「糖業」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 糖業の意味・解説 > 糖業に関連した韓国語例文


「糖業」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1132



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 22 23 次へ>

それはとても自由な雰囲気の授だった。

그것은 매우 자유로운 분위기의 수업이였다. - 韓国語翻訳例文

として作家としても働いてます。

저는 부업으로 작가로서도 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ひとつひとつ熟練の職人が手作で製作しております。

하나하나 숙련된 장인이 수작업으로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

はコア人材となる人材の育成につとめている。

기업은 핵심 인재가 되는 인재 육성에 힘쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文

タイピングの授をとらないといけない。

타이핑 수업을 받아야 한다. - 韓国語翻訳例文

この夏の授は私にとって新鮮でとても楽しかった。

이 여름 수업은 내게 있어서 신선하고 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

この夏の授は私にとって新鮮でとても役に立った。

이 여름 수업은 제게 있어서 신선하고 매우 도움이 되었다. - 韓国語翻訳例文

特にこの授に参加する前と後での違い

특히 이 수업에 참가하기 전과 후의 차이 - 韓国語翻訳例文

仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。

거창하게 「경제 혁명」이라 불리는 그 경제 정책들은 딱히 혁명적이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

Iターンとは、都市部出身の人が学校卒後、地方に就職することだ。

I턴이란, 도시 출신의 사람이 학교 졸업 후, 지방에 취직하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

上の利用可能性とは、特許を受ける発明の条件の1つだ。

산업상의 이용 가능성이라는 것은, 특허를 받는 발명의 조건 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文

自動車界にとって、インドは最も重要な市場の一つです。

자동자 업계에서, 인도는 가장 중요한 시장 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

職へのご応募は、転勤を受け入れ可能であることを条件とします。

영업직 응모는, 전근을 받아들일 수 있는 것을 조건으로 합니다. - 韓国語翻訳例文

我が社の従員とこの感動を共有したいと思った。

나는 우리 회사의 종업원과 이 감동을 공유하고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

次週の水曜および木曜はまことに勝手ながら休とさせて頂きます。

다음 주 수요일과 목요일은 정말 제멋대로이지만 휴업하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

未公開企の企価値は価値に関するデータがないので、仮説に基づいて決定される。

미공개 기업의 기업 가치는 가치에 관한 데이터가 없으므로 가설을 바탕으로 결정된다. - 韓国語翻訳例文

その事は当初3年間は営できないため、その間建設利息が支払われる。

그 사업은 당초 3년간은 영업할 수 없기 때문에, 그동안 건설 이자가 지급된다. - 韓国語翻訳例文

弊社を含め、いわゆるITベンチャーの多くは創20年にも満たない若い企です。

폐사를 포함해, 이른바 IT 벤처의 대부분은 창업 20년도 안 된 젊은 기업입니다. - 韓国語翻訳例文

前の機械の写真と作後の機械の写真を別ファイルで管理する。

작업 전 기계 사진과 작업 후의 기계 사진을 다른 파일로 관리하다. - 韓国語翻訳例文

主婦が作ることができるクレジットカード

전업 주부가 만들 수 있는 신용 카드 - 韓国語翻訳例文

今年の我社の営利益は去年と比べて減った。

올해 우리 회사의 경영이익은 작년과 비교해서 줄었다. - 韓国語翻訳例文

主婦が作ることができるクレジットカード

전업주부가 만들 수 있는 신용카드 - 韓国語翻訳例文

アシスタントとして配属されました。

영업 도우미로 배치되었습니다. - 韓国語翻訳例文

日本全国の企様とお取引させていただいております。

일본 전국의 기업들과 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

はエネルギーのコストを減らすことが出来る。

기업은 에너지의 비용을 줄일 수 있다. - 韓国語翻訳例文

公会計は民間企の会計と若干異なる。

공공 회게는 민간 기업의 회계와 약간 다르다. - 韓国語翻訳例文

それはとてもストレスを感じる職だった。

그것은 매우 스트레스를 느끼는 직업이었다. - 韓国語翻訳例文

2015年9月より別館のみの営となります。

2015년 9월부터 별관만 영업합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は大学を卒した後も福岡にとどまりました。

그녀는 대학을 졸업한 후도 후쿠오카에 남아 머물렀습니다. - 韓国語翻訳例文

が終わったら「終わりました」と係りの人にいいなさい。

작업이 끝나면 “끝났습니다”라고 관계자에게 말하세요. - 韓国語翻訳例文

ご指定の地域へのお届け予定は2~3営日後となります。

지정하신 지역으로 배달 예정은 2~3영업일 후가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私、東田産株式会社の社長室の室長の小川と申します。

저, 히가시타 산업 주식회사의 사장실 실장 오가와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

この環境の最大の利点は、務継続性が非常に高いという事です。

이 환경의 최대 이점은, 업무 지속성이 상당히 높다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

その従員の解雇は、解雇権濫用の法理に基づき無効とされた。

그 종업원 해고는, 해고권 남용의 법리에 따라 무효됐다. - 韓国語翻訳例文

先日は、Melodia Industriesの営担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。

전에는, Melodia Industries의 영업 담당자 자리에 응모해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は商品企画、広報、海外事などを担当する役員となった。

그는 상품 기획, 홍보, 해외 사업 등을 담당하는 임원이 됐다. - 韓国語翻訳例文

活動を通して社会生活と文化の向上に貢献する。

기업 활동을 통해 사회생활과 문화 향상에 공헌한다. - 韓国語翻訳例文

土地再評価法の目的は、企の自己資本金を増強することにあった。

토지 재평가법의 목적은 기업의 자기 자본금을 증강하는데에 있었다. - 韓国語翻訳例文

投資顧問は投資のアドバイスを行ったり、投資家の相談に乗ってくれる。

투자 고문업은 투자 조언을 하거나 투자가의 상담을 들어 준다. - 韓国語翻訳例文

連関表は内閣府、総務省、経済産省をはじめとする各省庁共同で、5年ごとに作成される。

산업 연관표는 내각부, 총무성, 경제 산업성을 비롯한 각 부처 공동으로 5년마다 작성된다. - 韓国語翻訳例文

私の会社は従員を雇う時は求人広告を出します。

우리 회사는 종업원을 고용할 때는 구인 광고를 냅니다. - 韓国語翻訳例文

もちろん、この作を自動化するという方法も考えられる。

물론, 이 작업을 자동화하는 방법도 생각할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

経営者を教育して有給休暇をとりやすい環境作りをする。

기업 경영자들을 교육해서 유급 휴가를 받기 쉬운 환경을 조성한다. - 韓国語翻訳例文

仕事中のケガで、務遂行性が認められ労災保険の補償を受けた。

업무 중의 부상으로, 업무 수행성을 인정 받은 산재 보험의 보상을 받았다. - 韓国語翻訳例文

英語の授を当日にキャンセルしてすみませんでした。

저는 영어 수업을 당일에 취소해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

私の部署は、成田からの輸出務を担当しています。

나리타에서의 수출을 관리하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ヒト、モノ、カネは事の基本的な3つの要素である。

사람, 물건, 돈은 사업의 기본적인 3가지 요소이다. - 韓国語翻訳例文

その大学を卒した後、教師になりたい。

그 대학을 졸업한 후, 나는 교수가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

それは今年の2月ごろに操を再開した。

그것은 올해 2월경에 조업을 재개했다. - 韓国語翻訳例文

当分の間、その営を継続します。

당분간, 그 영업을 계속합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 22 23 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS