意味 | 例文 |
「よっか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 487件
それを見るか見ないか迷っています。
저는 그것을 볼지 말지 망설이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
魚屋に寄ってから帰ります。
생선가게에 들러서 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
これを買うべきか迷っている。
나는 이것을 사야 할지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は仕事を続けるか迷っている。
그녀는 일을 계속할지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
どちらを使うか迷っている。
나는 어떤 것을 쓸까 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたによって書かれた本を初めて読んでからずっとあなたの大ファンです。
저는 당신이 쓴 책을 처음 읽고 나서부터 계속 당신의 팬입니다. - 韓国語翻訳例文
旅行会社によって開催される、海外旅行の説明会に参加した。
여행회사에서 개최되는, 해외여행 설명회에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。
보합 주식에 의해 회사간의 비즈니스 관계가 강화된다. - 韓国語翻訳例文
取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。
취득원가주의 회계에서는, 자산을 현재의 대체원가에 의해 평가합니다. - 韓国語翻訳例文
安全の欲求は、欲求5段階説の中で2番目の段階の欲求として定義される。
안전의 욕구는 욕구 5단계설 안에서 2번째 단계의 욕구로서 정의된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は酔っぱらって帰ってきた。
그녀는 취해서 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
どのクラスを取るか迷っています。
어떤 수업을 들을지 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どちらを選ぶか迷っている。
나는 어느 쪽을 고를지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
どの洗濯機にするか迷っています。
저는 어느 세탁기로 할지 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何を食べるか迷っている。
나는 뭘 먹을지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は酔って帰ってくるでしょう。
그는 취해서 돌아올 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の家に寄って行きませんか?
저희 집에 들렀다 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
何を作ろうか迷っています。
무엇을 만들지 망설이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どちらに行こうか迷っている。
나는 어디로 갈지 망설이고 있다. - 韓国語翻訳例文
アリはその餌に寄って来ませんか?
개미는 그 먹이에 끌려서 오지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
すっかり車に酔ってしまった。
완전히 차에서 멀미해 버렸다. - 韓国語翻訳例文
その部屋が分からず迷っていた。
나는 그 방을 모르고 헤매고 있었다. - 韓国語翻訳例文
突然酔っ払いに話しかけられた。
갑자기 주정뱅이가 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
私の家に寄って行きませんか?
당신은 제집에 들렀다 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
お昼ご飯を作ろうか迷っている。
점심을 만들까 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
せっかくなので京都に立ち寄ってみた。
나는, 모처럼이라서 교토에 들러봤다. - 韓国語翻訳例文
どこに行こうか迷ってしまいます。
저는 어디로 갈까 고민해버립니다. - 韓国語翻訳例文
この酔っ払いは誰ですか?
이 술 취한 사람은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
ビジネスが成功するかどうかは、店舗立地に大いによっている。
비즈니스가 성공하는지 실패하는지는 점포 입지에따라 크게 달라진다. - 韓国語翻訳例文
我が社は浸透価格政策によって市場シェアの奪還を図ることとした。
우리 회사는 침투 가격 정책으로 시장 점유율의 탈환을 꾀하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は今回の問題によってご迷惑をおかけして申し訳ないといっています。
그는 이번의 문제로 인하여 폐를 끼쳐서 죄송하다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の地震によって被災された皆様方に、心からお見舞い申し上げます
이번 지진으로 인해 재해를 입은 여러분께, 진심으로 문안드립니다. - 韓国語翻訳例文
交渉の進み具合によって、来週帰国できるかどうかが決まると思います。
협상 진척으로 인해, 다음 주 귀국 여부가 결정된다고 봅니다. - 韓国語翻訳例文
魚の群れは3つの簡単なルールに従って泳ぐことによってぶつからない。
물고기 떼는 3가지의 간단한 규칙에 따라서 헤엄치는 것으로 부딪치지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。
당신이, 그날 어디에 있는지에 따라, 만나는 장소를 생각하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
作詞家と作曲家によって作られた歌謡曲は、結合著作物です。
작사가와 작곡가에 의해서 만들어진 가요는, 결합 저작물입니다. - 韓国語翻訳例文
この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。
그 책은 19세기 초의 둥물 행동 학자에 의해 쓰여졌다. - 韓国語翻訳例文
帰りにレンタルビデオ店とスーパーによって買い物をして帰りました。
돌아오는 길에 비디오 대여점과 슈퍼에 들려서 쇼핑을 하고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
担保掛け目は有価証券の種類によって変化する場合がある。
담보의 평가율은 유가 증권의 종류에 따라 변화하는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文
その会社は新製品の開発によって市場占拠率を拡大した。
그 회사는 신제품의 개발에 의해 시장 점유율을 확대했다. - 韓国語翻訳例文
これらは昔から今まで大事に保存され、人々によって愛されてきた。
이것들은 옛날부터 지금까지 소중히 보존되어, 사람들에게 사랑받아왔다. - 韓国語翻訳例文
この国の穏やかな気候はフェーン現象の風によってもたらされる。
이 나라의 온화한 기후는 푄 현상의 바람에 비롯된다. - 韓国語翻訳例文
姉と弟も駆け寄ってきた。
언니와 동생도 달려왔다. - 韓国語翻訳例文
その田舎者は大都市で道に迷った。
그 촌놈은 대도시에서 길을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
彼は少し酔っぱらっていた。
그는 약간 취해있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはカフェにふらっと立ち寄った。
우리는 카페에 잠깐 들렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は酔っ払うと始末が悪い。
그는 취하면 다루기 어렵다. - 韓国語翻訳例文
彼は酔っぱらって怪我をした。
그는 취해서 다쳤다. - 韓国語翻訳例文
私たちはカフェにふらっと立ち寄った。
우리는 카페에 불쑥 들렀다. - 韓国語翻訳例文
彼女は道に迷っています。
그녀는 길을 헤매고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |