意味 | 例文 |
「心の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 979件
全ての人におもてなしの心で接します。
저는 모든 사람을 배려의 마음으로 대합니다. - 韓国語翻訳例文
きっとあなたの両親は心配しているのでしょう。
분명히 당신의 부모님은 걱정하고 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
企業はその国の活気に関心をもっている。
기업은 그 나라의 활기에 관심을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
その心理療法士は記憶喪失の人と話をした。
그 심리 치료사는 기억상실증에 걸린 사람과 이야기를 했다. - 韓国語翻訳例文
その疑問が昼も夜も彼の心を奪った。
그 의문이 밤낮으로 그의 마음을 끌었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの声が優しいので安心しました。
당신의 목소리가 상냥해서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
その歌は私の心を落ち着けてくれる。
그 노래는 내 마음을 가라앉혀 준다. - 韓国語翻訳例文
座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。
안락한 좌석으로 장시간의 이동도 쾌적해집니다. - 韓国語翻訳例文
心身の健康の維持.增進にぜひおすすめします。
심신의 건강 지속. 증진에 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の心の闇を理解することは難しい。
그의 마음속을 이해하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私の風邪を心配してくれているの?
내가 감기 걸릴까 봐 걱정해주고 있는 거야? - 韓国語翻訳例文
その少女は心の中でそう思いました。
그 소녀는 마음속으로 그렇게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのサンプルが届くのを心待ちしております。
저는 당신의 샘플이 도착하는 것을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その事実に世間の関心を向けさせる。
그 사실에 세계의 관심을 쏟게 하다. - 韓国語翻訳例文
この大学院では認知心理学の研究も行われています。
이 대학원에서는 인지 심리학의 연구도 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
恐怖が次第に彼の心の柔軟性を失わせていった。
공포가 점차 그의 마음의 유연성을 빼앗아 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社が元気なのか心配です。
저는 당신 회사가 잘 있는지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
アレルギーの心配のない快適な環境
알레르기 걱정 없는 쾌적한 환경 - 韓国語翻訳例文
その歌は私の心を落ち着けてくれる。
그 노래는 내 마음을 차분히 해준다. - 韓国語翻訳例文
彼の歌は私の心を捕えて離さない。
그의 노래는 나의 마음을 잡고 놓아주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
大勢の人達が身も心も戦争の犠牲となりました。
많은 사람들이 몸도 마음도 전쟁의 희생양이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその犬のことは心配していない。
나는 그 개는 걱정하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これらのイボがパピローマではないかと心配していたの。
이 사마귀가 파필로마인건 아닐까 걱정했었어. - 韓国語翻訳例文
あなたの歌声は私の心を震わせた。
당신의 목소리는 내 마음을 떨리게 했다. - 韓国語翻訳例文
休みの間、どれくらい仕事が増えているのか心配でした。
저는 휴가 동안, 얼마나 일이 늘어 있을까 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
신는 느낌이 좋아 연습 때에 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その仕事は、私の好奇心を満足させることができます。
그 일은, 저의 호기심을 만족시킬 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一筋の希望が彼の心を明るくした。
한줄기의 희망인지 그의 마음을 밝게 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつも私の心の中にいます。
당신은 언제나 제 마음속에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその詭弁家の話に熱心に耳を傾けていた。
그들은 그 궤변가의 이야기에 열심히 귀를 기울이고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そのお店は、居心地のよい素敵なお店です。
그 가게는, 편하고 멋진 가게입니다. - 韓国語翻訳例文
自民族中心主義がその国の孤立を招いた。
자민족주의가 그 나라의 고립을 자초했다. - 韓国語翻訳例文
この本はヨーロッパ中心主義の観点から書かれている。
이 책은 유럽 중심주의의 관점에서 쓰여져 있다. - 韓国語翻訳例文
私の父は、私の仕事や結婚について心配していました。
제 아버지는, 제 일이나 결혼에 관해서 걱정했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこのオフィスの中で一番熱心に仕事をする。
그는 이 사무실 안에서 가장 열심히 일한다. - 韓国語翻訳例文
彼はその法律改正の中心人物だった。
그는 그 법률 개정의 중심인물이었다. - 韓国語翻訳例文
その港は商業の中心地として栄えてきた。
그 항구는 상업의 중심지로서 번창해 왔다. - 韓国語翻訳例文
私の心はいつもあなたのすぐ傍にいます。
제 마음은 항상 당신 곁에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
チームワークの中心となるのが主将である。
팀워크의 중심이 되는 것이 주장이다. - 韓国語翻訳例文
この混紡のシャツは私にとって着心地がよい。
이 혼방의 셔츠는 나게에 착용감이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私は私の英語がどのくらい彼らに通じるか心配だ。
나는 내 영어가 어느정도 그에게 통할지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文
まるで心配症の母親のようですね。
당신은 마치 걱정이 많은 어머니 같네요. - 韓国語翻訳例文
その景色はきっとあなたの心を動かすでしょう。
그 풍경은 반드시 당신의 마음을 움직이겠지요. - 韓国語翻訳例文
知ってるでしょう、私の心は常にあなたのそばにあります。
알잖아요, 저의 마음은 늘 당신 쪽에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の行動ひとつひとつが心に残っている。
나는 그녀의 행동 하나하나가 마음에 남아있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはずっと私の心の中で生き続けます。
당신은 줄곧 내 마음속에 살아있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事がもっと知りたいのは本心です。
당신을 더욱 알고 싶은 것은 진심입니다. - 韓国語翻訳例文
バランスのとれた適切な量の食事を心がける。
균형 잡힌 적절한 양의 식사에 유의한다. - 韓国語翻訳例文
発がん性の心配のない手法で病気を治す。
발암성 걱정이 없는 방법으로 병을 고치다. - 韓国語翻訳例文
目の充血が心配なので是非使ってみてください。
눈의 충혈이 걱정이니 꼭 써 보세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |