意味 | 例文 |
「任意性」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3475件
人生に近道はない。
인생에 지름길은 없다. - 韓国語翻訳例文
操縦性を犠牲にすることなく安定性が増している。
조종성을 희생하지 않고 안정성이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
どちらの先生も学生らの不正行為に怒っている。
어느 선생님도 학생들의 부정행위에 화내고 있다. - 韓国語翻訳例文
先生に質問があります。
선생님께 질문이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先生に電話をかける。
선생님에게 전화를 건다. - 韓国語翻訳例文
ほかに修正はありません。
달리 수정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
製作にかかった30年
제작에 걸린 30년 - 韓国語翻訳例文
人生に価値を感じますか?
인생에 가치를 느끼시나요? - 韓国語翻訳例文
子供が二年生になった。
아이가 2학년이 됐다. - 韓国語翻訳例文
認知度が高い製品
인지도가 높은 제품 - 韓国語翻訳例文
ごめん、仕事が長引いているせいで、あなたに会いにいけない。
미안, 일이 길어져서, 당신을 만나러 갈 수 없어. - 韓国語翻訳例文
高い静音性と省エネ性を同時に実現しました。
높은 저소음성과 에너지 절약성을 동시에 실현했습니다. - 韓国語翻訳例文
データの整合性を確認する。
데이터의 정합성을 확인한다. - 韓国語翻訳例文
微細環境に住む生物
미세 환경에 사는 생물 - 韓国語翻訳例文
それは一貫性に欠ける。
그것은 일관성이 없다. - 韓国語翻訳例文
期間内に精査する。
기간 내에 자세히 조사하다. - 韓国語翻訳例文
制限時間は20分です。
제한시간은 20분입니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は日本産です。
이 제품은 일본산입니다. - 韓国語翻訳例文
先生は日本人ですか?
선생님은 일본인입니까? - 韓国語翻訳例文
1万人達成記念
1만 명 달성 기념 - 韓国語翻訳例文
日本人の女子大生です。
일본 여대생입니다. - 韓国語翻訳例文
多分か共生のために政府がとった政策
아마도 공생을 위해 정부가 취한 정책 - 韓国語翻訳例文
中央政府はその衝突を地元の分離派のせいにした。
중앙 정부는 그 충동을 현지의 분리파의 탓으로 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
新しい先生は新入生の担任に着かされた。
새로운 선생님은 신입생의 담임으로 맡겨졌다. - 韓国語翻訳例文
生産中止になりました。
생산 중지 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
週末には完成します。
주말에는 완성됩니다. - 韓国語翻訳例文
両者の利便性ために
두 사람의 편리성을 위해서 - 韓国語翻訳例文
週末には完成します。
주말에는 완성하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
賛成に投票する。
찬성에 투표한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは正式に離婚した。
그들은 정식으로 이혼했다. - 韓国語翻訳例文
人生の岐路に立たされる。
인생의 갈림길에 서다. - 韓国語翻訳例文
あなたに制限を課します。
나는 당신에게 제한을 부과한다. - 韓国語翻訳例文
制度に準拠した規則
제도에 준거한 규칙 - 韓国語翻訳例文
彼は元気に成長した。
그는 건강하게 성장했다. - 韓国語翻訳例文
先生が怖そうに見えた。
나는 선생님이 무섭게 보였다. - 韓国語翻訳例文
正常に完了しました。
정상적으로 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は先生になる。
그녀는 선생님이 된다. - 韓国語翻訳例文
彼は精神病になる。
그는 정신병에 걸린다. - 韓国語翻訳例文
文字数に制限がある。
문자 수에 제한이 있다. - 韓国語翻訳例文
普段の生活に戻った。
나는 평소의 생활로 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
生活が便利になる。
생활이 편리해지다. - 韓国語翻訳例文
受注生産に基づき
수주 생산에 기초한 - 韓国語翻訳例文
彼は無事に生還します。
그는 무사히 생환합니다. - 韓国語翻訳例文
生徒に進学を勧める。
나는 학생에게 진학을 권유한다. - 韓国語翻訳例文
人生が劇的に変わる。
내 인생은 극적으로 바뀐다. - 韓国語翻訳例文
図面通りに制作する。
도면대로 제작한다. - 韓国語翻訳例文
生産中止になりました。
생산 중지되었습니다. - 韓国語翻訳例文
生活が便利になる。
생활이 편해지다. - 韓国語翻訳例文
先生に見せました。
저는 선생님께 보여드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
先生は彼に答えさせた。
선생님은 그가 대답하게 했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |