意味 | 例文 |
「바로」を含む例文一覧
該当件数 : 478件
그가 돌아오고 바로, 친한 사람들끼리 고기를 먹으러 음식점에 갔습니다.
彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなで焼肉を食べに飲食店へ行きました。 - 韓国語翻訳例文
그가 돌아오고 바로, 친한 사람들과 함께 고기를 먹으러 음식점에 갔습니다.
彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。 - 韓国語翻訳例文
신용 카드로 지불하시면 결제 후 바로 서비스를 이용하실 수 있습니다.
クレジットカードでお支払いいただくと決済後すぐにサービスがご利用頂けます。 - 韓国語翻訳例文
역에서 내리셔서 동쪽 길로 가주세요. 바로 저희 회사 빌딩이 보입니다.
駅を降りましたら東の方へ道なりにお進みください。すぐに弊社ビルが見えます。 - 韓国語翻訳例文
경비원이 바로 앞에 서 있고, 철책 밖에는 많은 사람이 깃발이나 팻말을 들고 모여 있다.
警備員が手前に立っており、鉄柵の外には大勢の人が旗や立て札をもって集まっている。 - 韓国語翻訳例文
경비원이 바로 앞에 서 있고, 철책 밖에는 많은 사람이 깃발을 들고 모여 있다.
警備員が手前に立っており、鉄柵の外には大勢の人が旗をもって集まっている。 - 韓国語翻訳例文
불량품이나 누락 품의 교체품을 바로 보내주셔서 매우 감사하고 있습니다.
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。 - 韓国語翻訳例文
불량품이나 누락 품의 교체품을 바로 보내주셔서, 우리는 매우 감사하고 있습니다.
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。 - 韓国語翻訳例文
이 옷은 세탁 후는 모양을 정리해서 바로 그늘에 펼쳐서 완전히 마를 때까지 수납하지 마세요.
この服は洗濯後は形を整えてすぐに日陰で平干しで完全に乾くまで収納しないでください。 - 韓国語翻訳例文
시세가 다시 바로 떨어지는 것이 아니냐는 걱정으로부터 그 투자자들은 ABC의 주식을 싼 값에 사지 않았다.
相場がまたすぐに下がるのではないかという安値覚えから、その投資家はABCの株を安値で買い損ねた。 - 韓国語翻訳例文
변경 후 일정과 장소에 관해서는, 정해지는 대로 바로 연락 드리겠습니다.
変更後の日程と場所につきましては、決まり次第追ってご連絡差し上げます。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 친근해서 바로 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 거라 생각합니다.
彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。 - 韓国語翻訳例文
불량품이나 누락 품의 대체품을 바로 보내주셔서 정말 감사합니다.
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。 - 韓国語翻訳例文
불량품이나 누락 품의 대체품을 바로 보내주셔서, 저희는 매우 감사하고 있습니다.
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。 - 韓国語翻訳例文
문제없이 센서 디바이스를 받아 들이면, 바로 제가 당신에세 연락을 드리겠습니다.
間違いなくセンサデバイスを受け取ったら、すぐに私があなたに連絡を差し上げます。 - 韓国語翻訳例文
그 기사에 자극을 받아 선생님의 책[쉽게 아는 한국어] 교과서를 바로 샀습니다.
その記事に触発されて先生の本「よくわかる韓国語」のテキストをすぐに購入しました。 - 韓国語翻訳例文
엊그제 발송된 상품이 아직 도착하지 않았으므로, 바로 조사한 후, 선처해주시겠습니까?
一昨日発送済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか? - 韓国語翻訳例文
이 제시된 가격으로 바로 합의하지 않는 것은, 교섭을 조금이라도 오래 끌게 하는 방법이라고 생각합니다.
こちらの提示した価格にすぐに合意しないのは、交渉を少しでも長引かせるための手だと思います。 - 韓国語翻訳例文
그와 그녀는 정말 닮아서, 바로 누가 당신의 아이인지 저는 알았습니다.
彼と彼女はよく似ているので、すぐに誰があなたの子供なのかが私には分かりました。 - 韓国語翻訳例文
긴자에서 젊은 남자에게서 앙케트에 응답하도록 요구받았을 때, 마리는 그것이 이른바 “앙케트 상법”이라고 불리는 미심쩍은 상법이라고 바로 알았다.
銀座で若い男にアンケートに回答するよう求められた時、マリはそれがいわゆる「アンケート商法」と呼ばれる怪しげな商法であると即座に分かった。 - 韓国語翻訳例文
표준 근로자란 학교 졸업 후 바로 회사에 취칙해서 그곳에서 계속 일하고 있는 근로자로 정의된다.
標準労働者とは、学校卒業後すぐに会社に就職し、そこで継続して働いている労働者として定義される。 - 韓国語翻訳例文
그는 그 여성이 자기 바로 옆에 있다고 생각했지만, 그가 책 뒤에서 응시했을 때, 그녀는 사라져있었다.
彼はその女の人が彼の真横にいると思っていたが、彼が本の後ろから凝視した時、彼女はいなくなっていた。 - 韓国語翻訳例文
Penetration marketing 전략은 가격을 올리려 하면 고객은 바로 그 물건을 사지 않게 될수도 있다는 위험을 안고 있다.
ペネトレーションプライシング戦略は、価格を上げようものなら顧客はすぐにその商品を買わなくなるかもしれないという危険をはらんでいる。 - 韓国語翻訳例文
야마모토는, 다음 주 베트남 출장에서 돌아올 예정입니다. 돌아오자마자, 바로 메일을 보도록 전하겠습니다.
山本は、来週ベトナムへの出張から帰って来る予定です。帰り次第、すぐにメールを見るように伝えておきます。 - 韓国語翻訳例文
그 유명한 가수는 병에 걸린 소녀를 위해서 특별한 원 오프 CD에 노래를 녹음해 소녀의 생일에 도착하도록 녹음 후 바로 보냈다.
その有名な歌手は病気の少女のために特別なワンオフCDに歌を録音し、少女の誕生日までに届くよう、録音後すぐに送った。 - 韓国語翻訳例文
귀가하면 바로, 당신에게 초고를 보내겠으니, 그것을 완성해서 수요일에 그들에게 메일로 보내주면 고맙겠습니다.
帰宅したらすぐ、あなたに草稿を送るので、それを仕上げて水曜日に彼らにメールで送ってもらえるとありがたいです。 - 韓国語翻訳例文
노동 조건의 명시에 의하면 만약 노동 조건이 사실과 다를 때는, 사용인은 바로 퇴직할 수 있습니다.
労働条件の明示によると、もし労働条件が事実と異なるときは、使用人はすぐに退職することができます。 - 韓国語翻訳例文
전임 담당자가 발주한 상품의 지불 조건에 대해서, 재차 확인하고 싶은 점이 있으므로, 바로 연락 주시기를 바랍니다.
前任の担当者が発注した商品の支払い条件について、改めて確認したい点がございますので、折り返しご連絡をいただけますようお願いします。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |