意味 | 例文 |
「轉載」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
彼女って繊細だね。
그녀는 섬세하네. - 韓国語翻訳例文
いつ出荷可能ですか?
언제 출하 가능입니까? - 韓国語翻訳例文
お酒は呑みません。
저는 술은 마시지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
国内と海外の音楽会によく行く人たちがたくさんその音楽祭に集まった。
국내와 해외의 음악회에 자주 가는 사람들이 그 음악회에 많이 모였다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが食べ物と自分を比べることができたら、あなたはどの食べ物ですか?
만약 당신이 음식과 자신을 비교할 수 있다면, 당신은 무슨 음식입니까? - 韓国語翻訳例文
セレモニーが楽しみです。
세레머니가 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
今は気が乗らないな。
지금은 마음이 내키지 않네. - 韓国語翻訳例文
私と話せて楽しかった?
나랑 이야기해서 즐거웠어? - 韓国語翻訳例文
彼女と縁を切ります。
그녀와 연을 끊습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女に怒られます。
나는 그녀에게 혼납니다. - 韓国語翻訳例文
民主主義の基本教義は、人々の意志が尊重されなければならないということである。
민주주의의 기본 교의는 사람들의 의지가 존중되어야 한다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は仲間と酒を飲んだ。
그는 동료와 술을 마셨다. - 韓国語翻訳例文
お願いだから専業主夫になりたいなんて言わないで、私の稼ぎはそんなに多くないの。
부탁이니까 전업 주부가 되고 싶다고 말하지좀 마, 내 벌이가 그렇게 많지는 않아. - 韓国語翻訳例文
いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。
몇가지 디리버티브는 복잡해서 개인 투자가 일반이 개재하는 리스크를 이해할 수 없는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
新製品は大抵、製造企業ウェブサイトのニュースリリースのページにて紹介される。
신제품은 대개 제조 기업 웹 사이트의 뉴스 릴리스의 페이지에 소개된다. - 韓国語翻訳例文
ニューヨークダウの水準を表すのに用いられる単位は、一般的に「ドル」ではなく「ポイント」である。
뉴욕 다우의 수준을 나타내는데 사용되는 단위는 일반적으로 "달러"가 아닌 "포인트"이다. - 韓国語翻訳例文
多くの銀行が若いニューリッチをウェルス・マネジメント業務の顧客候補として位置づけている。
많은 은행이 젊은 뉴 리치를 웰스 매니지먼트 업무의 고객 후보로 뽑았다. - 韓国語翻訳例文
裁判所に提出する異議申立書のためのガイドラインを参照してください。
법원에 제출하는 이의 신청서를 위한 가이드라인을 참조하세요. - 韓国語翻訳例文
気持ちの変化というよりは、環境の変化によって自分がとる行動が変わったに過ぎません。
기분의 변화라고 하기보다는, 환경의 변화에 따라 자신이 취하는 행동이 변한 것에 지나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ビールは喉ごしが大事だ。
맥주는 목넘김이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
買い物にハマっています。
쇼핑에 빠져있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女を罵倒した。
그는 그녀를 매도했다. - 韓国語翻訳例文
あなたは楽しそうに見える。
당신은 즐거워 보인다. - 韓国語翻訳例文
輸入数量の増加によって国内産業が損害を被るのを防ぐ為に、IQ制度を導入した。
물량의 증가로 인해 국내 산업이 손해를 보는 것을 막기 위해서, IQ제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
SL理論とは、どのようなリーダシップを取るのが望ましいかは、部下が仕事や人間関係をどのように考えているかに応じて適切なものが異なるという考え方だ。
SL이론이란, 어떤 식으로 리더십을 취하는 것이 바람직한지는, 부하가 일이나 인간 관계를 어떻게 생각하느냐에 따라 적절한 것이 다르다는 사고방식이다. - 韓国語翻訳例文
我社は、インストアマーチャンダイジングの手法で顧客の購買を高めました。
저희 회사는, 점포 매출 활성화 마케팅의 방법으로 고객의 구매를 높였습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の裁量で働きたいならば、インディペンデントコントラクターとして働くのは魅力的な選択だ。
자신의 재량으로 일하고 싶으면, 인디펜던트 콘트랙터로 일하기는 매력적인 선택이다. - 韓国語翻訳例文
インフォームドコンセントの重要な目的は、患者が医療の選択に参加できるようにすることである。
사전동의의 중요한 목적은, 환자가 의료 선택에 참가할 수 있게 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
その後しばしば同様の症状を感じるようになったため、病院を受診した。
그 후 종종 같은 증상을 느끼게 되어서, 병원에서 진찰을 받았다. - 韓国語翻訳例文
残すところあと一週間
앞으로 남은 1주일 - 韓国語翻訳例文
仕事は辛いけど楽しい。
일은 힘들지만 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
仕事は大変でも楽しい。
일은 힘들어도 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
私がメキシコに行くのと、あなたが日本に来るのでは、どちらが早いでしょうか?
제가 멕시코에 가는 것과, 당신이 일본에 오는 것 중에서는, 뭐가 더 빠를까요? - 韓国語翻訳例文
国際線に乗り継ぎをする。
국제선으로 환승을 한다. - 韓国語翻訳例文
上野は初めてですか?
우에노는 처음입니까? - 韓国語翻訳例文
これらの情報をひとつの文にまとめたため、かえってわかりにくくなってしまった。
이 정보들을 나는 하나의 문장으로 정리해서, 오히려 알기 어려워져버렸다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、朝型の人間なので出来る限り朝早くから仕事ができるようにしたいです。
하지만, 저는 아침형 인간이라 가능한 한 아침부터 일할 수 있도록 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
楽しい気分になる。
즐거운 기분이 된다. - 韓国語翻訳例文
気球に乗ったことがない。
기구를 탄 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに水を飲んだ。
오랜만에 물을 마셨다. - 韓国語翻訳例文
自転車に乗りましょう。
자전거를 탑시다. - 韓国語翻訳例文
写真を楽しんでください。
사진을 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文
修正する前と修正した後のファイルを添付しましたので、確認してください。
수정하기 전과 수정한 후의 파일을 첨부하겠으니, 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
どちらが本物でしょうか?
어느 쪽이 진품일까요? - 韓国語翻訳例文
昨日は金曜日でした。
어제는 금요일이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその資料の内容が少しでも分かりやすいように英文に翻訳しました。
우리는 그 자료의 내용을 조금이라도 알기 쉽도록 영문으로 번역했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは言い逃れにすぎない。
그것은 변명에 불과하다. - 韓国語翻訳例文
今日はとても楽しかった。
나는 오늘은 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
今夜は飲み会です。
저는 오늘 밤은 회식입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は食べ過ぎました。
저는 어제는 너무 많이 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |