意味 | 例文 |
「본」を含む例文一覧
該当件数 : 364件
이 꽃은 지금까지 본 꽃 중에서 가장 예쁘다.
この花は今までに見た花で一番綺麗だ。 - 韓国語翻訳例文
이것은, 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 아름다운 그림입니다.
これは、今まで見た中で一番美しい絵です。 - 韓国語翻訳例文
이렇게 아름다운 해변을 본 것은 처음이다.
こんなに美しい砂浜を見たのは初めてだ。 - 韓国語翻訳例文
그들의 마을은 지진으로 큰 피해를 본 것 같습니다.
彼らの町は地震で大きな被害を受けたそうです。 - 韓国語翻訳例文
그 남자를 전에 본 적이 있습니다.
その男の人を前に見たことがあります。 - 韓国語翻訳例文
나는 누군가가 저런 식으로 싸우는 것을 본 적이 없다.
私はだれかがあんな風に戦うのを見たことがない。 - 韓国語翻訳例文
저는 지금까지 이렇게 아름다운 꽃을 본 적이 없습니다.
今までこんなに美しい花を見たことがありません。 - 韓国語翻訳例文
열기구를 지금까지 본 적이 있습니까?
熱気球を今まで見たことがありますか? - 韓国語翻訳例文
그는 마치 그 광경을 본 것 같은 말투다.
彼はまるでその光景を見たかのような口ぶりだ。 - 韓国語翻訳例文
시험해 본 뒤, 이하의 값을 측정해 주세요.
試したあと、以下の値を測定して下さい。 - 韓国語翻訳例文
이것들의 소견은 반드시 본 증례에는 해당되지 않는다.
これらの所見は必ずしも本症例には当てはまらない。 - 韓国語翻訳例文
그는 다른 개를 본 순간, 그 자리에 굳어버립니다.
彼は他の犬を見つけた途端、その場に固まってしまいます。 - 韓国語翻訳例文
면접을 본 사람 중 단 1명이 채용되었다.
面接を受けた人のうちのたった一人が採用された。 - 韓国語翻訳例文
저는 호러영화를 태어나서 한 번도 본 적이 없습니다.
ホラー映画を生まれて一度も見たことがありません。 - 韓国語翻訳例文
그렇게 마음이 넉넉한 남자는 본 적이 없다.
あんなに胆の据わった男は見たことがない。 - 韓国語翻訳例文
내가 지금까지 본 것 중에서 가장 큰 달이었다.
私が今まで見たなかで一番大きな月だった。 - 韓国語翻訳例文
본 상품의 구입에 상품권은 이용하실 수 없습니다.
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。 - 韓国語翻訳例文
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오.
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。 - 韓国語翻訳例文
그는 바다를 본 적이 없는 육지 생활자였다.
彼は海を見たことのない陸上生活者だった。 - 韓国語翻訳例文
본 제품에 관한 문의는 이 주소로.
本製品に関するお問い合わせはこちらのあて先まで。 - 韓国語翻訳例文
지금도 첫 방송을 두근두근하며 본 것을 선명히 기억하고 있습니다.
今でも初回放送をドキドキしながら観た事を鮮明に覚えています。 - 韓国語翻訳例文
본 합의서를 4부 작성하여 각 2부를 갑과 을이 소지한다.
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。 - 韓国語翻訳例文
저는 사람들이 본 적 없는 생물의 사진을 찍는 것도 좋아합니다.
私は人々が見たことがない生物の写真をとることも好きです。 - 韓国語翻訳例文
나는 이 방에서 제대로 일을 하는 사람을 본 적이 없다.
私はこの部屋でまともに仕事をしている人を見た事が無い。 - 韓国語翻訳例文
별을 좋아하게 된 이유는, 플라네타륨을 본 것이 계기입니다.
星を好きになった理由は、プラネタリウムを見たことがきっかけです。 - 韓国語翻訳例文
내가 일어났을 때 나는 본 적이 없는 좁은 방에 누웠다.
私が起きた時、私は見た事がない狭い部屋に横になっていた。 - 韓国語翻訳例文
본 합의서를 4부 작성하고, 각 2부를 갑 또한 을이 소지한다.
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。 - 韓国語翻訳例文
본 메일의 내용은 인쇄하는 등 해서 소중히 보관해주세요.
本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。 - 韓国語翻訳例文
본 캠페인 대상 상품은 포인트 적립을 할 수 없습니다.
本キャンペーン対象商品はポイント付与の対象となりません。 - 韓国語翻訳例文
텔레비전으로밖에 본 적이 없어서, 오로라를 실제로 봐보고 싶다.
テレビでしか見たことがないので、オーロラを実際に見てみたい。 - 韓国語翻訳例文
본 제품에 대해서는 가격 인하에 응하는 것이 곤란합니다.
当製品につきましてはお値引きに応じることが困難でございます。 - 韓国語翻訳例文
본 메일을 프린트해서 지참해주시고, 당일, 담당자에게 전해주세요.
本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。 - 韓国語翻訳例文
오늘, 본 사업연도 상반기의 중간 결산을 발표했습니다.
本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。 - 韓国語翻訳例文
죄송합니다만 본 메일을 담당 부서에 전송해주세요.
恐れ入りますが本メールをご担当の部署へ転送して下さい。 - 韓国語翻訳例文
본 상품이 더러워진 경우는, 비누나 중성세제로 씻어주세요.
本商品が汚れた場合は、石鹸・中性洗剤で洗って下さい。 - 韓国語翻訳例文
본 카탈로그 제품은 모두 안전 기준에 적합합니다.
本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。 - 韓国語翻訳例文
본 제품은 시리즈의 플래그십 모델로 개발되었습니다.
本製品はシリーズのフラッグシップモデルとして開発されました。 - 韓国語翻訳例文
본 메일에 회신해주시면 정식 발주로 하겠습니다.
本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。 - 韓国語翻訳例文
본 세일은 초대권을 지참하신 분만 대상이 됩니다.
本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。 - 韓国語翻訳例文
본 서비스에 흥미를 느껴 주셔서, 대단히 감사합니다.
当サービスに興味をお持ち頂き、まことにありがとうございます。 - 韓国語翻訳例文
제 이번 여름의 최고의 추억은 그 밴드를 본 것입니다.
私のこの夏の一番の思い出はそのバンドを見たことです。 - 韓国語翻訳例文
그가 괴로워하는 것을 본 적이 없었으므로 놀랐습니다.
彼が悩んでいるのを見たことがなかったのでびっくりしました。 - 韓国語翻訳例文
본 건에 관해서는 각 방면으로 대처하겠습니다. 추후에 결과를 보고하겠습니다.
本件については当方で対処します。追って結果をご報告します。 - 韓国語翻訳例文
그 일출은 지금까지 본 적이 없을 정도로 멋진 것이었다.
その日の出は今まで見たことが無いくらい素晴らしいものだった。 - 韓国語翻訳例文
당신을 마치 처음 본 형제처럼 느끼고 있습니다.
あなたのことをまるで初めてであった兄弟のように感じています。 - 韓国語翻訳例文
지금도 첫 방송을 두근두근대며 본 것을 선명하게 기억하고 있습니다.
今でも初回放送をドキドキしながら観た事を鮮明に覚えています。 - 韓国語翻訳例文
만약 엇갈렸다면 본 메일은 파기해주세요.
もし行き違いになっておりましたら本メールは破棄してください。 - 韓国語翻訳例文
나는 당신과 함께 저녁을 만들거나, 텔레비전을 본 것이 즐거웠다.
あなたと一緒に夕食を作ったり、テレビを見たことがとても楽しかった。 - 韓国語翻訳例文
나는 당신과 함께 요리를 하거나 텔레비전을 본 것이 즐거웠다.
あなたと一緒に料理をしたりテレビを見たことが楽しかった。 - 韓国語翻訳例文
우선시해야 할 안건인지 아닌지는, 메일 내용을 본 후에 판단하도록.
優先するべき案件かどうかは、メールの内容を読んでから判断するように。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |