意味 | 例文 |
「수」を含む例文一覧
該当件数 : 8961件
이 페이스로 매출을 유지할 수 있다면 올해는 사상 최고 이익이 됩니다.
このペースで売上げを維持できれば今年度は過去最高益となります。 - 韓国語翻訳例文
이 상태로 엔화 강세가 계속되면 높은 수준의 수익률을 유지할 수 있습니다.
この調子で円高が続けば高水準の収益率が維持できます。 - 韓国語翻訳例文
저희 쪽이 어쩔 수 없다고 판단했을 경우에는 위약금은 발생하지 않습니다.
当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。 - 韓国語翻訳例文
내일이 납기로 되어 있는데, 납품은 시간에 맞을 수 있을 것 같나요?
明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
할부 코스는 3회 할부, 5회 할부, 10회 할부 중에서 선택할 수 있습니다.
分割払いコースは3回払い、5回払い、10回払いの中から選択頂けます。 - 韓国語翻訳例文
그 의사는 너무 바빠서 신문을 읽을 수 없습니다.
その医師はあまりにも忙しくて新聞を読むことができません。 - 韓国語翻訳例文
엔드 유저가 업무를 정상적으로 운영할 수 있는 것을 확인한다.
エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する。 - 韓国語翻訳例文
시간과 조건을 골라서 일할 수 있는 일의 형태를 실현한다.
時間や条件を選んで働ける仕事の形態を実現する。 - 韓国語翻訳例文
2013년분의 과거 영수증을 발행할 수 있는지 물어보면 좋겠다.
2013年分の過去の領収書を発行できるかどうか聞いて欲しい。 - 韓国語翻訳例文
요네자와시의 역사, 우에스기의 역사는, 이곳에 오면 거의 알 수 있습니다.
米沢市の歴史、上杉の歴史は、ここに来ればほとんどわかります。 - 韓国語翻訳例文
버전 업 했으므로, 지금까지 못했던 것을 할 수 있습니다.
バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。 - 韓国語翻訳例文
어제는 너무 추워서 그들은 공원에서 야구를 할 수 없었습니다.
昨日はあまりに寒すぎて彼らは公園で野球をすることが出来ませんでした。 - 韓国語翻訳例文
아쉽지만, 우리는 당신에게 그것을 직접 팔 수 없습니다.
残念ながら、我々はあなたにそれを直接売ることができません。 - 韓国語翻訳例文
그렇다면 저는 또 당신을 뵐 수 있기를 기대하고 있겠습니다.
それでは私はまたあなたにお会い出来る事を楽しみにしています。 - 韓国語翻訳例文
그 매상의 돈을 당신의 여행에 보탤 수 있습니다.
その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにすることが出来ます。 - 韓国語翻訳例文
아마 제가 하려고 하는 것을 받아들일 수 없었던 거죠.
たぶん私がやろうとしていることを受け入れられなかったのでしょう。 - 韓国語翻訳例文
과거 몇 번인가, 오류의 연락을 받아 해석했지만, 원인을 특정할 수 없다.
過去何度か、不具合の連絡を受けて解析したが、原因を特定できない。 - 韓国語翻訳例文
부재 시에 자동 응답 메시지를 보내도록 설정할 수 있습니다.
不在時に自動応答メッセージを送るよう設定することができます。 - 韓国語翻訳例文
내일 낮 중에 찾아뵐 수 있으면 좋겠는데요, 시간은 괜찮으십니까?
明日の日中に伺えればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
보내주신 이력서는 반송할 수 없으므로 양해 바랍니다.
お送り頂いた履歴書は返送しかねますのでご了承下さい。 - 韓国語翻訳例文
이번에, 더 싼 구매 가격으로 제공할 수 있게 되었습니다.
今回、よりお求め安い価格でのご提供が可能となりました。 - 韓国語翻訳例文
당신은 빨리 출발하지 않으면, 첫차 시간에 맞춰서 도착할 수 없어요.
すぐ出発しないと、始発電車に間に合うことはできませんよ。 - 韓国語翻訳例文
외판은 특수 알루미늄제이기 때문에, 일본 국내에서는 입수할 수 없다.
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。 - 韓国語翻訳例文
이번 주말은 일본에서 친구가 와서 당신은 만날 수 없습니다.
今週末は日本から友達が来るからあなたには会えません。 - 韓国語翻訳例文
여물은 바이오매스 연료의 원료로 사용할 수 있을지도 모른다.
ストーヴァーはバイオマス燃料の原料として使用できるかもしれない。 - 韓国語翻訳例文
상기의 내용이 당신이 한 질문을 명확하게 할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.
上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。 - 韓国語翻訳例文
우리가 그 데이터베이스를 축소할 수 있다면 좋습니다.
私たちがそのデータベースを縮小することができればいいです。 - 韓国語翻訳例文
정식 주문을 받고 있으므로, 수량이 부족한 것은 접수할 수 없다.
正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。 - 韓国語翻訳例文
대단히 죄송합니다만, 일정을 변경해주실 수 있습니까?
大変申し訳ありませんが、日程を変更していただけないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
연수에 갔었기 때문에, 그 질문에 답할 수 없었습니다.
研修に行っていたため、その質問に回答できませんでした。 - 韓国語翻訳例文
연령을 확인할 수 있는 신분증 제시를 부탁합니다.
年齢確認が出来る身分証明証の提示をお願いします。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 이 컴퓨터 상에서 비지니스소프트를 사용할 수 있다
彼女はこのコンピュータ上でビジネスソフトを使うことが出来る。 - 韓国語翻訳例文
죄송합니다, 솔직히 말씀드리면 당신이 관심을 가지고 있는 것을 잘 이해할 수 없었습니다.
すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。 - 韓国語翻訳例文
앞으로는 안심하고 저희의 제품을 사용하실 수 있도록 노력하겠습니다.
今後は安心して弊社の製品を使用して頂けるよう努めます。 - 韓国語翻訳例文
이 안건들에 대하여 협의하고 싶으므로 될 수 있는 한 빨리 현장에 와주세요.
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。 - 韓国語翻訳例文
더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그것을 할 수 없다.
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。 - 韓国語翻訳例文
나는 해야 할 일이 있어서, 아직 잘 수 없다.
やらなければならないことがあるので、まだ眠ることができない。 - 韓国語翻訳例文
나는 영어를 유창하게 할 수 있게 된다면 미국에 가보고 싶다.
英語が流暢に話せるようになったらアメリカに行ってみたい。 - 韓国語翻訳例文
그것은 잘못되었으므로, 그들은 그 목적을 달성할 수 없을 것이다.
それは間違っているので、彼等はその目的を達成できないだろう。 - 韓国語翻訳例文
5월 10일은, 야마다 씨가 담당 강사와 조정을 할 수 없었다.
5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。 - 韓国語翻訳例文
저는 높은 곳이 무서워서 별로 밑을 쳐다볼 수 없었습니다.
高い所が苦手なのであまり下を見ることができませんでした。 - 韓国語翻訳例文
당신의 연대 보증인이 되어줄 수 있는 일본인은 계십니까?
あなたの連帯保証人になっていただける日本人はおられますか? - 韓国語翻訳例文
당신의 연대 보증인이 되어줄 수 있는 분은 계십니까?
あなたの連帯保証人になっていただける方はおられますか? - 韓国語翻訳例文
그녀는 소문을 퍼트리는 사람으로 다른 사람의 소문을 퍼뜨리는 유혹에 저항할 수 없다.
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑に抗えない。 - 韓国語翻訳例文
그로 인해 우리가 문의에 의해 신속하게 응답할 수 있게 될 것이다.
それによって我々が問い合わせにより迅速に回答出来るようになるだろう。 - 韓国語翻訳例文
나라의 상징이 되는 것은, 그녀에게 할 수 있는 최소한의 것이었다.
国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。 - 韓国語翻訳例文
만약 배달 일시를 지정할 수 있다면, 4월 20일 오전으로 부탁합니다.
もし配達日時が指定できるのなら、4月20日の午後にお願いします。 - 韓国語翻訳例文
7월 10일에 발주한 짐의 추적 번호를 가르쳐 줄 수 있습니까?
7月10日に発注した荷物の追跡番号を教えてもらえますか? - 韓国語翻訳例文
캠페인 중에 한해서, 회원이 되면 10% 할인을 받을 수 있습니다.
キャンペーン中に限り、会員になると10%の割引が受けられます。 - 韓国語翻訳例文
귀사의 신제품이 게재된 카탈로그를 보내줄 수 있습니까?
貴社の新製品が掲載されているカタログを送付してもらえますか? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |