意味 | 例文 |
「내」を含む例文一覧
該当件数 : 1342件
이들 내 200 이상은 오스트레일리아나 그 인근 제도의 재래종이다.
これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。 - 韓国語翻訳例文
내 큰언니는, 우리를 온천에 데려가 줬다.
私の一番上の姉は、私たちを温泉に連れて行ってくれた。 - 韓国語翻訳例文
내 새 차는 적은 가솔린으로 장거리를 달릴 수 있다.
私の新しい車は少ないガソリンで長距離を走ることが可能である。 - 韓国語翻訳例文
내 시골은 회전초가 거리를 뒤덮고 있는 쓸쓸한 곳이었다.
私の田舎は回転草が通りをころがっているさびれたところだった。 - 韓国語翻訳例文
내 회사에서는 저녁 16시부터 아침 7시까지 에어컨이 멈춰있다.
私の会社では夕方16時から朝7時まで空調が止められている。 - 韓国語翻訳例文
내 상사는, 자신의 편의대로 말을 바꾸므로 부하로부터 신뢰가 없다.
私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。 - 韓国語翻訳例文
내 서투른 말에 귀를 기울여줘서, 항상 감사합니다.
私のつたない言葉に耳を傾けてくれて、いつもありがとうございます。 - 韓国語翻訳例文
도움이 필요하신 분은, 회장 내 「고객센터」까지 와주십시오.
お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。 - 韓国語翻訳例文
오늘은 적하가 도착했기때문에, 내 은행에 지불수속을 하도록 부탁했다.
今日積荷が届いたので、銀行に支払いの手続きをするように頼んだ。 - 韓国語翻訳例文
나는 가능한 한 빨리 내 인생의 축을 정하고 싶다고 생각한다.
私はできるだけ早く自分の人生の軸足を決めたいと考えている。 - 韓国語翻訳例文
두 사람 관계를 아는 고조부가 몹시 화가 나셔서 그 남성을 내 쫓아 버렸던 것입니다.
二人の関係を知った曾祖母の父は激怒して、その男性を追放してしまったのです。 - 韓国語翻訳例文
조직 내 멤버의 개성을 살린 조직 운영 및 인재 육성을 실시하다.
組織内のメンバーの個性を生かした組織運営ならびに人材育成を実施する。 - 韓国語翻訳例文
만약 당신이 내 곁에 있어 준다면, 세계는 우리 모두에게 더 좋은 곳이 될 거예요.
もしあなたが私の側に居てくれるのなら、世界は私達全員にとってもっと良い場所になるでしょう。 - 韓国語翻訳例文
내 새로운 인생을 축하해 줘서 고마워. 저는 전부를 배우기 위해서 전력을 다하겠습니다.
私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます。 - 韓国語翻訳例文
이윽고 다른 날들이 일본에 올 것이다. 이번에는 내 생각에는 기도와 반성의 날일 것이다.
やがて以前とは違う日々が日本に訪れるだろう。今回は私が思うに祈りと反省の日だろう。 - 韓国語翻訳例文
우리는, 오늘 내 친구와 그 남편과 함께, 저번 주에 간 대만 요리 가게에 다시 갔습니다.
私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。 - 韓国語翻訳例文
내 형(남동생)은 그의 인생 중에서 한 번도 지하철을 탄 적이 없습니다.
私の兄(弟)は彼の人生の中で一度も地下鉄に乗ったことがありません。 - 韓国語翻訳例文
지금 내 집은 이전의 집보다 한참 크지만, 교통은 예전만큼 편리하지 않다.
今の私の家は以前の家よりずっと大きいが、交通は以前ほど便利でない。 - 韓国語翻訳例文
그리고 그녀는 내 영어 실력이 내가 캐나다에 왔을 때보다 향상됐다고 말해줬다.
そして彼女は私の英語のスキルが私がカナダに来た時よりさらに向上していると言ってくれた。 - 韓国語翻訳例文
연속 숙박을 하시는 고객님은, 번거롭지만 부지 내 주차장을 이용해 주십시오.
ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。 - 韓国語翻訳例文
내 주치의가 젊을 때에는, 당뇨병 환자가 매우 적었다고 합니다.
私の主治医の若い頃には、糖尿病の患者はとても少なかったとのことです。 - 韓国語翻訳例文
내 주치의가 젊을 때에는, 당뇨병 환자가 거의 없었다고 합니다.
私の主治医の若い頃には、糖尿病の患者はほとんどいなかったとのことです。 - 韓国語翻訳例文
내가 학교에 왔을 때, 나는 내 이름도 똑바로 쓰지 못했다.
私が学校にあがったとき、私は自分の名前も正しく書くことができなかった。 - 韓国語翻訳例文
이 드럼은 방의 4분의 1을 차지하기 때문에, 내 방은 조금 좁게 느껴진다.
このドラムは部屋の4分の1を占めるため、私の部屋は少し狭く感じられる。 - 韓国語翻訳例文
부탁이니까 전업 주부가 되고 싶다고 말하지좀 마, 내 벌이가 그렇게 많지는 않아.
お願いだから専業主夫になりたいなんて言わないで、私の稼ぎはそんなに多くないの。 - 韓国語翻訳例文
그의 사무실이 내 사무실 근처로 되고, 우리는 자주 만날 수 있게 되었다.
彼のオフィスが私のオフィスの近くになってから、私たちはよく会えるようになった。 - 韓国語翻訳例文
내 기억이 틀리지 않는다면 주 100개씩 납품하는 것으로 합의했을 것입니다.
私の記憶違いでなければ週100個ずつ納品いただくことで合意したはずです。 - 韓国語翻訳例文
내 영어가 서툰 탓인지 모르겠지만, 그의 태도는 무례했다고 나는 생각했다.
私の英語が下手だったせいかもしれないが、彼の態度は失礼だったと私は思った。 - 韓国語翻訳例文
내 아버지가 음주 운전으로 보행자에 중상을 입혀서, 위험 운전 치사죄를 추궁당했다.
私の父が飲酒運転で歩行者に重症を負わせたとして、危険運転致死罪に問われた。 - 韓国語翻訳例文
고교에서의 내 성적은 우수한 정도로 반에서 최고 부분정도의 위치였다.
高校での私の成績というのは優秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。 - 韓国語翻訳例文
상사가 내 기획서를 큰소리로 비웃기 시작했을 때, 나는 나의 얼굴이 붉어지는 것을 느꼈다.
上司が私の企画書を大声であざけり始めたとき、私は自分の顔が赤くなるのを感じた。 - 韓国語翻訳例文
내 마음은 흐린 하늘처럼 회색이라서, 어떤 아름다운 색도 회색으로 보인다.
私の心は曇り空のように灰色で、どんな綺麗な色も灰色に見えてしまう。 - 韓国語翻訳例文
저를 병원에 데리고 가기 위해 시간을 내 준 것에 대해 감사하고 있습니다.
私を病院に連れて行くために時間を割いてくれたことに感謝しています。 - 韓国語翻訳例文
정말로 고마워, 제인, 내 이사를 도와줘서. 당신에게 빚이 생겼어.
本当にありがとう、ジェーン、私の引越しを手伝ってくれて。あなたに借りが出来たよ。 - 韓国語翻訳例文
그리고 그녀는 내 영어 실력이 내가 캐나다에 왔을 때보다 더 향상되고 있다고 말해 주었다.
そして彼女は私の英語のスキルが私がカナダに来た時よりさらに向上していると言ってくれた。 - 韓国語翻訳例文
나는 친구리스트를 정리하고 있습니다. 내 친구 리스트에 남고 싶은 사람은 내게 알려주세요.
私は友達リストを整理しています。私の友達リストに残りたい人は私に知らせて下さい。 - 韓国語翻訳例文
내 친구가 멋있는 펜을 쓰고 있어서 나도 샀지만, 아직 쓰지 않았다.
私の友人がかっこいいペンを使っていたから私も買ったが、まだ使っていない。 - 韓国語翻訳例文
내 연구로는 어느 지역이 위험한지는 알 수 있지만, 그 장소를 개선해야 한다고까지는 말할 수 없다.
私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。 - 韓国語翻訳例文
내 연구 주제는 바이러스로 인해 일어나는 폐렴에 관한 것이다.
私の研究テーマはウイルスによって引き起こされる肺炎に関することである。 - 韓国語翻訳例文
만약에 숙제를 늦게 제출할거라면, 내 개인영 메일 주소에도 보내주겠어요?
もし宿題を遅れて提出するならば、私の個人用のメールアドレスにも送ってくれますか? - 韓国語翻訳例文
내 연구 테마는 바이러스에 따라 야기되는 염증에 관한 것이다.
私の研究テーマはウイルスによって引き起こされる肺炎に関することである。 - 韓国語翻訳例文
무르익은 오래된 기업은 교착된 상황을 타파하기 위해서 "인트라 프레나", 즉 "기업 내 기업가"가 필요할지도 모른다.
成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |