意味 | 例文 |
「非賣品」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2105件
私達がヒントを出せば、この作業は完了するでしょう。
우리가 힌트를 준다면, 이 작업은 완료할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
未だ似たような商品を売り出したことはない。
아직까지 비슷한 상품을 판 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文した商品は2~3営業日で発送されます。
당신이 주문한 상품은 2~3영업일에 발송됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は瀕死の状態で、至急その病院に搬送された。
그녀는 빈사 상태로 급하게 그 병원에 옮겨졌다. - 韓国語翻訳例文
我々は、あらゆる種類の商品を競争価格で提供する。
우리들은, 여러가지 종류의 상품을 경쟁가격으로 제공한다. - 韓国語翻訳例文
補助部門は製品製造を行う製造部門を補助する。
보조 부문은 제품 제조를 하는 제조 부문을 보조한다. - 韓国語翻訳例文
新商品は入港後検査を受けなければならない。
신상품은 입항 후 검사를 받아야만 한다. - 韓国語翻訳例文
品質改善のために工場長と打ち合わせしました。
품질 개선을 위해 공장장과 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
商品代金と送料の合計額をお振込下さい。
상품 대금과 배송료의 합계액을 입금하십시오. - 韓国語翻訳例文
その部品の内側に凹凸のないように気をつける。
그 부품의 안쪽에는 요철이 없도록 조심한다. - 韓国語翻訳例文
下記はあなたが購入した商品の内訳です。
하기는 당신이 구입한 상품의 내역입니다. - 韓国語翻訳例文
当店では消耗品は免税対象外となります。
저희 가게에서는 소모품은 면세 대상 외가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか?
일부 부품을 다른 색으로 변경할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
商品ごとに送料を頂戴いたします。
상품마다 배송료를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品の購入担当者は鈴木さんです。
이 상품의 구입 담당자는 스즈키 씨입니다. - 韓国語翻訳例文
当社は建設用の鋼鉄製品を製造している。
당사는 건설용 강철제품을 제조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。
일본의 일용품 소매 시장은 다이쇼 시대에 확립되었다. - 韓国語翻訳例文
商品発送後に連絡をいただけますでしょうか?
상품 발송 후에 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
商品をお取り寄せのうえ、入荷後の出荷になります。
상품을 주문하고, 입하 후에 출하가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
貴社の商品を私に卸売して頂けないでしょうか?
귀사의 상품을 저에게도 도매해주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
売れる製品は高機能で情緒性もある。
팔리는 제품은 고기능이며 정서성도 있다. - 韓国語翻訳例文
この商品の第一の特徴は軽いということです。
이 상품의 첫 번째 특징은 가볍다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この製品はぴったりと合うように設計されています。
이 제품은 딱 맞게 설계되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先月の未納品分も請求額に含まれているようです。
지난달 미납품분도 청구액에 포함된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にこの商品に興味があるかどうかを尋ねた。
그에게 이 상품에 관심이 있는지를 물었다. - 韓国語翻訳例文
あの会社に対して商品の苦情を言う。
나는 저 회사에 대해서 상품의 불만 사항을 말한다. - 韓国語翻訳例文
それらは健康に役立つという考えを商品化した。
나는 그것들은 건강에 도움이 된다는 생각을 상품화했다. - 韓国語翻訳例文
気になる商品があると、その広告を読むだろう。
마음에 드는 상품이 있다면, 당신은 그 광고를 읽을 것이다. - 韓国語翻訳例文
ありがとうございます。確かに、商品を受け取りました。
감사합니다. 확실히, 상품을 받아봤습니다. - 韓国語翻訳例文
商品をご注文いただき、ありがとうございました。
상품을 주문해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
本日商品を受け取りました。ありがとうございました。
오늘 상품을 받았습니다. 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文した商品は、昨日発送いたしました。
당신이 주문한 상품은, 어제 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書と納品書の送付先を変更してください。
청구서와 납품서의 송부처를 변경해 주세요. - 韓国語翻訳例文
価格は注文品の数量によって異なる可能性がある。
가격은 주문품 수량에 따라 달라질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
そこでは修理できない商品があるそうです。
그곳에는 수리할 수 없는 상품이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私が注文したものとは違う商品が送られてきた。
내가 주문한 것과는 다른 상품이 보내져 왔다. - 韓国語翻訳例文
我々は商品の状態を向上させなければならない。
우리들은 상품의 상태를 향상시키지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
商品の発送通知が来ないのですが、発送していますか?
상품의 발송 통지가 오지 않는데, 발송하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
不良品を見落としないよう十分に気をつけます。
불량품을 놓치지 않도록 충분히 조심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品を検討してみてはいかがだろうか?
이 상품을 검토해 보면 어떨까? - 韓国語翻訳例文
私が通販で買う商品は、家電やオーディオなどです。
제가 통신 판매로 사는 상품은, 가전제품이나 오디오 등입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの希望に応じた商品を提供いたします。
저는 당신의 희망에 따른 상품을 제공하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今後も品質を向上できるように努力いたします。
저는 앞으로도 품질을 향상시킬 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は多方面から注文が殺到している。
이 상품은 다방면에서 주문이 밀려들고 있다. - 韓国語翻訳例文
備品の購入申請は今どうなってまいすか?
비품 구입 신청은 지금 어떻게 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに1000円の輸送料で商品を発送します。
저는 당신에게 1000엔의 운송료로 상품을 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。
본 상품의 구입에 상품권은 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは安価なコピー商品を売ってもうけた。
그들은 값싼 복제품을 팔아 이익을 봤다. - 韓国語翻訳例文
そこでは修理できない商品があるそうです。
그곳에는 수리할 수 없는 상품이 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。
수리품의 왕복 배송료는 손님부담입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |