意味 | 例文 |
「嗅脳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45272件
彼女は運転が下手だ。
그녀는 운전이 서툴다. - 韓国語翻訳例文
彼女は器用ですね。
그녀는 재주가 있네요. - 韓国語翻訳例文
彼女は今週休みです。
그녀는 이번 주에 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は高学歴だ。
그녀는 고학력이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は認知症です。
그녀는 치매입니다. - 韓国語翻訳例文
数回飲んだことがある。
나는 여러 번 마신 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は凄く楽しかった。
나는 오늘은 굉장히 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。
각 회의 입금 수수료를 줄이기 위해 같은 은행 계좌를 개설해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご指定頂いた日は夏季休業期間中のため、恐縮ですが他の日をご指定下さい。
지정하신 날은 하계 휴업 기간 중이라, 죄송합니다만 다른 날을 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
昨日は眠れましたか。
당신은 어제는 잘 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
保守主義者の全てが新しい考えを受ける用意のない人々だというわけではない。
보수주의자 모두가 새로운 생각을 받아들일 용의가 없는 사람이라는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
旅行を楽しんで下さい。
여행을 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文
それ、昨日も言ったよね?
그거, 어제도 말했지? - 韓国語翻訳例文
脳が命令すること
뇌가 명령하는 것 - 韓国語翻訳例文
学校の勉強が難しくなっていったので、全然勉強に興味が持てなくなってしまった。
학교 공부가 어려워져서, 전혀 공부에 관심을 가지지 않게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはバイオレメディエーションの効果的な利用法についての研究を進めています。
우리는 바이오 리미디에이션의 효과적인 이용법에 대한 연구를 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
精子濃度が検出された。
정자 농도가 검출되었다. - 韓国語翻訳例文
これによって顧客のメンテナンスに対する必要性の実感が増加するだろう。
이에 의해서 고객 관리에 대한 필요성의 실감이 증가할 것이다. - 韓国語翻訳例文
デットファイナンスとエクイティーファイナンスは、企業が資金を調達するための二つの方法である。
데트 파이낸스와 에퀴티 파이낸스는, 기업이 자금 조달을 하기 위한 두가지 방법이다. - 韓国語翻訳例文
今日のビジネス業界では、コンカレントエンジニアリングの必要性が増大している。
오늘 비즈니스 업계에서는, 동시공학의 필요성이 증대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。
컨조인트 분석은, 시장 조사 중에서 가장 일반적인 방법 중의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアは研究目的のためだけにあり、臨床用途には認められていない。
이 소프트웨어는 연구 목적으로만 있고, 임상 용도에는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
他に必要な物はなに?
또 필요한 물건은 뭐야? - 韓国語翻訳例文
好きな芸能人はいますか。
좋아하는 연예인은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
会社の野球チームに所属し、毎週2回会社のグラウンドで練習しています。
회사의 야구팀에 소속해, 매주 2회 회사의 그라운드에서 연습하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが彼らの社会を文化的適応によって変えるのは正当なことだろうか?
우리가 그들의 사회를 문화적 적응에 따라 바꾸는것은 정당한 것일까? - 韓国語翻訳例文
第二言語としての英語教育では、ネイティブの英語教師が重要な役割を果たす。
두번째 언어로서의 영어 교육에서는 원어민인 영어 교사가 중요한 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は内心苦悩していた。
그는 내심 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
御多幸をお祈りします。
다복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は産休している。
그녀는 출산 휴가 중이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は有名ですね。
그녀는 유명하네요. - 韓国語翻訳例文
まず私のように、英語に対して苦手意識を持ってしまうのが問題だと思います。
일단 저처럼, 영어를 잘 못 한다는 인식을 가져버리는 것이 문제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
解析技術の継承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。
해석 기술의 계승으로 인해, 연구단계부터 현업까지의 문제 해결에 공헌한다. - 韓国語翻訳例文
日本の大学には学生に就業力を身につけさせるためのキャリア教育を提供する義務がある。
일본의 대학에는 학생에게 취업력을 갖게 하기 위한 캐리어 교육을 제공할 의무가 있다. - 韓国語翻訳例文
市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。
시장의 급속한 변화 때문에, 제조 메이커는 제조 개발 공정의 단축을 할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
転職は自身の仕事をグレードアップするための良い機会であると思うようになった。
이직은 자신의 일을 업그레이드하기 위한 좋은 기회라고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
今日買い物に行きますか?
당신은 오늘 쇼핑하러 갑니까? - 韓国語翻訳例文
今日も飲みすぎないでね。
오늘도 너무 많이 마시지 마. - 韓国語翻訳例文
彼女は同性愛者だった。
그녀는 동성애자였다. - 韓国語翻訳例文
先生のおかげで、福岡国際大学という韓国語が習える学校に入れたので本当に良かったです。
선생님 덕분에, 후쿠오카 국제 대학이라는 한국어를 배울 수 있는 학교에 들어와서 정말 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
ロールモデルを紹介することにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。
롤모델을 소개하는 것으로, 사원에게 앞으로의 캐리어에 참고하도록 한다. - 韓国語翻訳例文
昨日忙しかったですか。
어제 바빴습니까? - 韓国語翻訳例文
変化する可能性がある。
변화할 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女には愛嬌がない。
그녀는 애교가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は健康的に過ごす。
그녀는 건강하게 지낸다. - 韓国語翻訳例文
計算能力が低下する。
계산 능력이 저하한다. - 韓国語翻訳例文
飛行機に乗り遅れました。
비행기를 놓쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
買い物に夢中になる。
나는 쇼핑에 열중한다. - 韓国語翻訳例文
今日を楽しんでますか?
당신은 오늘을 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。
용건으로서는, 거래 조건, 판매 대상 고객 상담과 제품 설명회 개최입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |