「非賣品」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 非賣品の意味・解説 > 非賣品に関連した韓国語例文


「非賣品」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2105



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 42 43 次へ>

今回お送りした試作は完成とほぼ同一のものとなります。

이번에 보낸 시제품은 완성품과 거의 동일한 것이다. - 韓国語翻訳例文

本体にへこみがあったとの事で、代わりの製と交換させて頂きます。

제품 본체에 팸이 있어서, 대체 제품과 교환해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその質の差が製に与える影響を知りたかった。

그는 그 품질의 차가 제품에 미치는 영향을 알고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

それは消耗なので定期的な購入が必要です。

그것은 소모품이므로 정기적인 구입이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

買回とは、家具や家電など消費者が熟考したうえで購入する商のことである。

매회품은 가구나 가전 등 소비자가 숙고한 후에 구입하는 상품을 말한다. - 韓国語翻訳例文

ご注文いただいた3 のうち、引き出し2個付きのファイル棚(商番号34-210)と、便利なデスク用掃除機(商番号5202)は7 月15 日に発送されました。

주문을 받은 3 상품 중, 서랍 2개가 달린 파일 선반(상품번호 34-210)과, 편리한 탁상용 청소기(상품 번호 5202)는 7월 15일에 발송되었습니다. - 韓国語翻訳例文

売主は、商を売主の費用で保管しなければならない。

매주는, 상품을 매주 비용으로 보관해야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたにこの商を送ってもらう必要はないです。

당신이 이 상품을 보내줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製の納入の短縮について交渉しました。

거래처와 제품의 납부 단축에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

低価格なのはノーブランド商のためで、他社のブランド製にもひけを取らない性能があります。

낮은 가격인 것은 노브랜드 상품이기 때문이며, 타사 브랜드 제품에도 뒤떨어지지 않는 성능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

普通名称がそのまま製名に用いられている商は、商標登録することができない。

보통 명칭이 그대로 제품명에 이용되고 있는 상품은 상표 등록할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

回転率は販売効率に基づいた指標である。

상품 회전율은 판매 효과에 기초한 지표이다. - 韓国語翻訳例文

いつもBOSCO TECHの商をお引き立ていただき、ありがとうございます。

항상 BOSCO TECH의 상품을 봐 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

皮膚の専門家が研究、開発した最高の化粧です。

피부 전문가가 연구, 개발한 최고의 화장품입니다. - 韓国語翻訳例文

や交換の際には、納書が必要になります。

반품이나 교환할 때는, 납품서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

レビューにおいて、好評を博した。

상품 리뷰에서, 호평을 받았다. - 韓国語翻訳例文

取引の後は商有高帳に必ず記入してください。

거래 후에는 상품 재고부에 반드시 기입하세요. - 韓国語翻訳例文

消費生活用製安全法は1973年に制定された。

소비 생활용 제품 안전법은 1973년에 제정되었다. - 韓国語翻訳例文

クロスドッキングは倉庫で商を保管する必要を減らす。

크로스 도킹은 창고에서 상품을 보관할 필요를 줄인다. - 韓国語翻訳例文

仲間取引は商の需給調整のために行われる。

동료 거래는 상품의 수급 조정을 위해 열린다. - 韓国語翻訳例文

表示されている商に変更点はありません。

표시되어 있는 상품에 변경점은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

当社の製は硫化漂白しておりません。

당사의 제품은 황화 표백하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは中古を取引、または売っていますか?

당신은 중고품을 거래, 또는 팔고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らは手作業で作を作る必要があった。

그들은 수작업으로 작품을 만들 필요가 있었다. - 韓国語翻訳例文

いつからこの商が必要になりますか。

당신은 언제부터 이 상품이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

いつからその商が必要になりますか。

당신은 언제부터 그 상품이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

彼はほかの作家の作を剽窃したとして訴えられた。

그는 다른 작가의 작품을 표절했다고 제기되었다. - 韓国語翻訳例文

その製の価格の引き下げについて交渉しました。

그 제품의 가격을 내리는 것에 관하여 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

同じくらいの大きさの商と引き換えに872XLSを売った。

비슷한 크기의 상품과 교환으로 872XLS를 팔았다. - 韓国語翻訳例文

該当のシリーズの製の価格表を送ってくださいますか?

해당 시리즈의 제품 가격표를 보내 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文

日本の電化製は世界中で高く評価されている。

일본의 전자 제품은 세계에서 높이 평가받고 있다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商は代金引換えはご利用になれません。

이 상품은 대금교환에는 사용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

文房具は事務用費として管理される。

문방구는 사무용품비로 관리된다. - 韓国語翻訳例文

出荷されていない商を表にまとめました。

출하되어 있지 않은 상품을 표로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

これは世界中でも最高の芸術の作一つです。

이것은 세계에서도 최고의 예술 작품 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

納期も番も同じなので、一つの注文書にまとめました。

납기도 제품번호도 같으므로, 하나의 주문서로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製の価格の値下げについて交渉しました。

거래처와 제품의 가격 인하에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

この商はアレルギー性皮膚反応を起こす恐れがある。

이 상품은 알레르기성 피부 반응을 일으킬 위험이 있다. - 韓国語翻訳例文

私が発注する必要がある部はありますか?

제가 발주할 필요가 있는 부품은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この製は技術基準に適合する必要がある。

이 제품은 기술 기준에 적합할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

計画通り大勢の人の間で製を共有する。

계획대로 많은 사람의 사이에서 제품을 공유하다. - 韓国語翻訳例文

生鮮三の取り扱いには注意が必要である。

생선, 고기, 야채의 취급에는 주의가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

消費者の声に応えて商化しました。

소비자의 요청에 따라 상품화했습니다. - 韓国語翻訳例文

ポジション分析は、企業が自社の製が他社の製と比較してどのようにみなされているかを理解するたすけとなる。

제품 위치 분석은, 기업이 자사의 제품이 타사의 제품과 비교되어 어떻게 보여지고 있는지를 이해하는 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

その期間の原材料の購入数と供給の数量

그 기간의 원재료의 구입량과 공급품의 수량 - 韓国語翻訳例文

金融商会計にあたっては、様々な金融商の構造を十分把握しておかなくてはならない。

금융 상품 회계에 앞서서는, 다양한 금융 상품의 구조를 충분히 파악해두지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

新商の紹介の間隔をずらす:年4回、全商を提示する現行のシステムの代わりに、新商を2、3 週間おきに紹介してください。

신제품 소개의 간격을 떼어 놓는다: 연 4회, 전 상품을 제시하는 현행의 시스템 대신, 신제품을 2, 3주 간격으로 소개하세요. - 韓国語翻訳例文

以下の部を生産するための成形加工費

이하의 부품을 생산하기 위한 성형 가공비 - 韓国語翻訳例文

一番正しかった人が景を受け取ります。

제일 정확한 사람이 경품을 받습니다. - 韓国語翻訳例文

近年、彼女の芸術作は高く評価されている。

최근, 그녀의 예술 작품은 높게 평가되고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 42 43 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS