意味 | 例文 |
「轉載」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
彼の生意気な見解は彼がその話題をよく理解していないことを示していた。
그의 건방진 견해는 그가 그 문제를 잘 이해하지 못하고 있는 것을 나타내고 있었다. - 韓国語翻訳例文
明日買い物に行きます。
저는 내일 쇼핑을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
冷たいお茶を飲みたい。
나는 시원한 차를 마시고 싶다. - 韓国語翻訳例文
たくさん収納出来ます。
많이 수납할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は癌と闘います。
그녀는 암과 싸웁니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は機転がきく。
그녀는 재치가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は強がりを言う。
그녀는 강한 척을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は高学歴だ。
그녀는 고학력이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は少し遅刻します。
그녀는 약간 지각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大きくなりました。
그녀는 커졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は認知症です。
그녀는 치매입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は優しそうに見える。
그녀는 다정해 보인다. - 韓国語翻訳例文
彼女は論理的です。
그녀는 논리적입니다. - 韓国語翻訳例文
数回飲んだことがある。
나는 여러 번 마신 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
それはとても楽しかった。
그것은 무척 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
それはとても楽しめた。
그것은 정말 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
今日は凄く楽しかった。
나는 오늘은 굉장히 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
彼女は鈴木花子です。
그녀는 스즈키 하나코입니다. - 韓国語翻訳例文
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。
자신의 이익만을 추구하는 것이 아니라, 서로 이익을 얻는 정신을 가져야 합니다. - 韓国語翻訳例文
日本の労働者は出勤前の時間を活用するために、朝活に従事している。
일본의 노동자는 출근 전의 시간을 활용하기 위해서 아침 활동에 종사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本企業は他の日本的雇用慣行とともに、定額昇給制度の見直しを行っている。
일본 기업은 다른 일본적 고용 관행과 함께 정액 승급 제도의 재검토를 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
統合型マーケティングは異なるマーケティングの方法をまとめ、その効果を最大化することを目指す。
통합형 마케팅은 다른 마케팅 방안을 모아 그 효과를 증대화시킨 것을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文
特許期間の延長が法的に認められた場合は特許原簿への登録が要求される。
특허 기간의 연장이 법적으로 인정된 경우는 특허 원부로의 등록이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
たくさん水を飲んだ。
물을 많이 마셨다. - 韓国語翻訳例文
そこで船に乗りました。
그곳에서 배를 탔습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。
죄송하지만, 이번 구인은 경험자만을 대상으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。
각 회의 입금 수수료를 줄이기 위해 같은 은행 계좌를 개설해주세요. - 韓国語翻訳例文
予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。
예약 취소가 생긴 경우, 취소 대기자에게 신규순으로 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
ご指定頂いた日は夏季休業期間中のため、恐縮ですが他の日をご指定下さい。
지정하신 날은 하계 휴업 기간 중이라, 죄송합니다만 다른 날을 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。
인간은 그 시스템들 덕분에, 음식을 구하려는 노력을 하지 않고 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文
大切な人と共に生きていくことが大切だと思い始めた彼女は、愛する者の為に生きることを決めた。
소중한 사람과 함께 살아가는 것이 중요하다고 생각하기 시작한 그녀는, 사랑하는 사람을 위해 살기로 했다. - 韓国語翻訳例文
彼が来るということは、彼は私たちにお金の請求をするつもりではないのですか?
그가 온다는 것은, 그는 우리에게 돈을 청구할 생각인 건 아닌가요? - 韓国語翻訳例文
彼が来るということは、彼は私たちにお金の請求をするつもりなのでしょうか?
그가 온다는 것은, 그는 우리에게 돈을 청구할 생각인 걸까요? - 韓国語翻訳例文
もう酒は飲みません。
저는 더는 술은 마시지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
よくバスに乗ります。
저는 자주 버스를 탑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は医者にそのことについて漏らしてしまったことを伝えた。するとその医者は彼を怪訝な顔で見つめた。
그는 의사에게 그것에 대해서 누설해버렸다고 전했다. 그러자 그 의사는 그를 의아한 얼굴로 바라보았다. - 韓国語翻訳例文
遠足を楽しみたい。
소풍을 즐기고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は何事も楽しめる。
무엇이든 즐길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日は眠れましたか。
당신은 어제는 잘 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
ビールをたくさん飲めた。
맥주를 많이 마셨다. - 韓国語翻訳例文
ビールをたくさん飲んだ。
맥주를 많이 마셨다. - 韓国語翻訳例文
ビールをたくさん呑んだ。
맥주를 많이 마셨다. - 韓国語翻訳例文
そこで楽しく過ごした。
그곳에서 즐겁게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
そこで買い物をした。
그곳에서 쇼핑했다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。
출가 늦은 것이 고객의 제품라인 정지를 유발했다고 들어서 굉장히 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
私が言うのもおかしな話ですが、そのような会社とは御社もお取引されないほうがいいと思います。
제가 말하는 것도 이상한 이야기지만, 그런 회사와는 귀사도 거래하지 않는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
扇子を開いた時の末広がりな形が繁栄を意味するので、縁起がよいとされています。
부채를 열었을 때의 갈수록 넓어지는 모양이 번영을 의미해서, 재수가 좋다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
リフトに乗りました。
저는 리프트를 탔습니다. - 韓国語翻訳例文
弱いカクテルを飲んだ。
나는 약한 칵테일을 마셨다. - 韓国語翻訳例文
お客様の70パーセント以上から「非常に満足している」との評価を頂いています。
고객의 70% 이상에게서 ‘매우 만족하고 있다’라는 평가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |