意味 | 例文 |
「異花被」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2887件
ツチスドリは南米に広く分布する。
추장은 남미에 널리 분포한다. - 韓国語翻訳例文
その日はセミナーに参加する予定です。
그날은 세미나에 참여할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
医者は治療は必要ないと判断した。
의사는 치료는 필요 없다고 판단했다. - 韓国語翻訳例文
今の状況では私たちはその費用を支払えない。
지금 상황으로는 우리는 그 비용을 지급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この文書は社外秘なので提供することは困難です。
이 문서는 회사 밖 비밀이기 때문에 제공하는 것은 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
あの人はあなたの母親と同い年です。
저 사람은 당신의 어머니와 동갑입니다. - 韓国語翻訳例文
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。
제가 오하이오에 갈 때는 꼭 당신의 사무실을 견학시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
初めて人に外国人嫌いな態度で接されたときはショックだった。
처음으로 어떤 사람에게 외국인 혐오적인 태도로 대접받았을 때 충격이었다. - 韓国語翻訳例文
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。
제가 오하이오에 갈 때는 꼭 당신 사무실을 구경시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
英会話に必要な事は文法ではなく話す事だと思います。
영어 회화에 필요한 것은 문법이 아니라 말하기라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
英語はなかなか難しいので通訳が必要です。
영어는 너무 어려워서 통역이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
子供だって、そんなインチキには引っかからないさ!
어린이라고 해도, 그런 사기에는 걸려들지 않아! - 韓国語翻訳例文
未だ似たような商品を売り出したことはない。
아직까지 비슷한 상품을 판 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
王たるものに必要とされるのは寛大さに他ならない。
왕이 되기 위해 필요되는 것은 관대함임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたのことをとても素敵な人だと言っていた。
그는 당신을 매우 멋진 사람이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの人柄の横柄さだけをとりあげるのは良くない。
당신의 인품의 오만함만을 받아 들이는 것은 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
私の連休の目標は、不規則な生活をしないことです。
제 연휴 목표는, 불규칙적인 생활을 하지 않는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は石橋を叩いて渡るような慎重な人だ。
그는 돌다리를 두드리고 건널만한 신중한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
最新型なので、その商品に関する資料はあまりない。
최신형이므로, 그 상품에 관한 자료는 별로 없다. - 韓国語翻訳例文
重要なのは君が必要なものを手に入れていることだ。
중요한 것은 너가 필요한 물건을 손에 넣는 것이다. - 韓国語翻訳例文
「ごめんなさい」とあなたが言う必要はありません。
“죄송합니다”라고 당신이 말할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このお店はいつも暇だが、月末になると忙しくなる。
이 가게는 항상 여유롭지만, 월말이 되면 바빠진다. - 韓国語翻訳例文
私がどこに行こうとあなたに連絡する必要はない。
내가 어디에 간다고 당신에게 연락할 필요는 없다. - 韓国語翻訳例文
それは私だけでなく他の人も提出しないだろう。
그것은 나뿐만이 아니라 다른 사람도 제출하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私にはあなたしか頼れる人が居ない。
나에게는 당신밖에 기댈 사람이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
비밀번호는 최소 1개의 대문자를 포함해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
謝る必要はない。何でもないことに対して過分な謝罪だ。
사과할 필요는 없다. 아무것도 아닌 것에 대해서 과분한 사과이다. - 韓国語翻訳例文
どの人が発行した書類が必要なのですか?
어떤 사람이 발행한 서류가 필요한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
直取引では売り手と買い手が仲介者なしに取引を行う。
직거래에서는 판매자와 구매자가 중계자없이 거래를 실시한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの国では、模倣品が正規品と並んで売られていますか?
당신 나라에서는, 모조품이 정품과 비슷하게 잘 팔리고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。
이 상품의 수입은 비관세 장벽 때문에 매우 곤란해져 있다. - 韓国語翻訳例文
この工芸品はあちらのものほど精巧ではない。
이 공예품은 저쪽 것만큼 정교하지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお店は今週末は開いていますか?
당신의 가게는 이번 주말은 엽니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は暇な時は、たいてい読書をします。
그녀는 한가한 때는, 보통 독서를 합니다. - 韓国語翻訳例文
こんな天気の良い日はサイクリングは最高です。
이런 날씨 좋은 날은 사이클링은 최고입니다. - 韓国語翻訳例文
人から指示されて行動することは嫌いではない。
사람에게 지시받고 행동하는 것은 싫지는 않다. - 韓国語翻訳例文
その部屋には、常に人がいるわけではない。
그 방에는, 항상 사람이 있는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
このデバイスは再コンフィギュレーションは必要ない。
이 기계는 재구성은 필요하지 않다. - 韓国語翻訳例文
私は暇な時には音楽を聴いたり、歌ったりしている。
나는 한가할 때에는 음악을 듣거나, 노래를 부르고 있다. - 韓国語翻訳例文
今はそれを公表するタイミングではない。
지금은 그것을 공표할 타이밍이 아니다. - 韓国語翻訳例文
混乱している人にはこの仕事はできない。
혼란스러워하는 사람은 이 일을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は多少頑固なところがあるが、人柄はいい。
그는 다소 완고한 점이 있지만, 인품은 좋다. - 韓国語翻訳例文
ちょっと会ったくらいで、人のことがわかるはずはない。
잠시 만난 것으로, 사람을 알 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは暇な時はたいていテレビを見ます。
존은 한가한 때는 대개 텔레비전을 봅니다. - 韓国語翻訳例文
当店ではこの商品は取り扱っていない。
우리는 이 상품은 취급하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
花柄やヒョウ柄のブームは、一旦下火になっています。
꽃무늬나 표범 무늬 열풍은, 일단 한풀 꺾였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は動物性食品の入っていない料理を選んだ。
그는 동물성 식품이 들어 있지 않은 요리를 선택했다. - 韓国語翻訳例文
その被害は収束する気配を見せていない。
그 피해는 수습될 기미가 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
模範的な人がいるということは素晴らしいことだ。
모범적인 사람이 있다는 것은 대단한 일이다. - 韓国語翻訳例文
それは別の機会に。今は控えないといけない状況にあります。
그건 다음 기회에. 지금은 피해야만 하는 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |