意味 | 例文 |
「그」を含む例文一覧
該当件数 : 10852件
그에게, 다음 주 수요일까지 그 마감을 연기하도록 제안하고 있다.
彼に、来週の水曜日までその締め切りを延期するように提案している。 - 韓国語翻訳例文
그 영화관의 입구나 로비에 있는 모니터를 보셨습니까?
その映画館の入り口やロビーにあるモニターをご覧になりましたか? - 韓国語翻訳例文
우리는 그 순간에 따라 최적의 행동을 할 필요가 있습니다.
私たちはその瞬間に応じて最適な行動をしていく必要があります。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 상품에 관해서 시장 조사를 할 필요가 있다.
私たちはその商品について市場調査する必要がある。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 제조 비용을 줄이는 것이 가능하다고 생각된다.
私たちはその製造コストを削減することが可能と考えられる。 - 韓国語翻訳例文
만약 당신이 그 상품에 흥미가 있다면, 연락을 해주세요.
もしあなたがこの商品に興味がありましたら、連絡を下さい。 - 韓国語翻訳例文
그 일은 경제나 사회에 매우 나쁜 영향을 미칩니다.
そのことは経済や社会に大変悪い影響を及ぼします。 - 韓国語翻訳例文
저는 그 이벤트 참석자 명단을 볼 수 있을까요?
そのイベントの出席者リストを見せていただくことは可能でしょうか? - 韓国語翻訳例文
저는 그 콩쿠르에서 금상을 따서 정말 기뻤습니다.
そのコンクールで金賞を獲れたので本当に嬉しかったです。 - 韓国語翻訳例文
저는 그 데이터를 보내는 것이 늦어져서 죄송합니다.
そのデータを送るのが遅くなってしまって申し訳ありません。 - 韓国語翻訳例文
불명예스러운 일에 그의 팀은 그 경기에서 대패하고 말았다.
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 - 韓国語翻訳例文
그 소년들은 매번 교정해줄 수 없을 정도로 경범죄를 반복했다.
その少年たちは毎晩矯正できないほどに軽犯罪を繰り返していた。 - 韓国語翻訳例文
그 약품에 대해서 특이적으로, 혹은 알레르기적으로 반응하는 사람들도 있다.
その薬品に対して特異的に、あるいはアレルギー的に反応する人々もいる。 - 韓国語翻訳例文
나는 한동안 그 영화의 기분 나쁨으로부터 헤어날 수가 없었다.
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。 - 韓国語翻訳例文
어느 분이 그 상품을 담당하고 있는지, 제게 가르쳐 주세요.
どなたがその商品を担当しているのか、私に教えてください。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 회의의 3일 전까지 참가자에게 어젠더를 보냅니다.
我々はその会議の3日前までに参加者にアジェンダを送信します。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 회의의 출석자 누군가에게 회의록을 받을 것을 의뢰합니다.
我々はその会議の出席者の誰かに議事録を取ってもらうよう依頼します。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 조건을 제시하고, 그리고 상대에 그것을 이해받는다.
我々はその条件を提示し、そして相手にそれを了解してもらう。 - 韓国語翻訳例文
그는 그녀가 그 약속을 완전히 잊어버렸다고 알아서 놀랐다.
彼は彼女がその約束をすっかり忘れてしまったと知って驚いた。 - 韓国語翻訳例文
체육관에 가고, 그 후는 집에서 음악을 듣거나 영화를 보면서 쉽니다.
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見たりしてくつろぎます。 - 韓国語翻訳例文
체육관에 가고, 그 후는 집에서 음악을 듣거나 영화를 보고 쉽니다.
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見てくつろぎます。 - 韓国語翻訳例文
그 파티는 그들의 결혼 40주년을 축하하기 위해 열렸다.
そのパーティーは彼らの結婚40周年を祝うために催された。 - 韓国語翻訳例文
그들은 그 청구서의 금액을 잘못 통관에 신고했습니다.
彼らはそのインボイスの金額を間違えて通関へ申告しました。 - 韓国語翻訳例文
그 빌딩이 태양의 빛을 막기 때문에, 그들의 집에 해는 들지 않게 되었습니다.
そのビルが太陽の光を遮るため、彼らの家に日は当たらなくなりました。 - 韓国語翻訳例文
그 지방의 요리는 맛이 조금 진했지만, 아주 맛있었다.
その地方の料理は味が少し濃かったが、とてもおいしかった。 - 韓国語翻訳例文
그 로봇은 인간의 손을 본뜬 민감한 그리퍼가 달려 있다.
そのロボットには人間の手を模した敏感なグリッパーがついている。 - 韓国語翻訳例文
그 집단은 종말론적 사건을 대비하고 있다는 소문이다.
その集団は終末論的出来事に備えているという噂だ。 - 韓国語翻訳例文
그 신장병학자들은 그의 소변에서 단백이 나오고 있는 것을 발견했다.
その腎臓病学者は彼の尿からタンパクが出ているのを見つけた。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그녀가 그 시합에서 질 것을 생각도 하지 않았다.
私たちは彼女がその試合に負けることを思いもしなかった。 - 韓国語翻訳例文
그 형무소는 지난밥, 죄수를 그들의 독실에 한정하는 행위에 들어갔다.
その刑務所は昨夜、囚人を彼らの個室に限定する行為に入った。 - 韓国語翻訳例文
저는 그 대학을 졸업한 후, 영화 관련 직장을 얻었습니다.
その大学を卒業した後、映画関係の仕事に就きました。 - 韓国語翻訳例文
그 자료 파일을 메일로 보내주신다면 감사하겠습니다.
その資料のファイルをメールで送付してもらえると助かります。 - 韓国語翻訳例文
그 건에 대해서, 긴급히 회의를 열고 싶다고 생각하고 있습니다.
その件について、緊急で会議を行いたいと考えています。 - 韓国語翻訳例文
그 책은 19세기 초의 둥물 행동 학자에 의해 쓰여졌다.
この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。 - 韓国語翻訳例文
현재, 그 문제를 해결하기 위해 전력으로 대응하고 있습니다.
現在、その問題を解決するために全力で対応にあたっております。 - 韓国語翻訳例文
그 우주 비행사는 그의 첫 우주 유영에 대한 책을 썼다.
その宇宙飛行士は彼の初めての宇宙遊泳についての本を書いた。 - 韓国語翻訳例文
그 여관 뒤쪽에 있던 낡고 거미 투성이의 헛간은 없어졌다.
その旅館の裏手にあった古くてクモだらけの納屋はなくなった。 - 韓国語翻訳例文
그 스포츠 기자는 몇 개의 주요한 신문과 잡지에 기고하고 있다.
そのスポーツ記者はいくつかの主要な新聞と雑誌に寄稿している。 - 韓国語翻訳例文
그 회사는 세계 최대의 패스트 푸드・프랜차이즈 체인이 됐다.
その会社は世界最大のファストフード・フランチャイズチェーンとなった。 - 韓国語翻訳例文
그 브로커는 이들 종목에 대해서 위탁 보증금율을 끌어올렸다.
そのブローカーはこれらの銘柄について委託保証金率を引き上げた。 - 韓国語翻訳例文
한 입에 해당하는 순자산액으로 판단하여 그 종목은 저렴하다.
1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。 - 韓国語翻訳例文
그 주류 밀조자는 불법으로 술을 제조하여 체포되었다.
その酒類密造者は違法に酒を製造したとして逮捕された。 - 韓国語翻訳例文
먼저 초심으로 돌아가서, 그 일의 기본인 작은 것부터 해보세요.
まずは初心に戻り、その物事の基本である小さな事からやってみてください。 - 韓国語翻訳例文
우리는 충분한 물을 얻기 위해 그 강에 갔습니다.
わたしたちは十分な水を手に入れるためにその川へ行きました。 - 韓国語翻訳例文
그 숫자는, 작년의 같은 기간에 매상을 기준으로 산출하고 있습니다.
その数字は、去年の同期に売上をもとに算出しています。 - 韓国語翻訳例文
그것은 그 나라의 질서 재구성을 위하여 빼놓을 수 없는 단계이다
それはその国の秩序の再構成のために欠かせないステップである。 - 韓国語翻訳例文
우선, 우리는 그 회사에게서 지불 동의를 얻어야 한다.
まず、我々はその会社から支払同意を得なければならない。 - 韓国語翻訳例文
그 종류의 사슴의 가지진 뿔이 있는 모습은, 숲의 왕이라 부를 만하다.
その種の鹿の枝角があるさまは、森の王と呼ぶにふさわしい。 - 韓国語翻訳例文
종족 내에서의 결혼 습관은, 그 지역에서는 이전에는 드물지 않았다.
種族範囲内での結婚の習慣は、その地域では以前はめずらしくなかった。 - 韓国語翻訳例文
그 실험 후, 시공간에 이상을 초래한 피실험자가 적지 않았다.
その実験の後、視空間に異常をきたした被験者が少なくなかった。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |