「본」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 본の意味・解説 > 본に関連した韓国語例文


「본」を含む例文一覧

該当件数 : 364



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8

지금까지 것 중에서 가장 아름다운 바다는 신혼여행으로 갔던 캘리포니아였습니다.

今まで見た中で一番綺麗な海は新婚旅行で行ったカリフォルニアでした。 - 韓国語翻訳例文

저는 지금까지 이렇게나 많은 사람이 일에서 시위하는 것을 적이 없습니다.

私は今までにこんなにも多くの人が日本でデモをやっているのを見たことがないです。 - 韓国語翻訳例文

갑작스럽지만 서비스는 2012년 4월 30일 자로 종료하겠습니다.

誠に勝手ながら当サービスは2012年4月30日をもちまして終了させていただきました。 - 韓国語翻訳例文

취득한 개인정보는 전술한 목적 이외의 이용 및 업무 위탁업체 이외의 제삼자에의 개시, 제공은 하지 않습니다.

取得した個人情報は、前記の目的以外の利用及び本業務委託先以外の第三者への開示、提供は致しません。 - 韓国語翻訳例文

중화 처리 등을 하지 않고서 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증의 장애 또는 사망 원인이 될 수 있으므로 주의를 요함.

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。 - 韓国語翻訳例文

메일과 첨부 파일에는, 기밀 정보가 포함된 경우가 있습니다. 이 정보의 배포, 복사, 전송은 엄금입니다.

本メールおよび添付ファイルには、機密情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。 - 韓国語翻訳例文

취득한 개인 정보는, 전술한 목적 이외의 이용 및 업무 용역 업체 이외의 제 3자에 대한 공개, 제공은 하지 않습니다.

取得した個人情報は、前記の目的以外の利用及び本業務委託先以外の第三者への開示、提供は致しません。 - 韓国語翻訳例文

여기서 몇 가지 구체적인 질문을 해 결과, 손님은, 아직 폐사의 소프트웨어를 도입할 준비가 되지 않은 것 같았습니다.

こちらかいくつか具体的な質問をしてみたところ、お客様は、まだ弊社のソフトウェアを導入する準備が出来ていないようでした。 - 韓国語翻訳例文

출결석 답변에 대해 연락해주시길 부탁드립니다. 메일과 엇갈려 이미 연락을 주셨다면 죄송합니다.

出欠席のご返答についてご連絡くださいますようお願いいたします。本メールと行き違いにご連絡を頂いておりましたらご容赦ください。 - 韓国語翻訳例文

중화처리 등을 하지 않고 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증 장애 혹은 사망의 원인이 될 수 있기 때문에, 주의를 요한다.

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。 - 韓国語翻訳例文

발명에 이용하는, 식물에서 유래된 유기물은 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 있지 않은 것이 좋지만, 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 유기물의 탄소화가 진행되어 있는 경우, 불화수소산을 사용함으로써 충분히 탈회가 일어나게 하는 것이 가능합니다.

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。 - 韓国語翻訳例文

발명에서 이용하는 식물 유래 유기물은, 200℃ 이상에서 열처리되지 않는 것이 바람직하지만, 200℃ 이상으로 열처리되어 유기물의 탄소화가 진행되고 있는 경우에는, 불화수소산을 이용하여 충분히 탈회할 수 있다.

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。 - 韓国語翻訳例文

상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다.

相手方(仲裁申立人)から申立人(仲裁被申立人)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立人(仲裁被申立人)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。 - 韓国語翻訳例文

원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다.

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS