例文 |
「持斎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6334件
なかでもタイとカンボジアが好きです。
그중에서도 태국과 캄보디아를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても厳しい状況です。
그것은 매우 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
ルールを守らないと恥をきますよ。
규칙을 지키지 않으면 창피를 당해요. - 韓国語翻訳例文
我々と一緒に食事に行きませんか?
저희와 함께 식사하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
きっと熟睡してる頃でしょう。
당신은 분명히 숙면하고 있겠죠. - 韓国語翻訳例文
もっと上手に絵を描きたいです。
저는, 더 그림을 잘 그리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その後、無事に帰ることができました。
그 후, 저는 무사히 돌아갈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜私は彼と食事に行きました。
어젯밤 저는 그와 식사를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日彼女を訪ねることが出来ます。
저는 오늘 그녀를 방문할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
早い時間に行くことができる。
일찍 갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私と食事に行きませんか?
저와 식사를 하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
予定通りだと18時に着きます。
예상대로라면, 18시에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
お時間を頂き、ありがとう御座います。
시간을 내어주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
少なくとも10時には寝るべきだ。
당신은 적어도 10시에 자야 한다. - 韓国語翻訳例文
情熱は燃え尽きることを知らない。
열정은 타버릴 줄 모른다. - 韓国語翻訳例文
あの女性とお付き合いしている。
나는 저 여자와 사귀고 있다. - 韓国語翻訳例文
ご尽力いただきありがとうございます。
힘써주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女とは退職後も付き合いたい。
나는 그녀와는 퇴직 후에도 사귀고 싶다. - 韓国語翻訳例文
需要と供給における変動
수요와 공급의 변동 - 韓国語翻訳例文
とても上手にギターを弾きます。
당신은 아주 능숙하게 기타를 칩니다. - 韓国語翻訳例文
自分がするべきことを知っています。
스스로 해야 하는 일을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとてもすてきな歌声でした。
그녀는 매우 멋진 노랫소리였습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンと話ができて良かった。
존과 이야기를 할 수 있어서 좋았다. - 韓国語翻訳例文
私がすべきことを指示してください。
내가 해야할 것을 지시해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女を助けることができますか?
당신은 그녀를 도울 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
家族と食事をしに行ってきた。
나는 가족과 식사를 하러 갔다 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女はきっと助かるだろう。
그녀는 분명 도움이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
ここでは食事と喫煙は禁止です。
여기에서는 식사와 흡연은 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
また、数字をクリックするときも
또, 숫자를 클릭할 때도 - 韓国語翻訳例文
彼女とは何年つきあってますか?
그녀와는 몇 년 사귀고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はとてもきれいな歌声でした。
그녀는 매우 아름다운 노랫소리였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちはもっと本を読むべきだ。
그녀들은 더 책을 읽어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもっと本を読むべきだ。
그녀는 더 책을 읽어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもっと本を読むべきですか?
그녀는 더 책을 읽어야 합니까? - 韓国語翻訳例文
手順に従うことができますか?
순서에 따를 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
自分のしてきたことを見直す。
자신이 해 온 것을 재검토한다. - 韓国語翻訳例文
遅くともそこに午後9時に着きます。
저는 늦어도 그곳에 오후 9시에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあの事故の巻き添えとなった。
그는 그 사고에 연루됐다. - 韓国語翻訳例文
もっと上手に絵を描きたいです。
저는 더 그림을 잘 그리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女と一緒に学校へ行きます。
저는 그녀와 함께 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
海外と自国を行ったりきたりする。
해외와 자국을 오가다. - 韓国語翻訳例文
私の自転車に乗ることが好きです。
제 자전거를 타는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は誰かと付き合っている。
그녀는 누군가와 사귀고 있다. - 韓国語翻訳例文
とても上手にピアノを弾きます。
당신은 피아노를 정말 잘 칩니다. - 韓国語翻訳例文
京都駅から金閣寺までは、地下鉄に乗るんじゃないかな。
교토 역에서 금각사까지는, 지하철을 타지 않을까. - 韓国語翻訳例文
私は状況に応じて両方共正しく使うべきですか?
저는 상황에 따라 양쪽 모두 올바르게 사용해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのことだから、きっと育児と仕事を両立出来ていると思います。
당신의 일이니까, 꼭 육아와 일을 양립하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。
그녀는 계속 일과 가정 생활의 균형을 능숙하게 찍어 왔다. - 韓国語翻訳例文
作家はその登場人物を狂人として描いている。
작가는 그 등장 인물을 미치광이로 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
近所には彼と同じくらいの年の子供も住んでいた。
근처에는 그와 비슷한 나이 또래의 아이들도 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |