意味 | 例文 |
「嗅脳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45272件
能力がなくて、すみません。
능력이 없어서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
社内的な事情で大変恐縮ではございますが、現在、上司の決裁待ちの状態です。
사내 사정으로 대단히 죄송합니다만, 현재, 상사의 결재를 기다리는 상태입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日泳ぎましたか?
당신은 어제 수영했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は日本語が堪能だ。
그는 일본어에 능통하다. - 韓国語翻訳例文
我々は、自社ブランド製品の売り上げを経年比較し、今後の方向性を検討します。
우리는 자회사 브랜드 제품의 매출을 연도별로 비교하여, 향후의 방향성을 검토합니다. - 韓国語翻訳例文
実際の原価と標準原価計算で計算した原価によって生じる差額のことを原価差異という。
실제 원가와 표준 원가 계산으로 계산한 원가에 의해서 생기는 차액을 원가 차이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
所得税の確定申告書を提出する際には、給与所得の源泉徴収票を添付して下さい。
소득세의 확정 신고서를 제출할 때는, 급여 소득의 원천 징수 표를 첨부하여 주십시오. - 韓国語翻訳例文
個人的な反応を伝える。
개인적인 반응을 전달하다. - 韓国語翻訳例文
少年が六歳から十八歳になるまで本当に十二年の月日を使って製作したのです。
소년이 6살부터 18살이 되기까지 정말로 12년의 세월을 들여서 제작한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ご多幸をお祈りします。
큰 행복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日サッカーをしました。
저는 어제 축구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は少し涼しかった。
어제는 조금 시원했다. - 韓国語翻訳例文
休暇は楽しかったですか。
휴가는 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日は、何をしましたか?
어제는, 무엇을 했습니까? - 韓国語翻訳例文
あいつは裏切り者だ。
저 녀석은 배신자다. - 韓国語翻訳例文
今日、楽しみに来ました。
저는 오늘, 즐겁게 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
いつでも外出可能です。
언제든지 외출 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
上記規定は、ご搭乗予定日の前日までにご連絡を頂いた場合のみ適用とさせて頂きます。
상기 규정은 탑승 예정일 전날까지 연락을 받은 경우에만 적용하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
週末を楽しんでください。
주말을 즐기세요. - 韓国語翻訳例文
商品は残っていますか?
상품은 남아 있습니까? - 韓国語翻訳例文
知事が法外的に高いパーソナルギフトを受領したとのニュースは、すぐに大衆詮索の対象となった。
지사가 불합리적으로 높은 개인적 선물을 수령했다는 뉴스는, 곧 대중 탐색의 대상이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は才能を酷使した。
그는 재능을 혹사했다. - 韓国語翻訳例文
昨日、よく寝れましたか?
어제, 잘 잤습니까? - 韓国語翻訳例文
6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。
6월 후반에 휴가를 받으므로, 참여 요망은 반드시 Lyle Grodin을 CC에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
外国往来船とは、貨物の輸出入を行うために日本と外国を行き来する船舶のことです。
외국 왕래 선박은, 화물의 수출입을 행하기 위해서 일본과 외국을 오가는 선박입니다. - 韓国語翻訳例文
外国株式の国内店頭取引は、日本証券業協会の定める自主規制に基づいて行われる。
외국 주식 국내 점포 교역은, 일본 증권업 협회의 자율 규제에 근거하여 행해진다. - 韓国語翻訳例文
納付書で支払います。
저는 납부서로 지불합니다. - 韓国語翻訳例文
昔ウォッカを飲んでいた。
나는 옛날에 보드카를 마셨다. - 韓国語翻訳例文
高齢者虐待防止法は、虐待の早期の発見と対処を図るために制定された。
노인 학대 방지 법은, 학대의 조기 발견과 대처를 위해서 제정되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は食いしん坊だ。
그녀는 먹보다. - 韓国語翻訳例文
荷重位置は推定可能だ。
하중 위치는 추정 가능하다. - 韓国語翻訳例文
休日を楽しんでますか?
휴일을 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
株式相場の短期的動向を予測するには、25日移動平均線が最も基本的な基準の一つです。
주식 시세의 단기적 동향을 예측하기 위해서는, 25일 이동 평균성이 가장 기본적인 기준의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はとても暑かったね。
어제는 너무 더웠어. - 韓国語翻訳例文
これから飛行機に乗る。
이제부터 비행기에 탄다. - 韓国語翻訳例文
投票の際には、アンバサダーとして選出された皆さんに対して、以下のようなコメントが寄せられました。
투표 때는, 대사로 선출된 여러분에 대해, 다음과 같은 의견이 전해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
霊能力って信じますか?
당신은 예지력을 믿습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日は、何時に寝ましたか?
어제는, 몇 시에 잤습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日たくさん寝ました。
어제 많이 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
今日飲みに行きませんか?
오늘 마시러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
制御不能に陥る
제어 불능에 빠지다 - 韓国語翻訳例文
上記以外の金融機関からお振込みの場合、入金確認まで数日かかる場合があります。
상기 이외의 금융 기관에서 이체하는 경우, 입금 확인까지 며칠 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、パチンコで負けました。
어제, 파칭코에서 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、水着を買った。
어제, 수영복을 샀다. - 韓国語翻訳例文
すぐ納品して下さい。
바로 납품해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを優先させて勉強すべきかという点です。
내가 고민하는 것은 이른바 영어회화와 읽기 어느 쪽을 우선해서 공부하는가의 점입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は食いしん坊だ。
그녀는 먹보이다. - 韓国語翻訳例文
昨日、よく眠れましたか?
당신은 어제, 잘 주무셨습니까? - 韓国語翻訳例文
保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。
보호 예치란 증권사와 은행이 고객의 유가 증권을 보관하는 제도이다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの放送権を獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益をもたらすだろう。
올림픽의 방영권을 획득하면, 그 방송사에 막대한 이익을 가져올 것이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |