意味 | 例文 |
「수」を含む例文一覧
該当件数 : 8961件
만약 전화 주실 수 있는 거라면, 20일 이후에 전화 바랍니다.
もしお電話いただけるのでしたなら、20日以降にお電話下さい。 - 韓国語翻訳例文
혹시 당신이 강력히 희망한다면 그것을 변경할 수 있다.
もしあなたが強く希望するならそれを変更することができる。 - 韓国語翻訳例文
혹시 제가 여기서 일할 수 있다면, 열심히 일하겠습니다.
もし私がここで働くことができたら、一生懸命働きます。 - 韓国語翻訳例文
영어를 못하기 때문에, 저는 메일로 답변을 받을 수 있다면 기쁘겠습니다.
英語が苦手なので、メールで返答をいただけると嬉しいです。 - 韓国語翻訳例文
영어로는 내 기분을 충분히 그에게 전할 수 없다.
英語では私の気持ちを十分に彼に伝えることはできない。 - 韓国語翻訳例文
매일, 직장과 호텔 왕복으로, 관광은 전혀 할 수 없었던 것 같습니다.
毎日、職場とホテルの往復で、観光は全くできなかったそうです。 - 韓国語翻訳例文
예전에, 저는 당신에게 그것을 5주 안에 만들 수 있다고 들었습니다.
以前、私はあなたからそれを5週間で作れると聞きました。 - 韓国語翻訳例文
안타깝게도 우리는 그 제안은 받아들일 수 없습니다.
残念ながら我々はその提案は受け入れることはできません。 - 韓国語翻訳例文
내가 만약 인터뷰를 한다면, 긴장해서 말할 수 없을 것이다.
私がもしインタビューされたら、緊張してしまって喋る事ができないだろう。 - 韓国語翻訳例文
내가 만약 인터뷰를 한다면, 긴장해서 말을 잘할 수 없을 것이다.
私がもしインタビューされたら、緊張でうまく喋れないだろう。 - 韓国語翻訳例文
내가 더 부지런했다면, 그 시험에 합격할 수 있을 텐데.
私がもっと勤勉だったなら、その試験に合格できただろうに。 - 韓国語翻訳例文
우리는 가능한 한 빨리 그 상품을 출하할 수 있도록 시도해 본다.
私達は出来るだけ早そのく商品を出荷出来るように試みる。 - 韓国語翻訳例文
제가 어렸을 때는 에어컨이 없어도 여름은 지낼 수 있었습니다.
私が小さい頃はエアコンが無くても夏は過ごすことが出来ました。 - 韓国語翻訳例文
어떤 의미에서는 "まだはもうなり?"는 "선수를 치면 남을 이길 수 있다" 와 같다.
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 韓国語翻訳例文
봉 차트로부터 과거 최저치를 쉽게 알 수 있다.
ローソク足チャートから過去の安値を簡単に知ることができる。 - 韓国語翻訳例文
계약상의 의무를 서로 제대로 이행했는지 아닌지 묻지 않을 수 없다.
契約上の義務を互いにきちんと履行していたかどうか問われざるを得ない。 - 韓国語翻訳例文
제 방은 무척 지저분하지만, 편안하게 잘 수 있습니다.
私の部屋はとても散らかっていますが、しかし心地よく寝れます。 - 韓国語翻訳例文
그것은 감동적인 영화였기에, 그는 눈물을 억누를 수 없었다.
それは感動的な映画だったので、彼は涙を抑えられなかった。 - 韓国語翻訳例文
뒤뜰에는 개가 돌아다닐 수 있는 곳이 충분히 있습니다.
裏庭には犬が歩き回ることができる場所が十分にあります。 - 韓国語翻訳例文
나는 교토에서 열리는 그 회의에 참여할 수 있을지 없을지 걱정이다.
京都で行われるその会議に参加できるかどうか心配だ。 - 韓国語翻訳例文
그러나 선생님이나 반 친구들이 친절했기 때문에 나는 침착하게 수업을 받을 수 있었다.
でも先生やクラスメイトが優しかったから落ち着いて授業を受けられた。 - 韓国語翻訳例文
믹스 베리의 새콤달콤한 향기를 즐길 수 있는 홍차 티백입니다.
ミックスベリーの甘酸っぱい香りが楽しめる紅茶のティーバッグです。 - 韓国語翻訳例文
E 상거래로 판로를 전국, 전 세계로 넓힐 수 있습니다.
Eコマースで販路を全国、全世界に広げることが可能です。 - 韓国語翻訳例文
기본건설비가 예상 이상으로 불어나, 도입 계획에 차질이 빚어질 수 있습니다.
イニシャルコストが想定以上に嵩み、導入計画に支障が出かねません。 - 韓国語翻訳例文
고객 개개인이 만족하실 수 있는 서비스를 목표로 하고 있습니다.
お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。 - 韓国語翻訳例文
이미 주문이 확정되어 있으므로, 상품 수의 변경은 할 수 없습니다.
すでに注文が確定しておりますので、商品数の変更はできません。 - 韓国語翻訳例文
한 번 이야기할 기회를 마련해 주실 수 없겠습니까?
一度お話の機会を設けていただくことはできないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
어떻게든 기본 건설비를 0에 가깝게 하는 것은 할 수 없습니까?
何とかイニシャルコストを0に近づけることはできないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文
우주를 조사하기 때문이라고는 하지만 충격 장치의 사용에는 찬성할 수 없다.
宇宙を調査するためとはいえ、インパクターの使用には賛成しかねる。 - 韓国語翻訳例文
저는, 집에서 할 수 있는 한 균형 잡힌 음식을 먹으려 신경을 쓰고 있습니다.
家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。 - 韓国語翻訳例文
우리는 배송일과 수취일을 같은 날로 조정할 수 있습니다.
私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。 - 韓国語翻訳例文
전자파 측정에 의해 지진의 전조를 파악할 수 있다.
電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。 - 韓国語翻訳例文
그녀가 바빴기 때문에, 나는 그녀와 면회할 수 없었다.
彼女が多忙だったため、彼女と面会することができなかった。 - 韓国語翻訳例文
죄송하지만, 당신에게 줄 수 있는 돈은 그렇게 많지 않습니다.
すみませんが、あなたにあげられる金がそんなにありません。また次の機会にでも。 - 韓国語翻訳例文
이 문제의 답을, 오늘 안에 알려 주실 수 없을까요?
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか? - 韓国語翻訳例文
그녀에게 능숙한 요리 방법을 가르칠 수 있도록 노력하겠습니다.
彼女に上手な料理の方法を教えられるよう頑張ります。 - 韓国語翻訳例文
상대방과의 관계에 있어서도 공평을 잃게 되어 버리기 때문에, 어쩔 수 없다.
相手方との関係においても公平を欠くこととなってしまうため、やむを得ず。 - 韓国語翻訳例文
옛날에는 그라운드가 개방되어 있어서, 지역의 누구나 들어갈 수 있었다.
昔はグラウンドが開放されていたので、地域の誰もが入ることができた。 - 韓国語翻訳例文
5s나 제작 중인 제품의 정리, 두는 곳의 개선으로 대처할 수 있을 것입니다.
5Sや仕掛品の整理、置き場所の改善で対処できるはずです。 - 韓国語翻訳例文
죄송합니다만, 계약을 취소할 수 있도록 부탁드립니다.
恐れ入りますが、契約をキャンセル頂けます様御願い申し上げます。 - 韓国語翻訳例文
연구 이야기를 하라는 명목이라면, 저는 그쪽에 갈 수 있습니다.
研究の話をするという名目であれば、そちらに行く事ができます。 - 韓国語翻訳例文
나도 당신들의 이야기에 들어갈 수 있다면 좋겠는데.
私もあなた方の会話に入ることが出来たら嬉しいのだけど。 - 韓国語翻訳例文
하지만, 저는 많은 사람과 이야기를 할 수 있어서 좋았습니다.
でも、私はたくさんの人とお喋りができたのでよかったです。 - 韓国語翻訳例文
하지만, 저는 많은 사람과 이야기를 할 수 있어서 즐거웠습니다.
でも、私はたくさんの人とお喋りができたので楽しかったです。 - 韓国語翻訳例文
감사의 마음을 표시하기 위해서, 조금 더 무엇인가 할 수 있으면 좋겠습니다.
感謝の気持ちを表すために、もう少し何かできたらいいのですが。 - 韓国語翻訳例文
그에게서는 정말로 이 회사에 들어가고 싶다는 열의를 느낄 수 없다.
彼からは本当にこの会社に入りたいという熱意が感じられない。 - 韓国語翻訳例文
당신에게 조그마한 협력밖에 할 수 없는 것을 안타깝게 생각합니다.
あなたに僅かな協力しかできないことを残念に思います。 - 韓国語翻訳例文
우리도 전하고 싶은 것을 잘 전할 수 있게 됩니다.
私たちも伝えたいことをうまく伝えられるようになります。 - 韓国語翻訳例文
지불이 완료되지 않았으므로, 아직 발송할 수 없습니다.
お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。 - 韓国語翻訳例文
통역을 동반해서 저희들의 사무실로 오실 수 있습니까?
通訳を同伴して私たちのオフィスに来ることはできますか? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |