「事 じ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 事 じの意味・解説 > 事 じに関連した韓国語例文


「事 じ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3218



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 64 65 次へ>

花子から返がきたら連絡して下さい。

하나코에게 답장이 오면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

花子から返が来た後にあなたに連絡します。

하나코에게 답장이 온 뒤에 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

朝食前に2時間も庭仕をした。

나는 아침 식사 전에 2시간이나 정원 일을 했다. - 韓国語翻訳例文

彼はその例を神経生物学的観点から説明した。

그는 그 사례를 신경 생물학적 관점에서 설명했다. - 韓国語翻訳例文

キーシステムは業が円滑にすすむように促進した。

키 시스템은 사업이 원할하게 진행되도록 촉진했다. - 韓国語翻訳例文

長い冬の間、彼女たちは屋内で針仕をして過ごす。

긴 겨울 동안 그녀들은 실내에서 바느질을 하고 보낸다. - 韓国語翻訳例文

業拡大に伴い、機能横断型チームを発足する。

사업 확대에 따른, 기능 횡단형 팀을 발족하다. - 韓国語翻訳例文

凶悪性を勘案し、その件は検察官送致とされた。

흉악성을 감안해, 그 사건은 검찰관 송치되었다. - 韓国語翻訳例文

なところですので正確におこなってください。

중요한 일이니 정확하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文

の締めのお茶漬けに、お酒のアテにもよし。

식사의 마무리인 오차즈케로, 해장에도 좋다. - 韓国語翻訳例文

をおこさないように注意してください。

화재를 일으키지 않도록 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

空間の提供のみが考慮されるべきだ。

식사 공간의 제공만이 고려되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

それに関して前にすべきことはありますか?

그것에 관해서 사전에 해야 할 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

結婚したときのために家の練習をする。

결혼했을 때를 위해 집안일을 연습한다. - 韓国語翻訳例文

彼女にできるは祈ることだけだった。

그녀가 할 수 있는 일은 기도하는 것뿐이었다. - 韓国語翻訳例文

今まで後回しにしていたにチャレンジしたい。

나는 지금까지 미뤄왔던 일에 도전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

今日からは従来の仕に戻っています。

저는 오늘부터는 기존의 업무로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は通常通り、仕をしています。

저는 오늘은 평소대로, 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の家は耐震工がされている夢のような家です。

우리 집은 내진 공사가 되어 있는 꿈같은 집입니다. - 韓国語翻訳例文

最近食はゆっくりと噛んで食べるようにしている。

최근 식사는 천천히 씹어 먹으려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが少しでも早く返をくれたら、ありがたいです。

당신이 조금이라도 빨리 답장을 준다면, 저는 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は金曜と月曜日は務所にいない。

나는 금요일과 월요일에는 사무실에 없다. - 韓国語翻訳例文

私は彼からのいい返を期待します。

나는 그에게서 좋은 답장을 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼が無に帰ってきたことを聞いて大変嬉しかった。

나는 그가 무사히 돌아왔다고 들어서 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。

이사장이 사장에게 안부를 전해달라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

一席設けますので一緒に食をしましょう!

한 자리 마련하겠으니 같이 식사합시다! - 韓国語翻訳例文

もしあなたがよければ、一緒に食でもどうですか?

만약 당신이 괜찮다면, 함께 식사라도 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

もしあなたさえよければ、一緒に食でもどうですか?

만약 당신만 괜찮다면, 함께 식사라도 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

もしあなたさえよければ、今日食に行きませんか?

만약 당신만 괜찮다면, 오늘 식사하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

このシンポジウムによって仕をする上の刺激をもらった。

이 심포지엄에 의해서 일을 하는 데에서의 자극을 받았다. - 韓国語翻訳例文

急に部活の用で集まることになった。

갑자기 동아리 용무로 모이게 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼が大きな交通故を起こしたことを知った。

나는 그가 큰 교통사고를 일으킨 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

彼が大きな故を起こしたことを知った。

나는 그가 큰 사고를 일으킨 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

それが自分のやりたい仕に繋がる。

그것이 자신이 하고 싶은 일에 연결된다. - 韓国語翻訳例文

今日の議録を作って、あなたたちに送ります。

저는 오늘 의사록을 만들어서, 당신들에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはおもしろ半分にドライブしていて故を起こした。

그들은 차를 훔쳐타고 드라이브하다가 사고를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文

最近、このを理解していない技術員がいる。

최근, 이 일을 이해하지 못한 기술원이 있다. - 韓国語翻訳例文

3日前に火が起こったその森にはまだくすぶりがある。

3일 전에 화재가 일어났던 그 숲에는 아직 연기를 내고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は飛行機のビジネスクラスに乗ったがありません。

저는 비행기 비즈니스석에 탄 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

近いうちに返がもらえるのを楽しみにしています。

가까운 시일내에 답장을 받을 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。

사무실 이전에 따라 발생하는 작업은 파악하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

それらを大にすればうまく活用できます。

그것들을 소중히 하면 잘 활용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この故はヒューマンエラーにより発生したものだ。

이 사고는 휴먼 에러로 발생한 것이다. - 韓国語翻訳例文

誤って別の人に返してしまった。

나는 실수로 다른 사람에게 답변을 해버렸다. - 韓国語翻訳例文

お返が遅くなり大変申し訳ございません。

답장이 늦어 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

このに関してだけは、はっきりと真実を伝えたかった。

이 일에 관해서만은, 제대로 진실을 전하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

このに関してだけははっきりと真実を伝えたかった。

이 일에 관해서만은 제대로 진실을 전하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

このに関してだけは真実を伝えたい。

이 일에 관해서만은 진실을 전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

このに関してだけは真実を伝えたかった。

이 일에 관해서만은 진실을 전하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

このは、私がはっきりと伝えたかった真実です。

이 일은, 제가 제대로 전하고 싶었던 진실입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 64 65 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS