意味 | 例文 |
「勞る」を含む例文一覧
該当件数 : 47232件
警官に何をしているのかと聞かれた少年は、何も言わずに出来るだけ速く走り出した。
경관이 뭘 하고 있냐고 질문한 소년은, 아무것도 말하지 않고 최대한 빨리 달리기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
最も悪い生徒です。
저는 가장 나쁜 학생입니다. - 韓国語翻訳例文
車に轢かれかけた。
나는 차에 치였다. - 韓国語翻訳例文
バグは発見した時点で修正する必要があるのだが、別に保存して修正しなければならない。
버그는 발견한 시점에서 수정할 필요가 있지만, 별도로 저장해서 수정해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
いろいろな種類の
여러 가지 종류의 - 韓国語翻訳例文
インフルエンザの薬
독감약 - 韓国語翻訳例文
ウイルス以外の技術
바이러스 이외의 기술 - 韓国語翻訳例文
手続きをしない場合には刑罰の対象となり、罰金や禁固刑を受ける可能性がある。
절차를 밟지 않은 경우에는 처벌의 대상이 되어, 벌금이나 금고형을 받을 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
そのプールに入りました。
저는 그 수영장에 들어갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。
사용자에게 만족 받는 품질의 포장 시스템을 제공하고, 이것으로 사회에 공헌한다. - 韓国語翻訳例文
気軽に聞いてください。
편하게 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
気軽に聞いてください。
편하게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
キャンセルをお願いします。
취소를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
兄とはとても仲が悪い。
형과는 매우 사이가 나쁘다. - 韓国語翻訳例文
選択した銃によって弾丸の速度が多少速くなるかもしれないけれど、そんなに変わることはない。
선택한 총에 의해 탄환의 속도가 다소 빨라질지도 모르겠지만, 그다지 바뀌는 것은 없다. - 韓国語翻訳例文
政府による現在のポリシ-ミックスは国家経済が望ましい方向へと進むのに役立っているようだ。
정부의 현재의 정책 구조는 국가 경제가 바람직한 방향으로 가는 데 도움이 되는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。
마케팅 매니지먼트가 되면 나의 직장에서 그를 능가할 수 있는 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
リフト値が1を下回っているのでその食品が他の売り場でもっと売れる望みはないだろう。
리프트 가격이 1을 밑돌고 있으므로 그 식품이 다른 매장에서 더 팔릴 것이라는 희망은 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。
그는 귀찮은 일에 봉착한 것 같아서 리플렉션을 하라고 권했다. - 韓国語翻訳例文
今日、妊婦による飲酒の悪影響と危険性のデメリット表示が世界的なトレンドとなっている。
오늘 임신부의 음주의 악영향과 위험성의 디메리트 표시가 세계적인 트렌드가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
このところ、伝統的なテレフォンショッピングより、ネットショッピングが人気を博しているように思える。
최근 전통적인 홈 쇼핑보다 인터넷 쇼핑이 인기를 누리는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
100円ショップにて販売されている商品の多くは、消費者ニーズ発想の答えとして作られたものである。
100엔 숍에서 판매되고 있는 상품 대부분은 소비자 니즈 발상의 답으로 만든 것이다. - 韓国語翻訳例文
唇に水膨れができた。
입술에 물집이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
包装手順のマニュアル
포장 순서의 매뉴얼 - 韓国語翻訳例文
古いしきたりを打破しろ。
낡은 관습을 타파하라. - 韓国語翻訳例文
意地悪な男が好きです。
저는 짓궂은 남자를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
このビルは安全です。
이 빌딩은 안전합니다. - 韓国語翻訳例文
顔色が悪いですね。
얼굴색이 나쁘네요. - 韓国語翻訳例文
古本を買いますか?
헌 책을 삽니까? - 韓国語翻訳例文
お昼ご飯は何かな。
점심은 뭘까? - 韓国語翻訳例文
ケーブルが緩まないように引っ張る状態を維持しながら乾かすことが重要です。
케이블이 느슨해지지 않도록 당긴 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
私はラベルを貼った。
나는 라벨을 붙였다. - 韓国語翻訳例文
いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会社にいた方が安全な気もします。
언제나 돌아갈 수 있지만, 이 날씨에는 잠잠해질 때까지 회사에 있는 편이 안전하다는 느낌도 듭니다. - 韓国語翻訳例文
作業の大部分は実践的な用途として上記で述べた問題を解決するために必要とされる。
작업의 대부분은 실천적인 용도로서 상기에서 설명한 문제를 해결하기 위해서 필요로 된다. - 韓国語翻訳例文
シャベル一杯の石炭
삽 한 자루의 석탄 - 韓国語翻訳例文
胃の調子が悪いです。
저는 위 상태가 나쁩니다. - 韓国語翻訳例文
今日、留守番でした。
저는 오늘, 집에 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
その夜パンを食べた。
나는 그날 밤 빵일 먹었다. - 韓国語翻訳例文
ソフトボール部でした。
저는 소프트 볼 부였습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、スペイン語を母国語とするアメリカ人はアメリカの人口の何パーセントを構成するのですか。
현재 스페인어를 모국어로 하는 미국인은 미국 인구의 몇퍼센트로 구성되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これが論文の最終的な結論になるように、明確に説明するようにしてください。
이것이 논문의 최종적인 결론이 되도록, - 韓国語翻訳例文
緩んだ風紀を立て直す。
느슨해진 풍기를 바로잡다. - 韓国語翻訳例文
車を持っていません。
차를 갖고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
車から離れて下さい。
차에서 멀어져 주세요. - 韓国語翻訳例文
友人の悪口を言う。
친구의 욕을 한다. - 韓国語翻訳例文
車で仕事に行きます。
저는 차로 일하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
サーバーのグループ化
서버의 그룹화 - 韓国語翻訳例文
顔色が悪く見えます。
당신은 안색이 좋지 않아 보입니다. - 韓国語翻訳例文
私を許してくれますか?
당신은 저를 용서해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今回の年金制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。
이번 연금 제도 개혁에 의해서 젊은 세대는 최종적으로 이중 부담을 면치 못하게 된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |