리의 털을 깎을 수 있다.
プロの毛を刈る人は2分で羊1頭の毛を刈ることができる。 - 韓国語翻訳例文
노동 시간도 더 늘리세요. 이대로는 생활할 수 없습니다.
労働時間をもっと増やしてください。このままでは生活できません。 - 韓国語翻訳例文
지각자가 나오면 회의를 시작할 수 없으므로 늦지 않도록 해주세요.
遅刻者が出ると会議が開始できませんので遅れないようにして下さい。 - 韓国語翻訳例文
어쩔 수 없이 도착이 늦어질 경우에는 신속히 연락해주세요.
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
전차의 지연 등으로 어쩔 수 없이 도착이 늦어지는 경우를 제외합니다.
電車の遅延などでやむを得ず到着が遅れる場合を除きます。 - 韓国語翻訳例文
시업 시간에 업무를 시작할 수 있도록 여유를 가지고 출근해주세요.
始業時間に業務が開始できるよう余裕を持って出社して下さい。 - 韓国語翻訳例文
다소 시간이 걸리더라도 이해할 수 있는 성과를 추궁해야 합니다.
多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。 - 韓国語翻訳例文
2배의 시간을 들이면 품질이 배증한다고는 할 수 없습니다.
倍の時間をかければ品質が倍増するというわけではありません。 - 韓国語翻訳例文
덕분에 매우 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다.
おかげさまでたいへん楽しいひとときを過ごすことができました。 - 韓国語翻訳例文
조사나 제안이 정리되지 않은 사람은 회의에 참석할 수 없습니다.
調査や提案がまとまっていない者は会議へ出席できないものとします。 - 韓国語翻訳例文
메일 제목에 ‘중요’라고 적혀 있었기 때문에 우선해야 한다고는 할 수 없습니다.
メールの件名に「重要」と書かれていたから優先すべきとは限りません。 - 韓国語翻訳例文
위의 사항을 지킬 수 없을 시에는, 화장실 입구의 문을 잠급니다.
上記の事項が守られないときは、トイレの入り口の扉に鍵をかけます。 - 韓国語翻訳例文
아주 작은 바늘 한 색대가 피부 부스럼의 원인이 될 수 있다.
ほんの小さな針のひと刺しが皮膚のはれものの原因になることがある。 - 韓国語翻訳例文
시간이 걸리면 해결이 어려워지므로 서둘러서 방문할 수 있으면 좋겠습니다.
時間がかかると解決が難しくなるので早めに訪問できるといいです。 - 韓国語翻訳例文
정말로 기쁘다. 왜냐하면 어느 그룹의 일이라도 SNS로 확인할 수 있기 때문이다.
本当にうれしい。なぜならどのグループの取り組みもSNSで確認できるからだ。 - 韓国語翻訳例文
설령 일하지 않아도 나는 유복한 생활을 보낼 수 있다.
たとえ働かなくても私は裕福な暮らしを送ることができる。 - 韓国語翻訳例文
그들은 영어로도 일본어로도 마찬가지로 대화할 수 있습니다.
彼らは英語でも日本語でも同様に会話することができます。 - 韓国語翻訳例文
조금 더 일찍 알았더라면 나는 당신과 만날 수 있었을 텐데.
もう少し前に知っていれば、あなたとお会いすることが出来たのに。 - 韓国語翻訳例文
마을 약국은, 감기나 복통 등 약에 대해서라면 무엇이든지 상담할 수 있다.
町の薬屋さんは、かぜや腹痛など薬のことなら何でも相談できる。 - 韓国語翻訳例文
영어를 할 수 있는 동료가, 내일 오전 10시에 당신을 맞으러 호텔로 갑니다.
英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます。 - 韓国語翻訳例文
영어를 쓰는 것은 좀 할 수 있지만 말하는 것은 거의 못합니다.
英語を書くことは多少出来るが、話すことはほとんど出来ないです。 - 韓国語翻訳例文
영어를 말할 수 있게 되고 싶다는 기분이 강해졌습니다.
英語を話せるようになりたいという気持ちが強くなりました。 - 韓国語翻訳例文
바다가 가까이에 있어 언제나 신선한 물고기를 먹을 수 있습니다.
海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。 - 韓国語翻訳例文
만약 그것이 사실일 경우, 나는 그 수영장에서 수영할 수 없다.
もしそれが事実の場合、私はそのプールで泳ぐことが出来ない。 - 韓国語翻訳例文
물론, 이 작업을 자동화하는 방법도 생각할 수 있다.
もちろん、この作業を自動化するという方法も考えられる。 - 韓国語翻訳例文
어떻게 하면 컴퓨터에서 그렘린 효과를 없앨 수 있는 것인가.
どうやったら、パソコンからグレムリン効果をなくせるのだろう。 - 韓国語翻訳例文
당신이 간 것은 결코 용서받을 수 있는 일이 아닙니다.
あなたの行ったことは決して許されることではありません。 - 韓国語翻訳例文
내 부상 상태가 좋지 않아서, 내일도 당신의 집에 갈 수 없다.
私の怪我の状態が良くないので、明日もあなたの家に行けない。 - 韓国語翻訳例文
당신은 메일로 첨부해서 그 데이터를 보낼 수 있습니까?
あなたはメールに添付してこのデータをおくることができますか? - 韓国語翻訳例文
그리고, 17시는 극장에서부터 셔틀버스는 사용할 수 없는 거지요?
それと、17時は劇場からのシャトルバスは使えないのですよね? - 韓国語翻訳例文
아이라도 간단하게 최신 정보와 많은 지식을 얻을 수 있다.
子供でも簡単に最新の情報と多くの知識を得ることができる。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |