意味 | 例文 |
「轉載」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。
다다음 주 납품 예정입니다만, 다음 주 중에 빨리 받는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
思わぬトラブルの発生により、予定の組み直しを行う必要が出て参りました。
뜻밖의 문제가 발생해, 예정의 재조정을 할 필요가 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私は自転車に乗った。
나는 자동차에 탔다. - 韓国語翻訳例文
贈り物が届きました。
선물이 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女が選びました。
그것은 그녀가 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
この曲の歌詞には友達に対する気持ちが書いてあり、とても共感できます。
이 곡의 가사에는 친구에 대한 기분이 쓰여 있어, 매우 공감할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
よく彼女と話しますか。
자주 그녀와 이야기합니까? - 韓国語翻訳例文
気象庁によると桜の開花から満開までの日数は、北上するほど短くなる傾向にあるそうだ。
기상청에 의하면 벚꽃이 개화부터 만개까지의 일수는, 북상할수록 짧아지는 경향이 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
買い物に行きました。
저는 장을 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
休日を楽しんでください。
휴일을 즐기세요. - 韓国語翻訳例文
私が明日この本を送るので本がそちらに着いたら私に電話してください。
제가 내일 이 책을 보낼 테니 책이 그쪽에 도착하면 저에게 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文
真の問題は、あなたが瀬戸際戦術を扱うだけの技術を持っているかどうかだ。
진짜 문제는, 당신이 벼랑 끝 전술을 다룰 뿐인 기술을 가지고 있는지의 여부이다. - 韓国語翻訳例文
成功報酬型ワラントはストックオプションと同様の効果を持つものとして作られた。
성공 보수형 인수권은 스톡옵션과 같은 효과를 갖는 것으로 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。
기업의 경영자에게는, 사내의 업무를 선관주의의무를 이행해 운영할 책무가 있다. - 韓国語翻訳例文
一部の企業ではリストラ対策の一環として、早期退職制度を持ちかけている。
일부의 기업에서는 구조 조정 대책의 일환으로, 조기 퇴직 제도를 제의한다. - 韓国語翻訳例文
多面評価は1人による評価よりも従業員の仕事ぶりの全体像を把握することができる。
다면 평가는 한 사람에 의한 평가보다도 종업원의 일처리의 전체상을 파악할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの活動を通して、小さな力が集まると大きな力を生むのだと知りました。
저는, 이 활동들을 통해서, 작은 힘이 모이면 큰 힘을 낳는다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
楽しい夜を過ごしました。
저는 즐거운 밤을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、授業をさぼった。
나는 어제, 수업을 빼먹었다. - 韓国語翻訳例文
彼女にさよならを言う。
당신은 그녀에게 작별 인사를 한다. - 韓国語翻訳例文
良い買い物をしました。
당신은 즐거운 쇼핑을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
誘惑に乗らなかった。
유혹에 넘어가지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その子は母親に皿洗いかリビングの掃除かどちらかを手伝うように言われたが、どちらもしなかった。
그 아이는 어머니가 설거지나 거실 청소 중 하나를 도우라고 시켰지만, 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
納品が延期された。
납품이 연기되었다. - 韓国語翻訳例文
8 月10 日付けの請求書番号40293 のお支払い期限が過ぎていることをお知らせします。
8월 10일 자의 청구서 번호 40293의 지급 기한이 지나 있음을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
皆さまに、私たちとともに祝い、未来の衝撃吸収技術の奇跡を共有していただきたいと思います。
여러분께, 저희와 함께 축하하고, 미래의 충격 흡수 기술의 기적을 공유하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
大勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議を開くことになっています。
많은 변경에 대한 사원의 불만에 대처하기 위해, 인사부는 회의를 열기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
John AbrahamsとTina Linがアンケートデータの収集担当で、この作業は5 月5 日までに終わるでしょう。
John Abrahams와 Tina Lin이 설문 조사 자료수집 담당으로, 이 작업은 5월 5일까지 끝날 것입니다. - 韓国語翻訳例文
可能性を秘めています。
가능성을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
夏休みは楽しかった。
여름 방학은 재밌었다. - 韓国語翻訳例文
東京駅で乗り換えます。
도쿄 역에서 갈아탑니다. - 韓国語翻訳例文
脳にも体にも良い。
머리에도 몸에도 좋다. - 韓国語翻訳例文
薬はいつ飲みましたか?
약은 언제 먹었습니까? - 韓国語翻訳例文
旅行楽しんでください。
여행 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はもう年寄りだから。
그녀는 이제 노인이라. - 韓国語翻訳例文
好きな食べ物は何ですか?
좋아하는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
井上和弥と言います。
이노우에 카즈야라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼もコーヒーを飲みます。
그도 커피를 마십니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は泣いた私を見た。
그녀는 운 나를 봤다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私を見て泣いた。
그녀는 나를 보고 울었다. - 韓国語翻訳例文
旅行は楽しかったですか?
여행은 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
そのアイドルグループに出会って5年、ファンになって4年の月日が流れましたよ。
그 아이돌 그룹을 만난 지 5년, 팬이 된 지 4년의 세월이 흘렀어요. - 韓国語翻訳例文
飲み水ではありません。
식수가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
楽しくいきましょう。
즐겁게 갑시다. - 韓国語翻訳例文
私が文章を考えるのが遅いので、先生はいつも私を最後に指名して、時間を与えてくださりました。
제가 문장을 생각하는 것이 느리므로, 선생님은 언제나 저를 마지막으로 지명하고, 시간을 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人見知りしない。
그녀는 낯가리지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今年も残りわずかです。
올해도 얼마 남지 않았네요. - 韓国語翻訳例文
でも、とても楽しかった。
하지만, 아주 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
ホームページに載っている。
홈페이지에 올라와 있다 - 韓国語翻訳例文
会社の情報とは、書類・データなど媒体に関わらずすべての情報をいう。
회사의 정보란, 서류, 데이터 등 매체에 관계없이 모든 정보를 말한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |