意味 | 例文 |
「にんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29968件
夏休みに鳥海山に登りました。
저는 여름 방학에 조카이 산에 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は既にその件については話した。
그는 이미 그 건에 대해서는 말했다. - 韓国語翻訳例文
先週末については、開発案件の進捗報告を送付できずに申し訳ございませんでした。
지난 주말에 관해서는, 개발 안건의 진척 보고를 보내지 못해 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
次回の発注の時の単価設定につきましてもこの単価を¥に換算して設定したいと考えております。
다음 발주 시의 단가 설정에 대해서도 이 단가를 ¥으로 환산해서 설정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが引用した植物についての論文が欲しいです。
저는 당신이 인용한 식물에 대한 논문이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
もし質問があれば遠慮せずに連絡してください。
만약 질문이 있으시면 사양치 말고 연락해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分達の結婚記念日を楽しみにしています。
우리는 우리의 결혼기념일을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
歌詞は吟味に吟味を重ねて、何度も書き直しました。
가사는 음미에 음미를 거듭해, 몇 번도 고쳐 적었습니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくですから懇親会に参加しましょう。
모처럼이니까 친목회에 참가합시다. - 韓国語翻訳例文
シェフは普段慣れ親しんだ味とは違う味に仕上げた。
셰프는 보통 익숙한 맛과는 다른 맛으로 마무리를 지었다. - 韓国語翻訳例文
私はロンドンオリンピックを楽しみにしている。
나는 런던 올림픽을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はお祭りには参加しないかもしれません。
저는 축제에는 참가하지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
このメールに添付して返信をお願いします。
이 메일에 첨부하여 회신 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今回の発表のために半年ほど準備をしてきました。
이번 발표를 위해 반년 정도 준비를 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
吹奏楽部のみんなとコンクールに出場しました。
저는 관악부 사람들과 콩쿠르에 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎と過ごした1週間がほんとに楽しかった。
나는 타로와 보낸 1주일이 너무 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
原稿料はページ数を単にとして算出します。
원고료는 페이지 수를 단위로서 산출합니다. - 韓国語翻訳例文
どんなことでも、完璧を目指してしまう癖が私にはあります。
어떤 것이라도, 완벽을 지향하는 버릇이 제게는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんとその旅行について一時間お話をしました。
저는 야마다 씨와 그 여행에 대해서 1시간 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしの人生の晩年は静かにくらしたい。
내 인생의 만년은 조용히 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文
山田さんのメールアドレスに画像を送信しました。
야마다 씨의 메일주소로 영상을 송신했습니다. - 韓国語翻訳例文
添付した私のコメントを参考にしてください。
첨부한 제 의견을 참고로 해주세요. - 韓国語翻訳例文
提出が遅くなってしまい、本当に申し訳ありません。
제출이 늦어져 버려, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
添付文書の内容を完璧にして、メールを送り直しなさい。
첨부문서의 내용을 완벽하게 해서, 메일을 다시 보내세요. - 韓国語翻訳例文
その中から印象に残った文を引用してみました。
저는 그중에서 인상에 남은 문장을 인용해 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
火曜日と金曜日に仕事をしませんでした。
저는 화요일과 금요일에 일하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は思慮に富んだ比較研究者として紹介された。
그녀는 사려 깊은 비교 연구자로 소개되었다. - 韓国語翻訳例文
これはユーザー・インフォメーションに対して変化します。
이것은 유저·인포메이션에 대해서 변화합니다. - 韓国語翻訳例文
新製品につきましては、別途御案内差し上げます。
신제품에 관해서는, 별도 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文
毎日一人で留守番していると、退屈で悶死しそうだ。
매일 혼자서 집을 보고 있으면, 지루해서 민사 할 것 같다. - 韓国語翻訳例文
わたしの人生の晩年は静かにくらしたい。
내 인생의 노후에는 조용히 지내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなは忙しいのに私が何度も催促してすいません。
당신은 바쁜데 제가 몇 번이나 재촉해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんとショッピングに行ったりもしました。
저는 어머니와 쇼핑을 가기도 했습니다. - 韓国語翻訳例文
久し振りにその商店街をみんなで歩きました。
오랜만에 그 상가를 모두 같이 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のレッスンに出席できなくて申し訳ありませんでした。
저는 오늘 레슨에 참석하지 못해서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
ABC上のここの私が撮った写真に投票しませんか?
ABC 위에 이 제가 찍은 사진에 투표하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ここの私が撮った写真に投票しませんか?
여기 제가 찍은 사진에 투표하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの好きな音楽、本、映画を私に推薦して欲しい。
당신의 좋아하는 음악, 책, 영화를 내게 추천해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
留学生を対象にインターン参加者を募集しています。
유학생을 대상으로 인턴 참가자를 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新知事は早くも難しい選択に直面している。
새 지사는 빨리도 어려운 선택에 직면하고 있다. - 韓国語翻訳例文
植物についてのあなたが引用した論文が欲しいです。
저는 식물에 대해 당신이 인용한 논문이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
定期健康診断の実施についてお知らせします。
정기 건강 진단 실시에 대해서 알립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今月末にその商品の販売を開始します。
우리는 이번 달 말에 그 상품의 판매를 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気に生まれて安心しました。
저는 당신이 건강하게 태어나서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
診察に関するファイルを添付しました。
진찰에 관한 파일을 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週送付していただいたサンプルについて連絡します。
지난주 보내 주신 샘플에 대해서 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、私は防災訓練に参加しました。
어제, 저는 방재 훈련에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのように美しく写真を撮れません。
저는 당신처럼 아름답게 사진을 못 찍습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、先生のおかげで楽しく安全に過ごせました。
우리는, 선생님 덕분에 즐겁고 안전하게 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は本日あなたにその注文品を発送しました。
우리는 오늘 당신에게 그 주문 상품을 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |