意味 | 例文 |
「勞る」を含む例文一覧
該当件数 : 47232件
タイトルがとても面白い。
제목이 너무 재미있다. - 韓国語翻訳例文
それは苦しかったです。
그것은 힘들었습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日昼寝をします。
저는 매일 낮잠을 잡니다. - 韓国語翻訳例文
先週プールに行きました。
지난주 수영장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
企業にとって責任会計により管理の実効性を高めることは重要である。
기업에게 있어 책임 회계에 따른 관리의 실효성을 높이는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文
空気に重苦しさがあった。
공기에 답답함이 있었다. - 韓国語翻訳例文
多くの仏教徒は出生、苦しみ、死、および再生の無限のサイクルを信じている。
많은 신도들은 출생, 고통, 죽음 및 재생의 무한한 사이클을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
近くのプールで泳いだ。
나는 근처 수영장에서 수영했다. - 韓国語翻訳例文
軽い腕時計が欲しい。
나는 가벼운 손목시계를 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そこに気軽には行けない。
그곳에는 가볍게는 가지 못한다. - 韓国語翻訳例文
先進国は自国がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。
선진국은 자기 나라가 얼마나 세계에 영향을 주는지를 깨달을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います。
선수는 많은 사람의 기대나 응원을 받고 격려가 되면서도, 부담된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あの建物まで歩こう。
저 건물까지 걷자. - 韓国語翻訳例文
耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることは、耳鳴りの原因の1つと考えられている。
귀를 찢는 듯한 소음에 끊임없이 노출되는 것은, 이명의 원인중 하나로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文
私は歩くのが遅いです。
저는 걷는 것이 느립니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日料理をしますが、仕事が終わると疲れてしまう時もあるので、たまに外で食べます。
저는 매일 요리를 합니다만, 일이 끝나면 지쳐버릴 때도 있어서, 가끔 밖에서 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
細胞のサンプルの準備
세포 샘플의 준비 - 韓国語翻訳例文
次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。
다음의 화면이 표지되어, 다시 로그인할 경우 '로그인으로 돌아가기'를 클릭해주세요. - 韓国語翻訳例文
書類を作成します。
서류를 작성합니다. - 韓国語翻訳例文
僕が悪いんですか。
제가 나쁜 것인가요? - 韓国語翻訳例文
家まで歩いて帰った。
나는 집까지 걸어갔다. - 韓国語翻訳例文
昼休み中ですか?
당신은 점심 휴식 시간 중입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはその街を歩く。
우리는 그 거리를 걷는다. - 韓国語翻訳例文
外はジャングルです。
밖은 정글입니다. - 韓国語翻訳例文
現在、お見積りいただいている部品の支払い条件等について把握したく、お伺いもうしあげる次第です。
현재, 견적을 내는 부품의 지불 조건 등에 대해서 파악하고 싶어, 말씀드립니다. - 韓国語翻訳例文
我々はサンプルを作った。
우리는 샘플을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
ホテルから駅に行く。
호텔에서 역에 간다. - 韓国語翻訳例文
どうかお許し下さい。
제발 용서하십시오. - 韓国語翻訳例文
バランスの悪い体格
균형이 나쁜 체격 - 韓国語翻訳例文
この時計は20ドルした。
이 시계는 20달러 했다. - 韓国語翻訳例文
燃料噴射ノズル
연료 분사 노즐 - 韓国語翻訳例文
メールを転送します。
메일을 전송합니다. - 韓国語翻訳例文
ビールでも飲みましょう。
맥주라도 마십시다. - 韓国語翻訳例文
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。
제 고향에는 신사나 절이 많이 있으므로, 그것을 선전해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はお留守番です。
저는 집을 지킵니다. - 韓国語翻訳例文
私を許してください。
저를 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文
キーホルダーを買いました。
저는 열쇠고리를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
お前がどんな気持ちでいたのかを想像すると、私は今でもやりきれない気持ちになる。
당신이 어떤 기분으로 있었는지를 상상한다면, 나는 지금도 견딜 수 없는 기분이 된다. - 韓国語翻訳例文
彼は車を前に出した。
그는 차를 앞에 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
足が痛くて歩けない。
다리가 아파서 걸을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
会社としては、売上増加が見込める中、品質、能率、納期厳守にあわせて、コスト改善を達成する。
회사로서는, 매출 증가가 기대되는 가운데, 품질, 능률, 납기 엄수에 맞추어 비용 개선을 달성한다. - 韓国語翻訳例文
卵アレルギーですか?
달걀 알레르기입니까? - 韓国語翻訳例文
彼はお気に入りの歌から英語を学習する方法が有効であることを教えてくれた。
그는 마음에 드는 노래부터 영어를 학습하는 방법이 유효하다는 것을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。
그들이 현재 여름휴가를 내고 있으므로, 저는 그들과 연락을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
とても運が悪いです。
저는 운이 정말 나쁩니다. - 韓国語翻訳例文
もう昼ご飯を食べました。
이미 점심을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
特化型事業はこの激しい市場の中で成功する一つの可能性を示唆する。
특화형 사업은 이 치열한 시장에서 성공하는 하나의 가능성을 시사한다. - 韓国語翻訳例文
同業他社と売上高営業利益率を比較することで、マーケティング戦略の違いがわかるだろう。
동업 타사와 판매액 영업 이익률을 비교함으로써, 마케팅 전략의 차이를 알 것이다. - 韓国語翻訳例文
われわれは売上高総利益率を上げるために商品の徹底的な見直しを始めるつもりだ。
우리는 판매액 총 이익률을 올리기 위해서 상품의 철저한 재검토를 시작할 것이다. - 韓国語翻訳例文
われわれは低い売上債権回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。
우리는 낮은 매상 채권 회전율을 개선하기 위해서, 융자의 기본 방침을 재검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |