例文 |
「大らか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 706件
クラスの大半のレベルよりも高く
반의 대반의 수준보다 높게 - 韓国語翻訳例文
その政治家が大嫌いです。
저는 그 정치가가 너무 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
この事業を引き継ぎ更に拡大する。
이 사업을 인계하고 더욱더 확대한다. - 韓国語翻訳例文
体を大事にして下さいね。
몸을 소중히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は気性が荒くて大好きです。
그녀는 성질이 거칠어 정말 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
事業を引き継ぎ更に拡大する。
사업을 계승하고 더욱 확대한다. - 韓国語翻訳例文
大統領は定期的に会議を開く。
대통령은 정기적으로 회의를 연다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は大阪で働いています。
제 딸은 오사카에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はラーメンが大好物なんだって。
그는 라면이 가장 좋아하는 음식이래. - 韓国語翻訳例文
大阪から台湾まで飛行機で2時間半かかる。
오사카에서 대만까지 비행기로 2시간 반 걸린다. - 韓国語翻訳例文
切符を買う場合、大阪から札幌まで22490円かかる。
표를 살 경우, 오사카에서 삿포로까지 22490엔 든다. - 韓国語翻訳例文
力計測器から最大負荷を測定する
힘 계수기로 최대 부하를 측정하다. - 韓国語翻訳例文
彼は来月から大阪に単身赴任の予定です。
그는 다음 달부터 오사카에서 기러기 생활을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。
시대의 변화에 따라, 대학도 크게 변혁을 독촉받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そちらで大きな地震が発生しましたが、皆さん大丈夫でしたか?
그쪽에서 큰 지진이 발생했는데, 여러분 괜찮았어요? - 韓国語翻訳例文
日本では毎年、何人くらいの大学生が大学に行くことができますか?
일본에서는 매년, 몇 명 정도의 대학생이 대학에 갈 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼から諦めないことの大切さを学んだ。
그에게 포기하지 않는 것의 소중함을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
これからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。
나는 이제부터 더욱 동아리 시간을 소중히 하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
これからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。
나는 앞으로 더 동아리 시간을 소중히 하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
歯科に行って歯見てもらったら大変なことになってた。
치과에 가서 검진을 해보니 큰 문제가 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは大声で話しながら、食事をしていました。
그들은 큰 소리로 이야기하며, 식사하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
歯科に行って歯見てもらったら大変なことになってた。
치과에 가서 이 검사 받았더니 큰일 나 있었다. - 韓国語翻訳例文
しかし、今日は午後から真夏日になり大変暑かった。
하지만, 오늘은 오후부터 폭염으로 아주 더웠다. - 韓国語翻訳例文
高速バスに乗って大阪から岡山に向かっています。
고속버스를 타고 오사카에서 오카야마로 향하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に引っ越してからかなりの日数がたった。
내가 오사카로 이사하고 난 지 제법 날짜가 지났다. - 韓国語翻訳例文
明日、その大会は何時から始まりますか?
내일, 그 대회는 몇 시부터 시작됩니까? - 韓国語翻訳例文
私が大阪に引っ越してからかなりの日数がたった。
내가 오사카로 이사하고 나서 상당한 날이 지났다. - 韓国語翻訳例文
彼らの製品は、私達の大きな力になる。
그들의 제품은, 우리의 큰 힘이 된다. - 韓国語翻訳例文
これからもこのクラリネットを大切にしたい。
나는 앞으로도 이 클라리넷을 소중히 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
人の道から外れた人は大嫌いです。
인간의 도리에서 벗어난 사람은 질색입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ騙されて大金を支払ったのか信じられない。
나는 왜 속아서 거액을 냈는지 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。
장벽이 붕괴된 지 25년을 축하하는 대규모 행사가 열렸다. - 韓国語翻訳例文
壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。
벽의 붕괴로부터 25년째를 기념하는 대규모 식전이 열렸다. - 韓国語翻訳例文
大阪から福岡に引っ越しをするので、荷造りしています。
오사카에서 후쿠오카로 이사하므로, 짐을 싸고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
4月から彼は都内の大学に通います。
4월부터 그는 도내의 대학에 다닙니다. - 韓国語翻訳例文
8月に北海道から大阪へ引っ越した。
8월에 홋카이도에서 오사카로 이사했다. - 韓国語翻訳例文
冬休みを迎えたのは大晦日になってからだった。
겨울 방학을 맞이한 것은 섣달 그믐날이 되면서였다. - 韓国語翻訳例文
どうやったら大きくてきれいなパパイヤがなるか、知ってるか?
어떻게 하면 크고 예쁜 파파야가 되는지, 알고 있나? - 韓国語翻訳例文
1月5日に大阪からパリに帰ると言っていました。
당신은 1월 5일에 오사카에서 파리로 돌아간다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
上方筋から大口の買いが出された模様だ。
카미가타 부근에서 대규모의 매수가 나온 모양이다. - 韓国語翻訳例文
大学を卒業してから毎年1回、海外旅行をしている。
나는 대학을 졸업하고 매년 1번, 해외여행을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
何かと物入りだから大変有り難いです。
이것저것 비용이 드니까 매우 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら大きな間違いをしているかもしれません。
저는 어쩌면 큰 실수를 하고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その部屋は大きな窓から太陽の光が入り、とても明るい。
그 방은 큰 창문으로부터 햇볕이 들어와, 매우 밝다. - 韓国語翻訳例文
電車の中からその花火大会を見ました。
저는, 전철 안에서 그 불꽃놀이 대회를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの大体の納期は分かりますか?
이것의 대강 납기는 알 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その件について大使館から回答が来ました。
그 건에 대해서 대사관에서 답장이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
粗付加価値は前年度から大幅に減少した。
총부가 가치는 전년도보다 큰 폭으로 감소했다. - 韓国語翻訳例文
それがどういう大きさの市場なのか分からない。
그것이 얼마나 큰 시장인지 모른다. - 韓国語翻訳例文
アラスカの湿地では大木は育つのを妨げられている。
알래스카의 습지에서는 큰 나무는 자라는 것을 방해받고 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |