「될」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 될の意味・解説 > 될に関連した韓国語例文


「될」を含む例文一覧

該当件数 : 479



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

우리가 이 문제에 관해서는 아무런 도움도 안 것을 이해해주기를 바라고 있습니다.

私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。 - 韓国語翻訳例文

일본에는 없는 건축물의 형태나 모양 등이 디자인의 힌트가 때가 있습니다.

日本にはない建造物の形や模様などがデザインのヒントになることがあります。 - 韓国語翻訳例文

이 계획을 적용하기 위해서, 수 있는 한 빨리 승인을 부탁합니다.

このプランを適用するために、できるだけ早く承認と返信をお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文

이 계획을 적용하기 위해서, 부디 수 있는 한 빨리 확인해 전심해주십시오.

このプランを適用するために、どうかできるだけはやく確認して返信してください。 - 韓国語翻訳例文

이 회의에는, 수 있는 한 전원이 출석할 수 있도록, 부디 부처마다 배려를 부탁드립니다.

この会議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文

당신이 수 있는 한 빨리 도착 시간을 우리에게 알려주면 매우 도움이 됩니다.

あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。 - 韓国語翻訳例文

국가나 지역에 따라서는 '고맙습니다'의 말이 가끔 '서먹서먹하다'고 때가 있다.

国や地域によっては「ありがとう」の言葉がしばしば「よそよそしい」とされることがある。 - 韓国語翻訳例文

아름다운 여성이 수 있도록 이라는 바람을 담아 저희 화장품으로 화장해드립니다.

美しい女性になりますようにという願いを込めて御自身の化粧品等でお化粧をしていただきます。 - 韓国語翻訳例文

전쟁이 시작됐을 때는, 이렇게 길어질 줄은 몰랐고, 이렇게 거라고 생각하지 않았다.

戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、こんな風になるなんて思ってなかった。 - 韓国語翻訳例文

전쟁이 시작됐을 때는, 이렇게 길어질 줄은 몰랐고, 지금처럼 거라고 생각하지 않았다.

戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、今のようになるなんて思ってなかった。 - 韓国語翻訳例文

자신의 특기를 통해 귀사에 도움이 거라 생각해서, 이번 구인에 응모했습니다.

自分の特技を通じて貴社のお役に立てると思い、今回の求人に応募しました。 - 韓国語翻訳例文

그녀가 더 효율적으로 배울 수 있게 것을, 저는 확신하고 있습니다.

彼女がもっと効率的に学ぶことができるようになることを、確信しています。 - 韓国語翻訳例文

그녀는, 자신의 방해가 것 같으면 옛 친구와 관계를 끊는 것도 마다하지 않는다고 생각하고 있다.

彼女は、自分の邪魔になるようであれば古い親友と関係を絶つことも厭わないと思っている。 - 韓国語翻訳例文

중화 처리 등을 하지 않고서 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증의 장애 또는 사망 원인이 수 있으므로 주의를 요함.

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。 - 韓国語翻訳例文

찜하기 완료된 물건에 관해서, 다른 협상 희망 손님이 계시니, 수 있으면 빨리 검토 결과를 연락해 주세요.

仮押さえ済みの物件について、他に交渉希望のお客さまもいらっしゃいますので、なるべく早期に検討結果をご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文

재고 관리는 당사에서 난제였지만, 이 새로운 소프트웨어는, 재고를 적절히 효율적으로 관리하는 데 도움이 것으로 기대되고 있습니다,..

在庫管理は当社にとって難題でしたが、この新しいソフトウェアは、在庫を適切に効率よく管理するのに役立つと期待されています。 - 韓国語翻訳例文

당초, 그 기업은 우리의 팀에게 원조를 제공하지 않았지만, 팀이 언론에 거론된 이후, 스폰서가 것을 신청해 왔다.

当初、その企業は我々のチームに援助を提供してくれなかったが、チームがマスコミに取り上げられた後、スポンサーになることを申し出てきた。 - 韓国語翻訳例文

회사가 대손충당금 조입을 했을 때, 명확한 계산을 몰라도, 일부의 계산이 회수 불능이 것이라고 예측되었다.

会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。 - 韓国語翻訳例文

폐사 측에서도 수 있는 대로 빨리 결론을 내려고 생각하고 있으므로, 빨리 답장해주시면 감사하겠습니다.

弊社側でもなるべく早く結論を出したいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。 - 韓国語翻訳例文

난핑 매수는 이익을 낳는 것이 있는 반면 시장이 바람직한 방향으로 나아가지 못하면 큰 손실이 위험이 있다.

ナンピン売りは利益を生むことがある一方で、市場が好ましい方向に進まない場合、大きなロスとなる恐れがある。 - 韓国語翻訳例文

롤 아웃 마케팅 캠페인은 비용 효과에 뛰어나고 텔리비전, 잡지, 라디오 등 주류 매체보다 훨씬 저렴하게 수 있다.

ロールアウト・マーケティング・キャンペーンは費用効果にすぐれ、テレビ、雑誌、ラジオなどの主流メディアよりはるかに安価になることがある。 - 韓国語翻訳例文

지금까지는 리무진에서 내리는 것이 「멋있다」 라고 말했지만, 점점 에코카가 더 「멋있다」라고 말하는 시대가 것이다.

今まではリムジンで着くのが「格好いい」と言われたのが、だんだんエコカーの方が「格好いい」という時代になるでしょう。 - 韓国語翻訳例文

패밀리 파머시사가 새로 다섯 개 지점을 계획하고 있는 것으로, 그 도시는 약국이 관해 점포 과잉 상태가 것이다.

ファミリーファーマシー社が新たに5店の出店を計画していることから、その市は薬局についてオーバーストアになるだろう。 - 韓国語翻訳例文

발송 가능 시기가 6월 이후가 예정입니다. 기다리실 수 없는 경우, 수고를 끼쳐드리지만 주문 취소 절차를 부탁합니다.

発送可能時期が6月以降になる予定です。お待ちいただけない場合お手数ですが注文のキャンセルの手続きをお願いします。 - 韓国語翻訳例文

중소 기업에게 제3자 물류는 경영 자원을 유효 활용하기 위한 선택 사항이 수 있다.

中小企業にとってサードパーティーロジスティクスは経営資源を有効活用するための選択肢となりうる。 - 韓国語翻訳例文

불꽃 직공이, 불꽃이 터져 하늘에 여러 가지 형태가 수 있게 디자인하고, 색, 소리, 빛을 만드는 다른 약품을 조합합니다.

花火職人が、花火が破裂して空にいろいろな形ができるようにデザインし、色、音、光を作る異なった薬品を調合します。 - 韓国語翻訳例文

중화처리 등을 하지 않고 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증 장애 혹은 사망의 원인이 수 있기 때문에, 주의를 요한다.

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。 - 韓国語翻訳例文

그럼, 당사 웹 사이트를 이용하실 때 고객님께서 제공하게 가능성, 혹은 제공할 예정의 귀중한 개인 정보 등에 대해 다음과 같이 취급하겠습니다.

では、当社ウェブサイトをご利用いただく際にお客様へご提供を頂く可能性、或いは頂く予定の貴重な個人情報等について、次の様にお取扱いさせて頂きます。 - 韓国語翻訳例文

기능 실습 2년째로 이행할 때의 기능 검정 시험 비용은, 첫 회는 관리 조합이 부담하지만, 불합격 등의 이유로 2차 시험이 필요하게 경우, 기능 실습생 본인 부담으로 한다.

技能実習2年目へ移行する際に行う技能検定の試験費用は、初回は監理組合が負担するが、不合格などの理由で2回目の受験が必要になった場合、技能実習生本人の負担とする。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS