「이」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 이の意味・解説 > 이に関連した韓国語例文


「이」を含む例文一覧

該当件数 : 7298



<前へ 1 2 .... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 次へ>

Excel 파일은, 영업 데터를 내려받을 수 있습니다.

このExcelファイルは、営業データをダウンロードすることができます。 - 韓国語翻訳例文

건에 관해서 당신과 만나 직접 야기하고 싶습니다.

この件に関してあなたと会って直接話したいと思っています。 - 韓国語翻訳例文

쿠를 읽으면, 그가 느낀 고요함을 느낄 수 있는 것 같습니다.

この俳句を読むと、彼が感じた静けさを感じることができると思います。 - 韓国語翻訳例文

문장을 변경하는 일은 할 수 없다고 그들에게 전했습니다.

この文章を変更する事は出来ないと彼らに伝えました。 - 韓国語翻訳例文

여행에서, 스스로 행동하지 않으면 아무것도 시작되지 않는다는 것을 알았습니다.

この旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。 - 韓国語翻訳例文

뉴스는 저에게 가장 재미있는 야기 중 하나입니다.

このニュースは私にとって最も面白い話の内の一つです。 - 韓国語翻訳例文

편지가 도착할 때쯤에는, 여름 방학은 끝나고, 벌써 대학은 시작해 있겠네요.

この手紙が届く頃には、夏休みは終わり、もう大学は始まっていますね。 - 韓国語翻訳例文

수업에서 우리는 환경 문제에 대해서 알아보게 됩니다.

この授業で私たちは環境問題について調べることになっています。 - 韓国語翻訳例文

수업에서 우리는 환경 문제에 대해서 공부하게 됩니다.

この授業で私たちは環境問題について勉強することになっています。 - 韓国語翻訳例文

청구서 안에, 우리의 은행 정보가 쓰여 있습니다.

この請求書の中に、私たちの銀行情報が書かれています。 - 韓国語翻訳例文

등락주선에 의하면, 하락 종목수가 최근 늘어나고 있다.

この騰落株線によると、値下がり銘柄数が最近増えていることがわかる。 - 韓国語翻訳例文

우리는 동선 조사로 가게의 소비자 행동을 관찰했다.

我々は動線調査によってこの店の消費者行動を観察した。 - 韓国語翻訳例文

상품의 수입은 비관세 장벽 때문에 매우 곤란해져 있다.

この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。 - 韓国語翻訳例文

관리 판은 임시직을 제외한 모든 종업원 사용하고 있습니다.

この管理板はパートタイマーを除く全ての従業員が使用しています。 - 韓国語翻訳例文

계약서로 문제가 없다면, 쪽부터 사인을 해서 보내겠습니다.

当契約書で問題なければ、こちら側からサインをして送付致します。 - 韓国語翻訳例文

레스트랑은 맛있는 치킨 그릴과 신선한 야채를 제공합니다.

このレストランはおいしいチキングリルと新鮮な野菜を提供します。 - 韓国語翻訳例文

 해결책은 수락할 수 있으므로, 요망 있다면 오늘 중에 채용할 수 있습니다.

この解決策は受諾できるもので、希望があれば今日中に採用できます。 - 韓国語翻訳例文

나라의 온화한 기후는 푄 현상의 바람에 비롯된다.

この国の穏やかな気候はフェーン現象の風によってもたらされる。 - 韓国語翻訳例文

어깨가 벌어진 자켓을 입는 것은 그렇게 쉽지 않아.

この肩の張ったジャケットを着こなすのはそんなに簡単じゃないよ。 - 韓国語翻訳例文

수업은 점심 휴식시간나 방과 후에 합창 연습했습니다.

私のクラスは昼休みや放課後に集まって合唱の練習しました。 - 韓国語翻訳例文

터에 의해, 파도의 움직임을 예측하는 일 가능할지도 모른다.

このデータにより、波の動きを予測することが出来るかもしれない。 - 韓国語翻訳例文

유료서비스 해약은 서식으로 절차를 밟아주세요.

有料サービスのご解約はこちらのフォームからお手続き下さい。 - 韓国語翻訳例文

6월 날을 얼마나 기다렸는지 정말 너무 행복해서 말로 다 표현할 수 없습니다.

6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。 - 韓国語翻訳例文

플레트는 송부해 주신 그림처럼 한쪽만 아니라 양측 다 사용해 주십시오.

このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。 - 韓国語翻訳例文

플레트를 사용할 경우에는 필요에 따라 아래의 지그를 사용하면 편리할 것라 생각합니다.

またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。 - 韓国語翻訳例文

중에서 상세한 2차 조사를 하는 편 좋은 과제가 있으면 지시해 주십시오.

この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。 - 韓国語翻訳例文

2개의 단어에는 의미적인 차 외에도, 통어적 기능상 차도 보입니다.

この二つの語には、意味の違いの他に、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。 - 韓国語翻訳例文

건에 관해서는 우리가 생각했던 상으로 가격 탄력성 컸다.

この件に関しては、私たちが思っていた以上に価格弾力性が大きかった。 - 韓国語翻訳例文

상품의 상태에 관해서 에리어 리더 혹은 팀 리더에게 확인을 받아오도록 하세요.

その商品の状況についてエリアリーダーもしくはチームリーダーに確認しなさい。 - 韓国語翻訳例文

시책은, 목표를 달성하기 위한 큰 한 걸음며, 필요 불가결하다고 생각합니다.

この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。 - 韓国語翻訳例文

개혁의 결과, 2012년도에는 연간 8억 엔의 경영 효율화가 실현될 예정입니다.

この改革の結果、2012年度には年間8億円の経営効率化が実現する予定です。 - 韓国語翻訳例文

박물관은 너무 넓고, 계단도 많아서, 전부 보는 데에는 시간 걸립니다.

この博物館はとても広く、階段も多いので、全部見るのには時間がかかります。 - 韓国語翻訳例文

상품의 장래 버전의 더 좋게 하기 위하여 우리에게 협력해 주세요.

この商品の将来のバージョンをより良くするために我々にご協力ください。 - 韓国語翻訳例文

영어에서는, 표현은, 것을 말한 사람은 참견을 할 권리가 없다는 것을 의미한다.

英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。 - 韓国語翻訳例文

는 사람을 밀치고 우위에 서는 것 등 서툰, 기본적으로 착한 성격다.

この子は人を押しのけて優位に立つことなどが苦手で、基本的にやさしい性格だ。 - 韓国語翻訳例文

스포츠는 전원 공격과 수비를 해야만 해서 매우 힘듭니다.

このスポーツは全員が攻撃と守備の両方をしなければならないのでとてもハードです。 - 韓国語翻訳例文

상품의 가격과 성능을 설명하는 것을 전자메일로 보내주시겠습니까?

この商品の値段と性能を説明するものを電子メールで送ってもらえますか? - 韓国語翻訳例文

상품의 가격과 성능을 설명하는 자료를 전자메일로 보내주시겠습니까?

この商品の値段と性能を説明する資料を電子メールで送ってもらえますか? - 韓国語翻訳例文

제안 수법은 드라버에게 부담을 주지 않고 정체를 억제할 수 있다.

この提案手法はドライバーに負担をかけることなく渋滞を抑制することができる。 - 韓国語翻訳例文

기획에 관해서, 추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없 문의하세요.

この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。 - 韓国語翻訳例文

신호를 지우려면, 리셋 버튼을 누르거나, 긴급 정지 버튼을 누를 필요가 있다.

この信号を消すには、リセットボタンを押すか、緊急停止ボタンをおす必要がある。 - 韓国語翻訳例文

것은, 프로그램 미치는, 학생의 지식과 태도로의 영향에 주목한 연구입니다.

これは、このプログラムが及ぼす、生徒の知識と態度への影響に注目した研究です。 - 韓国語翻訳例文

상품은 진동 시험 낙하시험 고온고습도 시험 열충격 검사가 끝난 것입니다.

この商品は、振動試験、落下試験、高温高湿度試験、ヒートショック検査済みです。 - 韓国語翻訳例文

도형은 매우 아름다워 보는데, 것은 황금 분할 비율로 구성되었기 때문다.

この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。 - 韓国語翻訳例文

미국 국내에서, 현재 차를 마을에서 볼 수 있을지는, 저는 모르겠습니다.

アメリカ国内で、現在この車を街中で見つけることができるかどうかは、私はわかりません。 - 韓国語翻訳例文

가게는 현금 구입을 하고 있기 때문에, 고객에게 저렴한 가격으로 상품을 제공할 수 있습니다.

当店は現金仕入を行っているので、お客様に低価格で商品を提供出来ます。 - 韓国語翻訳例文

회사에서는, 뛰어난 기술력으로 인한 99.99% 상의 고순도 지금을 생산하고 있다.

この会社では、優れた技術力により99.99% 以上の高純度地金を生産している。 - 韓国語翻訳例文

주문은 할 수 있습니다. 확인을 위해 당신의 일본 주소가 필요할 뿐입니다.

この注文は受付できます。確認のためにあなたの日本の住所が必要なだけです。 - 韓国語翻訳例文

펜과 를 들고 교실 안을 걸으며, 교실의 많은 사람들에게 름을 물어봅시다.

ペンとこの紙を持って教室内を歩き、クラスのたくさんの人に名前を聞きましょう。 - 韓国語翻訳例文

하루 사에 있어서의 은행과 고객과의 외환 거래에서는 보통, ? 사용된다.

1日の間における銀行と顧客との外貨取引には通常、1本値が使われる。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS