意味 | 例文 |
「手卷」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。
인제 와서, 후회해도 소용없지만, 그만큼 오빠의 씩씩한 모습을 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文
私が文章を考えるのが遅いので、先生はいつも私を最後に指名して、時間を与えてくださりました。
제가 문장을 생각하는 것이 느리므로, 선생님은 언제나 저를 마지막으로 지명하고, 시간을 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
テレビゲームをやりますか?
당신은 텔레비전 게임을 합니까? - 韓国語翻訳例文
このガンは転移する。
이 암은 전이한다. - 韓国語翻訳例文
手配に感謝します。
준비 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は天然です。
그녀는 백치미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
父はテストを受けます。
아버지는 시험을 봅니다. - 韓国語翻訳例文
溶接機のメンテナンス
용접기의 유지 - 韓国語翻訳例文
配達はWestlake、Pinewood、Ramona限定
배달은 Westlake、Pinewood、Ramona 한정 - 韓国語翻訳例文
業務手順を見直す
업무 순서를 재검토하다 - 韓国語翻訳例文
御社から欠陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。
귀사에서 불량품을 받은 것은 지금까지 이것이 처음으로, 말할 것도 없이 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。
모든 의자의 대체품이 귀사의 점포로 즉각 발송되도록 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
来週会議を開いて、ロジスティクスの点で何をする必要があるかを検討したいと思います。
다음 주 회의를 열어서, 물류라는 점에서 무엇을 할 필요가 있는지는 검토하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は大阪へ転勤する。
그는 오사카로 전근한다. - 韓国語翻訳例文
移転時期のずれはないか?
이전 시기의 오차는 없는가? - 韓国語翻訳例文
あなたの予定に合わせます。
당신의 예정에 맞춥니다. - 韓国語翻訳例文
ビデオテープを巻き戻す。
비디오테이프를 되돌리다. - 韓国語翻訳例文
ミーティングをやろう。
미팅하자. - 韓国語翻訳例文
必要な手続きをします。
저는 필요한 절차를 밟습니다. - 韓国語翻訳例文
女性店員募集
여성 점원 모집 - 韓国語翻訳例文
食感が苦手です。
식감을 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
制度が合理的ではない。
제도가 합리적이지 않다. - 韓国語翻訳例文
それから、彼は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の出演者となっていった。
그로부터, 그는 영화스타로서 대활약하고, 많은 유명한 작품의 출연자가 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。
그리고 그녀에게 과감히 메일을 했지만, 2개월을 기다려도 답장이 오지 않아. - 韓国語翻訳例文
こちらは価格改定前の値段でして、現在はもう少し安くご提供できます。
이쪽은 가격 개정 전의 가격으로, 현재는 좀 더 싸게 제공할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本日はノー残業デーとなっておりまして、18時に従業員は全員退社いたします。
오늘은 잔업 없는 날로 되어 있어서, 18시에 종업원은 모두 퇴근합니다. - 韓国語翻訳例文
地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。
지역에 따라서는 최첨단 기기보다도 낡고 단순한 구조의 제품이 선호됩니다. - 韓国語翻訳例文
店内は撮影禁止です。
점포 내는 촬영 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
まだ訂正ありますか?
아직 정정 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。
이 시리즈를 드라마 때부터 봤기 때문에 영화화된다고 들었을 때 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
商店街のバーゲン
상가의 바겐 세일 - 韓国語翻訳例文
強豪相手でも臆することなく、みんなで相手を倒すという意識を共有している。
강호 상대라도 겁내는 일 없이, 다 같이 상대를 쓰러뜨린다는 의식을 공유하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ゴーヤが苦手です。
여주를 잘 못 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
王は華美な衣装で自分を飾り立て、贅沢の限りを尽くしてこの世を謳歌した。
왕은 화려한 의복으로 자신을 꾸미고, 사치의 한계를 다해 이 세상을 구가했다. - 韓国語翻訳例文
転勤を再検討します。
저는 전근을 재검토합니다. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。
지구 온난화의 영향으로 시간이 지남에 따라 기후나 해안선이 변화해간다. - 韓国語翻訳例文
やっと自由を手に入れた。
나는 겨우 자유를 얻었다. - 韓国語翻訳例文
その予定を変更した。
그 예정을 변경했다. - 韓国語翻訳例文
会議の目的は何ですか?
회의의 목적은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。
긴 여행으로 그는 지친 것 같지만, 웃는 얼굴로 우리 집에 돌아온 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか?
당신의 연구에 매우 관심이 있으므로, 그것에 관해서 조금 설명해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
部員を見ていると、自分の嫌いな食べ物を他の子にあげたり残している子がいました。
부원을 보고 있으니, 자신이 싫어하는 음식을 다른 사람에게 주거나 남기고 있는 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
インドへ行く予定です。
저는 인도에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本にあるお店で販売されていますが、海外への発送をしていないそうです。
이것은 일본에 있는 가게에서 판매되고 있지만, 해외 발송을 하지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本にあるお店で販売していますが、海外への発送をしていないそうです。
이것은 일본에 있는 가게에서 판매하고 있지만, 해외 발송을 하지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それに疑問を呈する。
나는 그것에 의문을 제기한다. - 韓国語翻訳例文
今晩何する予定?
오늘 밤 뭐 할 예정? - 韓国語翻訳例文
素敵なサプライズでした。
훌륭한 서프라이즈였습니다. - 韓国語翻訳例文
暴力的なテレビゲームはプレーヤーを暴力に対して鈍感にする、と論じる人たちがいる。
폭력적인 텔레비전 게임은 플레이어를 폭력에 대해 둔감하게 한다, 라고 주장하는 사람들이 있다. - 韓国語翻訳例文
固定概念にとらわれる。
고정 관념에 얽매이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |