「이」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 이の意味・解説 > 이に関連した韓国語例文


「이」を含む例文一覧

該当件数 : 7298



<前へ 1 2 .... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 次へ>

마지막으로, 책을 출판하기 위한, 편집자의 꾸준한 노력에 우리들은 감사를 드리고 싶습니다.

最後に、この本を出版するための、編集者のたゆまぬ努力に私達は感謝をしたいと思います。 - 韓国語翻訳例文

과일들은 건조용으로 거무스름해지지 않도록 전에 미리 처리되고 있다.

これらの果物は乾燥用として黒ずまないようにすでに予め処理されている。 - 韓国語翻訳例文

당신의 학부까지 벤트의 참가 초대를 넓힐 수 있어서 영광입니다.

あなたの学部までこのイベントへの参加の招待を広げることができて光栄です。 - 韓国語翻訳例文

부품 며칠 내에 입고가 되지 않으면, 달 중순 출하를 지킬 수 없게 됩니다.

この部品を数日以内に入荷できないと、今月中旬の出荷に間に合わなくなります。 - 韓国語翻訳例文

스포츠는 모두가 공격과 수비를 해야 해서 매우 힘듭니다.

このスポーツは全員が攻撃と守備をしなければならないのでとてもハードです。 - 韓国語翻訳例文

메일은 폐사 서비스에 유저등록을 해주신 분 전원에게 보내고 있습니다.

このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。 - 韓国語翻訳例文

일에 대해서 책임자의 직접 면회를 희망합니다. 번 주에 가능한 날짜를 제시해주세요.

本件について責任者の直接の面会を希望します。今週中に可能な日時を提示してください。 - 韓国語翻訳例文

메일 주소로 직접 답장하셔도 받을 수 없으므로 양해해주세요.

このメールアドレスへ直接返信されてもお受けできませんのでご了承下さい。 - 韓国語翻訳例文

공간 미션의 목적의 1가지는 그 왜성의 거주 적성을 평가하는 것다.

このスペースミッションの目的の1つは、その矮星の居住適正について評価することである。 - 韓国語翻訳例文

집은 북쪽 Winona 강에 접하고 있어, 아름다운 경관는 반 에커의 땅에 있습니다.

この家は北側がWinona川に接しており、美しく景観の整えられた半エーカーの土地に位置しています。 - 韓国語翻訳例文

완공 80년의 오래된 집에는 작년, 대규모인 리폼 실시되어, 기초와 외관은 새것과 같은 상태입니다.

築80 年のこの古い家には昨年、大規模なリフォームが施され、基礎と外観は真新しい状態です。 - 韓国語翻訳例文

1일의 시간대에 따라 일부는 통행 허가되지만, 보행자는 지역을 통행하지 않는 것 요구된다.

1日の時間帯によって一部は通行可能だが、歩行者はこの区域を通行しないことが求められている。 - 韓国語翻訳例文

프로젝트의 내부 수익률은 허들 레트에 도달해있지 않았으므로, 당사는 투자할 수 없다.

このプロジェクトの内部収益率はハードルレートに達していないため、当社は投資できない。 - 韓国語翻訳例文

상품의 매출에 대한 쿠폰 배포의 효과를 측정하기 위해서 비포 애프터 분석을 실시했다.

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。 - 韓国語翻訳例文

회사는 기묘해” “왜” “잡역 소득 10억엔으로, 최대 계정 과목 되어 있어”

「この会社は奇妙だ」「なぜ」「雑所得が10億円で、最大の勘定科目になっている」 - 韓国語翻訳例文

새로운 세대의 미지를 잡기 위해서는, 철저한 시장 분석 요구된다.

この新しい世代のイメージをつかむには、徹底した市場分析が求められる。 - 韓国語翻訳例文

레스토랑의 요리는 일본식과 양식의 절충지만, 나는 항상 일본요리만 시킨다.

このレストランの料理は和洋折衷だけれども、私はいつも日本料理だけ頼む。 - 韓国語翻訳例文

고속도로는 사고로 인해 밀리고 있으므로, 내려가서 일반도로로 목적지로 갑니다.

この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。 - 韓国語翻訳例文

사진을 보면 따뜻하게 보지만, 일본은 4월인데도 무척 춥습니다.

この写真を見ると暖かく見えますが、日本は4月なのにとても寒くなっています。 - 韓国語翻訳例文

강좌를 통해서 프랑스어 회화 능력을 향상시켜, 더욱 유창하게 말할 수 있게 되고 싶다.

この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。 - 韓国語翻訳例文

거기엔 연구의 성과 또는 공헌 중의 하나는 과거에는 없었다고 기록되어 있다.

そこにはこの研究の成果又は貢献のうちの一つは過去に行われたことがないと記されている。 - 韓国語翻訳例文

Bryce Rollins의 회고전, 6월 17일부터 9월 15일까지 Schulz 미술관에서, 미술관 35주년을 축하한다.

Bryce Rollins の回顧展が、6 月17 日から9 月15 日までSchulz美術館にて、同美術館の35 周年を祝って行われる。 - 韓国語翻訳例文

내일 타로는 회사에 없으니까, 당신 문제를 처리해 줄 수 있겠습니까?

明日太郎は会社にいないので、あなたにこの問題を処理してもらっていいですか? - 韓国語翻訳例文

발견은 향후의 화학 요법 치료에서, 중요한 성과가 될지도 모른다.

この発見は今後の化学療法の治療において、重要な成果になるかもしれない。 - 韓国語翻訳例文

책은 어떻게 하면 인터넷에서 도움 되는 정보를 찾을 수 있는지 알려준다.

この本はどうすればインターネットで役立つ情報を探せるか教えてくれる。 - 韓国語翻訳例文

우리가  문제에 관해서는 아무런 도움도 안 될 것을 해해주기를 바라고 있습니다.

私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。 - 韓国語翻訳例文

근처에 물건을 훔쳐가는 일 자주 일어나고 있습니다만, 당신은 뭔가 짐작 가는 것은 없습니까?

この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか? - 韓国語翻訳例文

메일에 답신하지 마세요. 우리 회사는 당신으로부터의 답신을 받지 않습니다.

このメールには返信しないでください。私たちの会社はあなたからの返信を受け取りません。 - 韓国語翻訳例文

우유를 다 쓴 후, 물을 다시 채우기 위해 용기를 씻어두세요.

この牛乳を使いきった後、水を詰め直すために容器を洗っておいてください。 - 韓国語翻訳例文

자주 개발을 한다고 입으로 말해도, 그렇게 간단하지 않다는 것을, 사례들로부터 알 수 있습니다.

自主開発をやると口で言っても、そんなに簡単ではないことが、これらの事例からわかります。 - 韓国語翻訳例文

플레트는 송부받으신 그림과 같 한쪽만 아니라, 양측 동시로도 사용해주세요.

このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。 - 韓国語翻訳例文

플레트를 사용하는 경우는, 필요에 따라서 하의 지그를 사용하면 편리할까 합니다.

またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。 - 韓国語翻訳例文

당신은 상품을 다시 판매할 예정 있는지 제게 가르쳐주실 수 없을까요?

あなたはこの商品を再び販売する予定があるかどうか私に教えていただけないでしょうか。 - 韓国語翻訳例文

레스토랑 요리는 일식 양식 절충지만, 나는 항상 일식 요리만 주문한다.

このレストランの料理は和洋折衷だけれども、いつも日本料理だけ頼む。 - 韓国語翻訳例文

지난주 금요일에 첨부한 결산 자료와, 수정판을 바꿔주시겠습니까?

先週の金曜日に送付した決算資料と、この修正版を差し替えてもらえますか? - 韓国語翻訳例文

시공 업체에 의하면, 건물은 내진 구조로 되어 있어서, 건물에는 지진의 손상은 없습니다.

施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。 - 韓国語翻訳例文

당신 문제에 답하지 못 했을 경우를 위해서, 무언가 대책을 강구해주세요.

あなたがこの問題に答えられなかった場合のために、何か対策を講じてください。 - 韓国語翻訳例文

계획을 적용하기 위해서, 될 수 있는 한 빨리 승인을 부탁합니다.

このプランを適用するために、できるだけ早く承認と返信をお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文

계획을 적용하기 위해서, 부디 될 수 있는 한 빨리 확인해 전심해주십시오.

このプランを適用するために、どうかできるだけはやく確認して返信してください。 - 韓国語翻訳例文

자료가 작성되고 나서 1년 지났습니다만, 비슷한 문제는 발생하고 있습니까?

この資料が作成されてから1年が経ちましたが、同じような問題は発生していますか。 - 韓国語翻訳例文

자료가 작성되고 나서 1년 지난 후도 비슷한 문제는 발생하고 있습니까?

この資料が作成されてから1年が経ったあとも同じような問題は発生していますか。 - 韓国語翻訳例文

자료가 작성되고 나서 1년 지난 후도 같은 문제는 발생하고 있습니까?

この資料が作成されてから1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。 - 韓国語翻訳例文

자료가 작성되고 나서 1년 지나고 있습니다만, 비슷한 문제는 발생하고 있습니까?

この資料が作成されてから1年が経過していますが、同じような問題は発生していますか。 - 韓国語翻訳例文

자료가 작성되고 나서 1년 지났습니다만, 비슷한 문제는 발생하고 있습니까?

この資料が作成されてから1年が経過しましたが、同じような問題は発生していますか。 - 韓国語翻訳例文

자료가 작성되고 나서 1년 지난 후도 같은 문제는 발생하고 있습니까?

この資料が作成してから1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。 - 韓国語翻訳例文

자료는 작년 작성되었습니다만, 비슷한 문제가 지금도 발생하고 있습니까?

この資料は昨年作成されましたが、似たような問題が今も発生していますか。 - 韓国語翻訳例文

때문에, 그렇게 비싸지 않아도, 고품질의 상품으로 팔 수 있다.

このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。 - 韓国語翻訳例文

당신 만약 기계의 취급 설명서를 통째로 원하는 거라면 보낼게요.

あなたがもしこの機械の取扱説明書を丸ごと欲しいのであれば送りますよ。 - 韓国語翻訳例文

저는 앞으로는 스트레스와 잘 마주해서, 자기 자신 더 긍정적게 되고 싶습니다.

これからはこのストレスとうまく向き合い、自分自身がもっとポジティブになりたいと思います。 - 韓国語翻訳例文

당신은 시험들을 시행하는 것에 있어서, 어떤 장점 있다고 생각합니까?

あなたはこれらの試験を実施することにより、どのようなメリットがあると考えますか? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS