意味 | 例文 |
「吊荷重」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1916件
それについてどう思いましたか?
당신은 그것에 대해서 어떻게 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
それについてどう思いますか?
그것에 관해서 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼の計画についてどう思いますか?
그의 계획에 대해서 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
電車の温度について文句を言う。
전차 온도에 대해 불평을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女について紹介しようと思う。
나는 그녀에 대해 소개하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
戦争についてどう思いますか。
당신은 전쟁에 대해 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
幾つか誤解があるように思える。
몇 가지 오해가 있는 것처럼 생각된다. - 韓国語翻訳例文
私はそれについてこう思います。
저는 그것에 대해서 이렇게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これには二つの主な理由がある。
이것에는 두 가지 주된 이유가 있다. - 韓国語翻訳例文
それについて嬉しく思っています。
그것에 관해서 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて勉強しようと思った。
그것을 공부하려고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
以下の質問について教えてもらえますか?
아래의 질문에 대해 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は私にいつでも親切に勉強を教えてくれる。
그는 내게 항상 친절하게 공부를 가르쳐준다. - 韓国語翻訳例文
彼は深くくぼんだ目のためにいつも疲れた顔に見える。
그는 깊은 오목한 눈 때문에 언제나 지친 얼굴로 보였다. - 韓国語翻訳例文
今回のお申し出についてはお引き受けかねます。
이번 신청에 대해서는 받아들일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
風から守るため、苗につり鐘型ガラスおおいをかぶせた。
바람으로부터 지키기 위해, 모종에 종모양 유리 덮개를 씌웠다. - 韓国語翻訳例文
日本でもっとも有名なお祭りは何ですか。
일본에서 가장 유명한 축제는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
お手数をおかけしますが、改めて出欠について連絡をもらえますか?
수고를 끼쳐드립니다만, 다시 한 번 출결에 관해서 연락해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつものコメンテイターに加えて、本日はゲストをお招きしております。
매번의 해설자에 더해서, 오늘은 게스트를 초대했습니다. - 韓国語翻訳例文
とてもつらくて、テニスをやめたいと思ったときもありました。
너무 힘들어서, 테니스를 그만두고 싶다고 생각한 적도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて今一度、貴社でもご確認をお願い致します。
그것에 대해서 다시 한 번, 귀사에서도 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
大阪でほかに何を見るつもりですか。
당신은 오사카에서는 또 무엇을 볼 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
いつも彼らの音楽に元気をもらっています。
언제나 그들의 음악에서 기운을 얻고 있어요. - 韓国語翻訳例文
ジョンはいつもの電車に乗り遅れたかもしれない。
존은 항상 타는 전철을 놓쳤는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
もし明日晴れたら、私は泳ぎにいくつもりです。
만약 내일 맑으면, 저는 수영하러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
真夏の夜はビール片手にナイター観戦も乙なものだ。
한여름 밤은 한 손에 맥주를 들고 야간 경기를 관전하는 것도 멋지다. - 韓国語翻訳例文
いつも彼らの音楽に元気をもらっています。
항상 그들의 음악에 힘을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
遅くても11月30日までに見積もりをください。
늦어도 11월 30일까지 견적을 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は模型を使ってオリゴヌクレオチドについて説明した。
그녀는 모형을 사용해 올리고뉴클레오티드에 대해서 설명했다. - 韓国語翻訳例文
通関手続きについて教えてもらいたい。
통과 수속에 대해 가르쳐주었으면 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつも落ちついていないようにみえる。
그는 항상 침착하지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
いつ倒れても不思議でない程にやつれていた。
언제 쓰러져도 이상하지 않을 정도로 야위어 있다. - 韓国語翻訳例文
私どもにお手伝いできることがございましたらお電話などにていつでもご連絡下さい。
저희가 도와드릴 수 있는 일이 있으면 전화 등으로 언제든지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
いつも何かとご無理をお願いし、申し訳なく存じます。
언제나 여러모로 무리한 부탁을 해서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で最も古いお寺の一つです。
이것은 일본에서 가장 오래된 절 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
この想いがあなたに伝わりますように。
이 마음이 당신에게 전해지기를. - 韓国語翻訳例文
1月25日に家族で青森に行きました。
저는 1월 25일에 가족끼리 아오모리에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ホソムギは主に牧草に使われる。
호밀풀은 주로 목초로 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
いつその荷物が送り返されたのかを私に教えて下さい。
언제 그 짐이 돌아왔는지 내게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今回送付したお見積もり価格には、送料も含まれております。
이번에 보낸 견적가격에는, 배송료도 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
仕入先にこの注文書を送ってもいいですか?
저는 구입처에 이 주문서를 보내도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
いつも人のために何かをしたいと思っています。
저는 언제나 사람을 위해 무언가를 하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに教えてもらった内容を顧客に説明するつもりです。
저는 당신에게 배운 내용을 고객에게 설명할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
主にニワトリの肉と内蔵ですが、豚肉や牛肉も使います。
주로 닭고기와 내장이지만, 돼지고기나 소고기도 씁니다. - 韓国語翻訳例文
私に何が起きているかについて知らせてもらえますか?
저에게 무엇이 일어나고 있는지에 대해 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。
이렇게 넓혀서 사용합니다. 이미 아시겠지만, 이것은 들고 걸어서, 더울 때 시원하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
おそらくそれがあなたに役立つかもしれない。
아마도 그것이 당신에게 도움이 될 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
このひもはゲートルを固く締めておくのに役立つ。
이 끈은 각반을 단단히 매두는 데에 효과적이다. - 韓国語翻訳例文
いつもお店を綺麗にすることを心がけていました。
저는 항상 가게를 깨끗하게 하는 것을 유의하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお金がなくなるまでここにいるつもりです。
저는 제 돈이 없어질 때까지 이곳에 있을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |