意味 | 例文 |
「う蝕」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
難しい症例
어려운 증례 - 韓国語翻訳例文
有る様で無い
있을 것 같은데 없다 - 韓国語翻訳例文
上手く立ち回る
잘 처신하다 - 韓国語翻訳例文
合唱コンクール
합창 콩쿨 - 韓国語翻訳例文
条件を見直す。
조건을 재검토하다. - 韓国語翻訳例文
野球をしました。
저는 야구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
今仕事中です。
저는 지금 일하는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
驚くべき費用だ。
놀라운 비용이다. - 韓国語翻訳例文
我々が先月通知したように、添付の請求書は未清算です。
우리들이 저번달 통지했듯이, 첨부의 청구서는 미결산입니다. - 韓国語翻訳例文
比の対応する値
비의 대응하는 가치 - 韓国語翻訳例文
私たちは車を運転する時に、どんなに注意してもし過ぎるということはない。
우리는 차를 운전할 때, 아무리 주의해도 지나치지 않다. - 韓国語翻訳例文
駅に到着する。
역에 도착하다. - 韓国語翻訳例文
演奏を聞きたい。
연주를 듣고 싶다. - 韓国語翻訳例文
炎症を抑える。
염증을 찌르다 . - 韓国語翻訳例文
汚い格好の人
더러운 모습의 사람 - 韓国語翻訳例文
音楽を演奏する。
음악을 연주하다. - 韓国語翻訳例文
豪華装丁版を入荷しました。興味がございましたら是非お問合せください。
호화장정판을 입하했습니다. 흥미가 있으시면 꼭 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
日中何度もご連絡頂いていたようで、まことに申し訳ありません。
낮에 몇 번 연락하신 것 같아, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
広告の原稿は、文言やレイアウトを含め貴社側でご用意いただきます。
광고 원고는, 문구나 레이아웃을 포함해 귀사 측에서 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
検討の結果、どの案も用件を満たさないという結論に達しました。
검토 결과, 어느 안도 용건을 만족하지 못한다는 결론에 도달했습니다. - 韓国語翻訳例文
当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。
애초 납부기한 내에서 증산에 대응하는 것은 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
電子チラシを配信し、オンラインで商品を購入することが可能となります。
전자 광고지를 발신하여, 온라인에서 상품을 구매할 수 있게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
高齢者の方々にも扱いやすいようにボタンの大きさを変更しました。
고령자분들도 다루기 쉽도록 버튼 크기를 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
利用後ご不満の場合、ご購入後60日以内なら返品に応じます。
이용 후 불만족하신 경우, 구매 후 60일 이내면 반품에 응합니다. - 韓国語翻訳例文
料理は得意なの?
요리는 잘해? - 韓国語翻訳例文
一時間以上
한 시간 이상 - 韓国語翻訳例文
溶解性固形物
용해성 고형물 - 韓国語翻訳例文
ストレッチ目標
도전적 목표 - 韓国語翻訳例文
買収防衛策として定款にスーパーマジョリティ条項が加えられた。
인수 방어책으로 정관에 압도적 다수 조항이 더해졌다. - 韓国語翻訳例文
近年ウェブサイトを利用したディスカウントブローカーが多数存在する。
최근 웹 사이트를 이용한 디스카운트 브로커가 많이 존재한다. - 韓国語翻訳例文
プログラム売買は市場暴落を引き起こしかねないと言う人もいる。
프로그램 매매는 시장 폭락을 일으킬 수 있다고 말하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
皆さんご注意を
여러분 주의를 - 韓国語翻訳例文
絵画を鑑賞する。
그림을 감상하다. - 韓国語翻訳例文
開発中である。
개발 중이다. - 韓国語翻訳例文
外出中です。
외출 중입니다. - 韓国語翻訳例文
各項目の説明
각 항목의 설명 - 韓国語翻訳例文
各部の名称
각 부의 명칭 - 韓国語翻訳例文
学校に行きました。
학교에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
学校は楽しい?
학교는 재미있어? - 韓国語翻訳例文
驚愕しました。
저는 경악했습니다. - 韓国語翻訳例文
90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。
90분이나 있으면 국내편에 시간이 맞을 거라고 그들은 말합니다. - 韓国語翻訳例文
90分もあれば彼女は国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。
90분이나 있으면 그녀는 국내편에 시간이 맞을 거라고 그들은 말합니다. - 韓国語翻訳例文
すぐ調子に乗る。
바로 신바람이 나다. - 韓国語翻訳例文
すぐ調子に乗る。
금방 우쭐해지다. - 韓国語翻訳例文
講座が再開する。
강좌가 재개한다. - 韓国語翻訳例文
今日は暑いですか?
오늘은 덥습니까? - 韓国語翻訳例文
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。
어두워졌을 때에 길이 보이도록, 손전등을 가지고 다니는 것은 좋은 생각이다. - 韓国語翻訳例文
その年の後半
그 해의 후반 - 韓国語翻訳例文
比例的急激に
비례적 급격히 - 韓国語翻訳例文
10月22日生まれです。
저는 10월 22일생입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |