例文 |
「挿画」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1798件
今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
저는 지금도 예전에도 제인의 도움이 되고 싶다고 항상 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
저는 예나 지금이나 제인에게 도움이 되고 싶다고 항상 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
나는 지금도 옛날도 제인의 도움이 되고 싶다고 언제나 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
個人輸入代行のご相談は下記メールまでお気軽にご相談下さい。
개인 수입 대행 상담은 아래 메일로 부담 없이 상담 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。
제 고향인 야마가타는 일기 예보에 의하면 눈이 내린다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
8月6日の月曜日から毎日早朝の掃除を再開してください。
8월 6일 월요일부터 매일 아침 청소를 재개해 주세요. - 韓国語翻訳例文
記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。
기재된 번호로 팩스를 보내려고 했습니다만, 보낼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으니까, 약속은 취소하는 것이 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文
お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。
아는 분 중에 본 행사에 관심이 있을 만한 분 계시면 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으므로, 약속은 취소하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
もしその相場が下落したら、私は利益を出すために相場が上昇する前に買い逃げするつもりだ。
만약 그 시세가 하락하면 나는 이익을 내기 위해서 시세가 상승하기 전에 사고 빠질 예정이다. - 韓国語翻訳例文
市場の変動が激しいため、金利裁定により利益を獲得する機会がありそうだ。
시장의 변동이 심하기 때문에, 금리 결정에 의한 이익을 획득할 기회가 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
色が変色した原因は焼き色をつけている成分がにじみ、あのようになったそうです。
색깔이 변색한 원인은 식품을 구웠을 때 색이 변하는 성분이 스며 나와, 저렇게 되었다고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女の幸せそうな笑顔を見て、アメリカで楽しく暮らしている様子が伺えましたよ。
그녀의 행복한 듯한 미소를 보고, 미국에서 즐겁게 생활하고 있는 모습이 보였어요. - 韓国語翻訳例文
私たちは早急に対応策を考える必要があります。
우리는 조속히 대응 방안을 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は吹奏楽のコンクールがありました。
오늘은 취주악 콩쿠르가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これから大きな戦争が無いように願いたいです。
앞으로 큰 전쟁이 없기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、どの楽器も演奏できません。
아쉽지만, 저는 어떤 악기도 연주할 수 없어요. - 韓国語翻訳例文
今年は本大学が創立されて150年に当たる。
올해는 본 대학이 설립된지 150년이 된다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、小学校の同窓会がありました。
지난주 토요일, 초등학교 동창회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
早く戦争がなくなることを願います。
저는 빨리 전쟁이 없어지기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の送付した仕様書には間違いがあります。
제가 송부한 사양서에는 실수가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
メールが文字化けしていたので再送をお願いします。
메일이 깨져 있었으므로 다시 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が想像した仕事とは違っていた。
그것은 내가 상상한 일과는 달랐다. - 韓国語翻訳例文
大学の音楽学部演奏コースに属しています。
저는 대학의 음악 학부 연주 코스에 속해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはもっと良い演奏ができるように頑張ります。
저희는 더욱 좋은 연주를 할 수 있도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、吹奏楽コンクールの県大会がありました。
오늘은 취주악 콩쿠르의 현 대회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は吹奏楽コンクールの県大会がありました。
오늘은 취주악 콩쿠르의 현 대회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これら以外にも更に配送コストがある。
이것들 이외에도 다른 배송료가 있다. - 韓国語翻訳例文
私がその戦争について知ったのは小学生の時です。
제가 그 전쟁에 대해서 안 것은 초등학생 때입니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいかとは存じますが早急にお支払いくださいませ。
바쁘신 줄은 알지만 빨리 지불해주십시오. - 韓国語翻訳例文
私の学校は午前に演奏が終わりました。
우리 학교는 오전에 연주가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたが日本で演奏してくれる事を願っています。
언젠가 당신이 일본에서 연주해 주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールにはたくさんの高層ビルが建てられている。
싱가포르에는 많은 고층 건물이 세워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
気圧差で倉庫側から強風が入ってくる。
기압 차이로 창고 안쪽부터 강풍이 들어온다. - 韓国語翻訳例文
金額が見えないので、再送してもらえますか?
금액이 보이지 않으므로, 재발송해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
金額が見えないので、再送して下さい。
금액이 보이지 않으므로, 재발송해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は我が大学の総長に任命された。
그는 우리 대학 총장으로 임명됐다. - 韓国語翻訳例文
楽器を演奏することや本を読むことが好きです。
저는 악기를 연주하는 것이나 책을 읽는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが本気で頑張った時の演奏は何よりも素晴らしい。
당신이 진심으로 열심히 할 때의 모습은 무엇보다 멋있다. - 韓国語翻訳例文
それらが揃ってからの発送を考えています。
그것들이 모이고 난 후의 발송을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この中心思想が物語の全体を貫いている。
이 중심 사상이 이야기의 전체를 꿰뚫고있다. - 韓国語翻訳例文
二度と戦争がおきないことを願っています。
저는 두 번 다시 전쟁이 일어나지 않기를 빕니다. - 韓国語翻訳例文
すみませんが、違うファイルを転送してしまいました。
죄송하지만, 다른 파일을 전송해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが請求書を郵送してくれることを願う。
나는 당신이 청구서를 우송해 주기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
その海が輝いているところを想像しました。
저는 그 바다가 빛나고 있는 것을 상상했습니다. - 韓国語翻訳例文
その海が輝いているところを想像します。
저는 그 바다가 빛나고 있는 것을 상상합니다. - 韓国語翻訳例文
運動ができる服装に着替えて下さい。
운동할 수 있는 복장으로 갈아입어 주세요. - 韓国語翻訳例文
決してその予想が間違っていたわけではなかった。
결코 그 예상이 틀린 것은 아니었다. - 韓国語翻訳例文
近年、葬式の下準備という考え方が広まっている。
요즈음, 장례 사전 준비라는 개념이 확산되고 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |